Подавив желание закашляться, подняла рукав и без всяких слов продемонстрировала браслет. Лис дураком не был. Ухватив меня за запястье, он подтащил к окну, чтобы было лучше видно, и почти носом уткнулся в металл.

– Снять так и не получилось?

– Нет.

– Он изменился, – заметил очевидное главарь, вертя мою руку и так, и этак. – Хотя я по-прежнему не чувствую в нем магии.

Я промолчала. Что тут еще скажешь?

– Пожалуй, это артефакт из древних. Очень может быть, что из тех, которые создавались еще магами крови. И вот знаешь, если бы он был парный…

– Он парный, – выпалила, пока могла.

Лис поднял на меня ошарашенный взгляд. А потом обрадовал:

– Раз так, ты влипла, дорогая.

– А именно?

– Если я прав, то таких штук существует всего несколько пар, которые принадлежат самым древним родам. Я не знаю всех функций, что в них заложены, но слежка вполне вписывается.

– Что это такое? – спросила, предчувствуя самые скверные новости. И Лис не подвел.

– Это обручальные браслеты, Зимородок.

– Обручальные? – прохрипела я. – Уверен?

– Не уверен. Хотя похоже.

Я потерла висок. Нет, Фэрр не мог оставить на мне свой обручальный браслет. Он же не настолько сумасшедший. Или настолько?

– Ладно. – Я вырвала руку и шагнула к лестнице. – Ты сказал про слежку. Если мы не хотим, чтобы кто-то явился сюда, мне лучше поторопиться.

В спальне я безжалостно сорвала паутину заклинаний, висевшую на тайнике в полу, и стала складывать в сумку самое ценное. Украденную книгу, пару хитрых зелий, очки, которые позволяли приближать изображение и рассматривать самые мелкие переплетения магических нитей. Туда же пошел еще один черный костюм, в котором я носилась по городу, мешочек с накопленным золотом. И все. Больше у меня не было ничего дорогого или ценного.

– Раз ты все еще на свободе, твое положение лучше, чем могло бы быть, – сказал Лис, когда я спустилась.

Я только отмахнулась. Меня сейчас это мало утешало. А еще внутри бурлила злость на главаря, который втянул в неприятности. Если бы он послушался тогда…

– Мы постараемся тебе помочь. – Лис поймал мою руку на пороге. – Я хоть и скотина, но своих не бросаю.

– Будьте осторожны, – поморщилась я. – С Фэрром тебе не тягаться.

Расставшись с главарем и с домом, куда мне вряд ли еще доведется вернуться, я нырнула в темноту. Сумка не позволяла принять вторую ипостась, поэтому пришлось пробираться дворами, а потом искать свободный экипаж. Благо, район наш был относительно приличным, так что это не составило особого труда.

Заезжать во двор Фэрров возница не стал, высадив меня у ворот. Я и не настаивала. Наоборот, охотно задержалась перед кованой оградой, осматривая заковыристые плетения, висевшие на ней. Да, реши Фэрр запереть меня здесь, выбраться будет просто невозможно. И раз уж мне пока нечего противопоставить этому гаду, придется притвориться послушной и не злить его.

Охранка спокойно пропустила во двор. Двери дома тоже оказались не заперты. А в холле, стоя на мраморной лестнице, меня ожидал сам хозяин дома.

– Ты опоздала на полчаса, – заметил он.

– Извините, – буркнула я. – Старалась успеть изо всех сил.

Мужчина спустился вниз и отобрал сумку.

– Эй. – Несмотря на намерения быть послушной, я не могла не возмутиться. – Там мои вещи.

– А это мой дом, – не проникся Фэрр. – И я должен знать, что ты в него проносишь.

Пришлось с бессильной злостью смотреть, как он потрошит содержимое сумки. Костюм почти не вызвал у него интереса. Очки маг осмотрел со всех сторон, но вернул в футляр. Деньги не тронул. Зелья повертел в руках и сунул в карман. А потом наткнулся на книгу.

– Надо же, – удивился он. – Разве ты не отдала ее заказчику вместе с кинжалом?

– Не отдала, – прошипела я.

– Почему?

Взгляд был слишком требовательным, как что нужно было ответить.

– Потому что ее не заказывали, – сообщила, сложив руки на груди.

– А, так ты стащила ее для себя, – то ли удивился, то ли обрадовался Фэрр.

– Оррвиано все равно не читает такие книги.

– Хм… – он повертел книгу и усмехнулся. – А ведь Оррвиано и не собирался ее читать. Он хотел подарить ее лорду Мористону.

– Оу…

Внутри на секунду мелькнуло нечто вроде мстительного удовлетворения. Я почти обворовала самого Мористона. Так ему и надо.

А Фэрр сунул книгу в сумку, Насмешливо хмыкнув, стряхнул с плотной ткани несколько рыжих шерстинок (проклятая линька!) и протянул сумку мне.

– Вы не заберете ее? – искренне удивилась я.

– Нет, – ответил Фэрр и развернулся, поднимаясь на ступеньку. – Можешь идти к себе.

На его предплечье тускло сверкнул браслет. Я была слишком взвинчена, чтобы удержать язык за зубами, и выпалила:

– Вы устроили приманку из своего обручального браслета?

Маг замер и медленно развернулся.

– Сама догадалась или нашла того, кто подсказал? – спросил, прищурившись.

– Догадалась.

Он вряд ли поверил, но настаивать не стал. Только пожал плечами и произнес:

– Да, ты права, это обручальный браслет.

– И… – я даже растерялась. – И вы все равно оставили его мне?

– Только потому, что он позволяет узнавать, где ты находишься, – холодно ответил Фэрр. – Не думай, что сможешь извлечь из этого выгоду.

– Я и не думала. Но его ведь можно будет снять?

– Конечно, – маг усмехнулся. – Я же не собираюсь на тебе жениться.

– Вот еще не хватало.

– Рад, что мы имеем общее мнение по этому вопросу. А теперь иди. Не хочу, чтобы ты завтра была похожа на снулую рыбу.

Прижав к себе сумку, я быстро пробежала мимо мужчины наверх. Нашла свою спальню, бросила сумку на кресло, а сама упала на кровать. Нужно было как-то разложить по полочкам все, что со мной случилось.

Сумасшедший дом какой-то. Я в руках человека, который явно имеет на меня свои планы. Планы, сейчас мне совершенно не известные. И вроде бы можно порадоваться, что вместо тюрьмы я получила шанс «отработать» свои грехи. Вот только не получается. Не представляю, во что меня хочет втянуть Фэрр, но вряд ли это что-то безопасное и законное. И совсем не факт, что он не думает избавиться от меня после того, как добьется своих целей. Доверять ему я просто не могу.

Взгляд упал на браслет, который привязал меня к этому человеку. Если бы я знала, что он собой представляет, не стала бы даже притрагиваться. Но кажется, Лис оказался прав насчет происхождения артефакта. Древняя, непостижимая и опасная магия крови не оставила ни единого шанса узнать себя.

Загрузка...