Мы прошли корпус с инженерами насквозь и вышли на улицу. У выхода под навесом стояло что-то очень странное. Кажется, это был маленький несуразный мобиль. Большие окна, корпус, похожий на коробку, толстенькие колеса. Совсем не такой элегантный красавец, на котором разъезжал по Ильброну Фэрр.
– Прошу, – Келлен любезно пригласил нас внутрь.
Там оказалось хоть и тесновато, но вполне удобно. Сам лорд директор устроился впереди и завел двигатель. Мобильчик, заворчав, шустро поехал вперед.
– Это исключительно внутренняя разработка, – пояснил мужчина. – В город я их не выпущу: скорость не та, да и безопасность аховая. Зато на таких штуках очень удобно передвигаться по территории – она у нас очень большая, и до испытательного полигона пешком мы бы добирались двадцать минут.
– И правда удобно, – не могла не оценить я.
– Ангары справа – это цеха. За ними склады и станция. К нам подходит железнодорожная ветка.
– А слева? – спросила, имея в виду темнеющие вдалеке крыши.
– Лаборатории. Они разные по размерам и оснащению. Есть небольшие – для артефактов и механизмов. И побольше – для серьезных устройств.
У меня снова вырвался полный сожаления вздох. Если бы я только рискнула…
– А вот испытательный полигон, – голос Келлена ворвался в мрачные мысли. – Предлагаю рассмотреть поближе.
Испытательный полигон оказался огромной площадкой. По периметру проходила асфальтовая дорога, а в центре виднелось несколько площадок поменьше. Извилистая трасса, похожая на спящую змею, мелкий булыжник, которым часто мостили дороги в городе, крупный камень, песок – кажется, здесь решили собрать все, по чему мог ездить мобиль. А несколько столбов, возвышавшихся по углам, так и фонили магией.
– Да, испытания мы проводим самые разные, – подтвердил мои мысли Келлен. – Имитируем дождь, снег, град, сильный ветер.
– И магические атаки, – добавил Фэрр, улыбнувшись так, словно вспоминал что-то очень веселое. – Я лично участвовал.
– Серьезным лордам тоже хочется повалять дурака, – усмехнулась я.
– Не представляешь, насколько.
Ну почему же? Мне очень легко представился Дейрис Фэрр, который с залихватским прищуром ведет по трасе мобиль, уворачиваясь от чужих пульсаров. Или атакует сам, будто настоящий разбойник с большой дороги. Фэрр из тех людей, кто не тяготится своим положением, но знает и ценит вкус свободы. И Истед Келлен явно такой же. Иначе он бы не смог придумать нечто, что выбивается за границы понятного и привычного. Не смог бы пойти против тех, кто не желает перемен.
– Я вижу за мобильным транспортом большое будущее, – признался Келлен, когда мы ехали назад. – Хотя вопросов и проблем, которые предстоит решить, еще очень много.
– У вас все получится, – сказала я, будучи совершенно в этом уверена.
– Не может не получиться, – поддержал друга Фэрр. – Тридцать лет назад никто и о поездах не мог подумать.
– Прогресс не стоит на месте.
– А о чем вы мечтаете? – спросила я неожиданно даже для самой себя.
– Никогда не останавливаться, – честно ответил Келлен.
– И изобрести летающий мобиль, – улыбнулся Фэрр.
Я не смогла не улыбнуться тоже. Звучало по-настоящему здорово. Может, когда все закончится, когда я стану не нужна Дейрису, он сможет замолвить за меня слово перед лордом Келленом? Я готова сменить имя, носить личину или грим всю оставшуюся жизнь, принести какие угодно клятвы. Лишь бы стать частью чуда, которое может подарить нам совсем другое будущее.
– Ли? – тихонько позвал Фэрр.
Я вздрогнула и поняла, что мобильчик вернулся на свою стоянку и стоит, заглушив двигатель. А мужчины смотрят на меня без возмущения и насмешки, но со странным пониманием, которое никак не ожидала увидеть в их глазах.
– Простите, – пробормотала я. – Вы что-то спрашивали?
– Нет. – Фэрр вышел наружу и подал мне руку.
– Я просто сказал, что мне пора возвращаться к скучным директорским делам, – Келлен вышел тоже. – Но вы вполне можете погулять тут и сами.
– Да, – я кивнула, вопросительно глянув на Фэрра. – Если можно.
– Можно, – улыбнулся тот.
Попрощавшись с Келленом, Фэрр повел меня обратно в корпус инженеров. Там на подъемнике мы поднялись на самый верх и по лестнице попали на крышу. Фэрр подошел к самому краю и бесстрашно поставил ногу на парапет.
– Впечатляет, правда? – спросил он.
Я тоже приблизилась, придерживая шляпку, которую пытался сорвать ветер. Вид отсюда открывался и правда очень интересный. Слева торчал угол администрации. Справа виднелась длинная одноэтажная пристройка, чья крыша ощетинилась трубами – там явно была столовая. За ней виднелось что-то вроде зоны отдыха: небольшой сквер с деревьями и клумбами, между которыми стояли скамейки. Дальше темнели крыши цехов и лабораторий. То тут, то там сновали мобильчики.
– Впечатляет, – не могла не согласиться я и посмотрела на Фэрра. – Не сложно догадаться, зачем вы привели меня сюда. Я должна не просто посмотреть, а проникнуться важностью того, что вы задумали.
– Да, – не стал оправдываться маг. – Я хочу показать тебе, каким мы видим Темиран, Сэрли. Каким мы можем его сделать.
– Вы переоцениваете мою значимость.
– Чего ты боишься, Сэрли? Меня?
Я неопределенно дернула плечом. Хотелось бросить ему в лицо короткое и веское «Да». Но в то же время я понимала, что это было бы ложью.
Фэрр шагнул ко мне.
– Это ведь про тебя говорил Ист. В письме, которое он получил из Ордена магов, речь шла о тебе.
– Обо мне. – Я больше не видела смысла это скрывать.
Маг стоял молча, ожидая продолжения. Ветер снова дернул волосы, развевая их и бросая в лицо. Я с отвращением посмотрела на черную прядь. Черную, неродную и насквозь фальшивую. Наверное, она стала последней каплей.
– Я начала грезить магией, как только приехала в Ильброн, – сказала, не глядя на мужчину. – Читала самые разные книги, многие из которых категорически не понимала, и мечтала, мечтала, мечтала… Я не догадывалась, что обладаю даром, и робко думала хотя бы о Брунвичском теормаге, но потом дар у меня все же раскрылся. И я попала на бытовой факультет.
Вздохнула, собираясь с мыслями, и продолжила:
– Меня не прельщала роль жены. Нет, я не против семьи в целом, но выйти замуж просто так, потому что положено, и во всем угождать мужу – это казалось неправильным и неинтересным. Я хотела учиться, работать, приносить пользу людям. Но мне постоянно пытались вдолбить, что мой удел – муж, дом и дети. И никто даже не хотел слушать, о чем именно я мечтаю.
– Вот откуда у тебя столько взысканий за поведение, – негромко произнес Фэрр.
– Да. Я была не самой примерной студенткой. Читала неправильные книги, задавала неправильные вопросы, делала неправильные вещи. Быстро поняла, что открытое неповиновение ни к чему не приведет, и стала действовать скрытно. Но чем ближе подходил выпускной, тем яснее становилось, что никто так и не воспринял меня всерьез. А ведь мне просто хотелось определять свое будущее самой.
– Неудивительно. В Ильбронском магическом сидят те еще традиционалисты.