– Что? – я прищуриваюсь, глядя на него. – Куда ты собираешься меня отправить?
Он проводит руками вверх по моей шее и прижимает меня к себе. Его прикосновения нежные, но в глазах мелькает твердая решимость.
– Мы уезжаем вместе. Я не хочу, чтобы ты оставалась в городе, пока я не раскрою это дело. Пакуй чемоданы для теплых стран.
Я выдерживаю его пристальный взгляд, не собираясь отступать. Если я сдамся сейчас, кто знает, какой свободы он лишит меня еще под предлогом моей защиты?
– Я не могу вот так взять и уехать, – говорю я. – У меня работа, я буду скучать по Харпер. И вообще, как же твое обещание? Я хочу вернуться к учебе весной, а до нее всего несколько недель. Я понимаю, что ты хочешь защитить меня, но мне нужно быть здесь. Если ты доверяешь мне, то ты не станешь настаивать и позволишь мне самой решать, что делать.
Его лицо остается каменным, несмотря на мою эмоциональную просьбу. Я ищу в его глазах признак того, что он пойдет мне навстречу, но не нахожу никакой мягкости. Более того, его взгляд становится еще жестче.
– Я понимаю, что ты хочешь немного независимости, – говорит он сквозь зубы. – Но я не стану рисковать твоей жизнью только ради того, чтобы ты могла наслаждаться привычным тебе комфортом дома. Я совершил слишком много ошибок, когда дело касалось тебя, и я не допущу еще одной в этом списке.
– Что за ошибки? Жемчуг, оставленный у тебя в кармане? – я вырываюсь из его хватки со смехом, но он звучит глухо. – Это была огромная ошибка. Она показала мне, что ты не можешь не ставить свои желания выше моих.
Он двигает челюстью, очевидно, борясь с внутренним смятением, а потом прищуривает взгляд.
– Я не передумаю, Калиста. Собирай сумки или не собирай. В любом случае мы уедем.
У меня разрывается сердце.
– У меня даже нет права голоса? – спрашиваю я с горечью. – Ты сам будешь решать, что для меня лучше, и все, конец обсуждению?
– Это для твоего же блага, – он скрещивает руки на груди, подавая мне молчаливый знак, что тема закрыта.
Я пячусь назад так, будто он дал мне пощечину. Боль и негодование поднимаются у меня в груди, едва не выплескиваясь наружу сквозь кожу.
– Я не потерплю такого отношения. Ты не можешь диктовать мне, что делать, и выставлять это как защиту меня.
– Скажи, что тебе нужно, единственное условие – ты не выйдешь отсюда, пока я за тобой не заеду. А потом ты сядешь в самолет, даже если для этого мне придется силой тащить тебя туда. Будешь связанной или нет – тебе решать.
Я выдаю ему приторную улыбку.
– Как любезно с твоей стороны позволить мне решить. А мое тело? Ты его будешь использовать тоже, как и когда пожелаешь?
При этих словах глаза Хейдена вспыхивают, и он делает шаг в мою сторону. Я отступаю назад, но он не останавливается, пока я не натыкаюсь спиной на стену. Он резко упирает ладони по обе стороны от моей головы, запирая меня в ловушке. Но это неважно. У меня все равно нет сил бежать, тем более когда я вижу такую ярость на его лице и лишаюсь последней смелости.
– Я никогда тебя ни к чему не принуждал, – процеживает он. – Я не насильник. Не оскорбляй меня и то, что есть между нами, предполагая такое. И все же…
Он прижимается ко мне всем телом, обездвиживая меня. Я втягиваю ртом воздух, чувствуя его член – твердый и пульсирующий. У меня вспыхивает лицо от возбуждения и стыда. Я перешла границу дозволенного, но я не могу взять слова назад, даже если сожалею о сказанном в припадке гнева.
– Мисс Грин, если ты думаешь, что я не соблазню тебя так, что ты сама начнешь умолять меня трахнуть тебя, то подумай лучше. Я без проблем буду играть с твоей милой киской, пока ты не станешь кричать от желания кончить.
– Мисс Грин? Я думала, миссис Беннетт, так сказал Себастиан. – Резкие слова вырываются из меня, и я судорожно вдыхаю воздух.
– Миссис Беннетт полагается красивое кольцо. Еще лучше, если это будет написано на твоей коже.
Я злобно смотрю на Хейдена, понимая, что я провалила попытку вызвать у него реакцию.
– То, что между нами, – это издевательство, мистер Беннетт. Ты хочешь меня, только если можешь контролировать все в наших отношениях.
– Хм. Похоже на брак.
– Ты высокомерный сукин сын.
– Называй меня как хочешь, – говорит Хейден, – только запомни это имя, потому что позже именно его ты будешь кричать, миссис Беннетт.
Он отталкивается от стены, плотно стиснув челюсти. Не говоря ни слова, он разворачивается, направляется в ванную и захлопывает за собой дверь. Я стою, обхватив грудную клетку в попытке утихомирить свое сердце и выровнять дыхание после этого ужаса.
Видеть, как Хейден злится на меня… Я никогда не хочу пережить это снова.
Я на ватных ногах иду из его спальни в комнату для гостей и сажусь на край кровати. Не знаю, сколько времени проходит, пока я не двигаюсь, уставившись в одну точку все еще в шоке от нашего столкновения. Расстояние между нами кажется невыносимым, и судя по всему, мы никогда не придем к мирному соглашению.
Если только я не сдамся.
Я решительно хватаю свой телефон с прикроватной тумбочки в комнате Хейдена. Обезболивающее уже подействовало, и я чувствую облегчение, но боль от разговора с Хейденом все еще остается. Он не писал и не звонил с тех пор, как ушел на работу. Я благодарна за это, но чувствую себя одиноко.
На экране телефона сообщение от Харпер. Я улыбаюсь, несмотря на свое разбитое состояние, и открываю его.
Харпер: Привет, подруга, я знаю, что ты там вовсю отдыхаешь, но когда появится свободная минутка, напиши мне. Я стараюсь не психовать. Ладно, это вранье. Я испсиховалась уже ко всем гребаным чертям без вестей от тебя. Напиши, когда прочитаешь это.
Харпер: Не знаю, помогают ли обезболивающие, которые тебе прописали, но если нет, то дай мне знать. Моя мама работает в одной суперизвестной фармацевтической компании, и я могу достать тебе годной хрени.
Калиста: Привет, подруга. Извини, что заставила тебя поволноваться. После нашей встречи в больнице у меня телефон разрядился. А потом Хейден отвез меня в аптеку, чтобы забрать лекарства, и мы приехали к нему и поужинали. Потом я вырубилась. Как там Алекс? Передай ему, пожалуйста, что мне очень жаль, и я оплачу весь ущерб, как только вернусь на работу.
Харпер присылает ответ уже через несколько секунд. Я улыбаюсь, представляя, как яростно она набирает текст на телефоне, не обращая внимания на всех вокруг. Как только она на чем-то сфокусируется, удачи всем вокруг в привлечении ее внимания.
Харпер: Это ты вовремя мне написала. Я уже была готова вломиться в пентхаус или в роскошный особняк, где ты там живешь. Мы с Алексом вчера убрали все стекло, выбросили всю выпечку с витрины, чтобы никому не поплохело, а остаток дня провели за приготовлением новой на кухне. Не переживай насчет компенсации ущерба. Твой муж – я именно так поняла, когда тот русский бог обращался к тебе как к миссис Беннетт, – в общем, он прислал сюда людей и нам все починили. Он оплатил все и оставил Алексу сумму денег, которую мы могли бы заработать, если бы экстренно не пришлось закрываться.
Калиста: Ого.
Харпер: Ага. Когда дело касается тебя, этот адвокат не шутит.
Калиста: Ага, рассказывай мне об этом.
Харпер: И расскажу. Видела бы ты его лицо, когда он вошел в «Сахарный кубик» и увидел тебя на полу. Как бы далеко я ни была от религии, но в тот момент даже я трижды произнесла «Пресвятая Богородица». Этот мужчина выглядел так, будто хочет кого-то убить, и я не хотела быть его жертвой. Ну так когда ты возвращаешься на работу? Я завтра открываю кафе. Чтоб его.
Я прикусываю нижнюю губу, размышляя о планах уехать, про которые говорил Хейден этим утром. Как бы мне ни хотелось устроить бунт, я не горю желанием его снова провоцировать. Но если я не восстану, то что тогда?
Калиста: Я не знаю. Хейден внезапно сказал, что хочет отправить меня в отпуск, пока он не выяснит, от кого была эта посылка.
Харпер: Знаешь, может, убраться подальше от всего этого дерьма – не такая уж плохая идея. Алекс, наконец, нанял еще двоих, да и Шерил возвращается из декрета. В кои-то веки у нас хватает людей. Так что если ты насчет этого переживаешь, то не стоит.
Калиста: Ты же меня знаешь. Я постараюсь не чувствовать себя виноватой насчет всего этого.
Харпер: Да уж постарайся. Тут нет твоей вины. Мне нужно бежать. Какой-то урод пытается со мной заговорить, а еще мне нужно сказать профессору по микроэкономике, что он может подрочить на свой учебный план. Раз уж мы тут о чем-то маленьком, да?;)
Калиста: лол. Спишемся позже ❤
Я плюхаюсь на кровать и в исступлении смотрю в потолок. Когда Харпер рассуждала о предложении Хейдена, оно мне вдруг показалось разумным. Но стоит мне только вспомнить о том, как он приказал мне паковать чемоданы, я готова побить кого-нибудь. Если я сейчас прогнусь под него, то не пожалею ли об этом потом?
У меня вырывается вздох, наполняющий тишину. Никаких ответов, сплошные вопросы. И не все они насчет Хейдена. Кто взял мои трусы и отправил их мне спустя почти год после нападения? Меня передергивает от одной мысли о том, что кто-то держал их у себя столько времени. Каким больным нужно быть?
Что он хочет от меня? У меня нет ничего ценного. Наше семейное имя опорочено. У меня нет и доли того богатства, которое было раньше. У меня нет ничего дорогого – ни материальных ценностей, ни секретной или эксклюзивной информации. Просто какая-то бессмыслица.
Злость на Хейдена немного отпускает меня, и мышцы расслабляются. Он придурок, но этот мужчина хочет избавиться от угрозы, нависшей надо мной. Как заставить его уважать мою независимость, оставаясь при этом в тени его защиты?