Глава 41

— Ну что же, Генри, думаю, вы справились с работой как нельзя лучше. — Мистер Герберт Кейси одобрительно рассматривал собственный портрет и, довольный, кивал головой. — Да, это именно то, что я и хотел. Честно говоря, никогда не думал, что так представительно выгляжу.

— Я рад, что вам нравится, — просто ответил Генри.

— Очень нравится, очень. Вы талантливы, молодой человек… Впрочем, вы и сами это знаете. Но я хотел возобновить наш давнишний разговор… помните, когда вы в первый раз пришли по поводу портрета.

— Какой разговор?

Несколько секунд мистер Кейси не отвечал.

— Скажите, Генри, что там произошло с журналом, в котором вы работали? — спросил он наконец.

— Издательство обанкротилось, и его перестали издавать…

— Насколько я знаю, вы пытались найти работу в Других журналах?…

— Да, пытался. К сожалению, пока безуспешно…

— Генри, — серьезно сказал мистер Кейси. Мое предложение остается в силе. Мне по-прежнему нужен человек, который смог бы разделить мое увлечение живописью и помог собирать коллекцию.

— Вы очень добры…

— Прошу вас, соглашайтесь. В конце концов, эта работа не помешает вам создавать свои картины… Ни за что не поверю, что вам не хочется съездить во Францию. На любой из старых улочек Парижа можно отыскать замечательный сюжет. Кроме того… вы же ничего не теряете и всегда сможете уйти, если работа придется вам не по душе.

— Мистер Кейси…

— Соглашайтесь, Генри. Я буду рад, если в моей коллекции окажется и ваша картина.

Художник улыбнулся:

— Благодарю вас… Когда я могу приступить к работе?

Мистер Кейси тоже улыбнулся в ответ:

— Она уже давно ждет вас.


Погода, как будто спохватившись, что слишком долго была хорошей и избаловала англичан, поспешила перемениться. Целый день шел мелкий дождь, пробиравшийся за воротники и чуть ли не в рукава макинтошей. На перекрестках на прохожих набрасывался холодный промозглый ветер.

Вечером в уютной гостиной дома Харди собрались Алан, Кэти, Марианна, Генри, Шон и Морин. Настроение у всех было под стать погоде. Шон с утра ездил в Рединг и принес неутешительные вести.

— Да, он действительно приезжал туда, — неохотно говорил молодой ирландец, — это готовы подтвердить все соседки. Но они говорят, что он приезжал в июне. Про апрель же никто не может ничего сказать…

— Разве недостаточно того, что их видела Кэти? — недоуменно спросила Марианна. — Она подтвердит это под присягой…

— Мы не сможем строить обвинение только на этом, — вздохнул Алан. — Он ответит, что приезжал в Англию как частное лицо, по поводу этой самой чертовой миниатюры, и в тот раз не собирался ехать в Рединг, а с Ноэлем случайно повстречался в какой-нибудь пивной… И ни один адвокат не сможет ничего доказать.

— Иногда мне кажется, что стоило бы попросту потолковать с этим адвокатом… где-нибудь в переулке. — Шон по-волчьи оскалил зубы. — В Сохо много подходящих переулков, думаю, я смог бы это сделать…

— …И снова оказался бы за решеткой, — докончила Морин. — И в этот раз мистер Стерн уже не смог бы ничем тебе помочь. Нет уж.

— Да, это, конечно, не выход, — поддержал ее художник. — Кажется, кто-то постучал в дверь, — обернулся он вдруг.

— В такую погоду… — начала было Марианна, но стук повторился, и теперь его услышали все. — Возможно, это кто-то пришел к маме?

Морин пошла открывать. Шон с досадой стукнул кулаком по коленке:

— Не прощу себе, если этот плут уйдет безнаказанным!

Алан задумчиво посмотрел на друзей:

— А вот мне иногда приходит в голову, что теперь я должен быть благодарен Эдвардсу…

— За что же, интересно? — раздался мелодичный голос. — Старая Англия неласково встречает гостей из-за океана…

— Ливи! — воскликнул Алан, бросившись навстречу стройной и красивой женщине со смеющимися глазами. — Как я рад тебя видеть!

— Разбойник. — Оливия подставила пасынку щеку для поцелуя и потрепала его по волосам — Нечего сказать, развеселил меня своим письмом… Я вам не помешала? Насколько я понимаю, здесь какой-то важный разговор…

— Нет-нет, ты как раз кстати…

— Хорошо. И все-таки ответь: за что ты собрался благодарить мистера Эдвардса? За его труды на благо концерна?

— Нет, — Алан засмеялся и, взяв за руку Кэти, подвел ее к мачехе, — позволь представить тебе мою невесту, мисс Кэтлин О’Тул. Дело в том, что я вряд ли встретился бы с ней, если бы не наш дорогой мистер поверенный… хотя, думаю, о моем счастье он заботился в последнюю очередь…

— Вот это совершенно правильно. Поэтому пусть тебя не тревожат угрызения совести по поводу твоей неблагодарности… Но представь же мне остальных твоих друзей!

Когда с церемониями было покончено, Оливия удобно расположилась в кресле и внимательно посмотрела на всех присутствующих:

— Итак, когда я вошла, вы говорили о мистере Эдвардсе. Судя по всему, вы, как и я, ни на секунду не поверили в то, что это завещание — подлинное.

— Это верно, ни на секунду, — буркнул Шон. — Более того — мы уже точно знаем, что он приезжал сюда и встречался с одним гравером — наверняка как раз из-за завещания… но только вот доказать ничего не можем.

Оливия прищурилась:

— Темные волосы, ирландский акцент… Похоже., именно вас, юноша, и имели в виду сыщики Вернона. Но теперь это уже неважно. Мистер Эдвардс торжествует и процветает… и смеется над нашими попытками опротестовать завещание…

— Вы привезли какие-то новости? — тихо спросила Кэти.

— Алан, твоя невеста не только красива, но и умна. — Оливия раскрыла сумочку. — Я действительно привезла новости… очень важные новости… Ворона достала из сумки пачку листов и протянула их молодому человеку.

Алан развернул их и недоуменно нахмурился:

— Что это? Очередная копия завещания? Ливи, но я…

— Посмотри на дату, — устало сказала Оливия. — Неужели ты думаешь, что из-за какой-то дурацкой копии я потащилась бы из Нового Света в Старый? Послушайте, на улице очень холодно, и я бы очень хотела выпить рюмку коньяка и переодеться в сухое платье.


Беатрис вставала раньше Ноэля и сразу шла в кабинет, — он уже успел узнать свою жену и не сомневался, что и сейчас найдет ее там.

И действительно, когда он вошел, то увидел ее за массивным дубовым бюро. Она что-то быстро писала в расходной книге, то и дело сверяясь с кипой счетов.

— Доброе утро, — он наклонился, чтобы поцеловать Беатрис, но был встречен только благосклонной улыбкой.

— Гэмп прислал курьера. Сам он заедет во второй половине дня. Очень расторопный стряпчий, думаю, он сумеет справиться и с управлением всем концерном…

— Вчера приходил Эдвардс, — Ноэль помрачнел. — Как раз, когда мы отправились осматривать тот летний коттедж. Оставил вот это, — он кинул на стол визитную карточку поверенного. — Значит, сегодня он придет снова.

— Пусть приходит.

— Он будет требовать денег…

— Помни, о чем я тебе говорила, — Беатрис оставалась совершенно невозмутимой. — Мы больше не нуждаемся в его услугах, вот и все.

— Мистер Гордон, пришел мистер Эдвардс, — торжественно провозгласил Питер, появляясь в дверях. — Прикажете провести его сюда?

— Да. — Ноэль кашлянул, прошелся по кабинету взад-вперед и сел за стол. Беатрис, еще раз одобрительно кивнув ему, выскользнула из кабинета.

Эдвардс не стал сразу начинать с деловых вопросов. Он еще раз поздравил Ноэля и весело спросил, хорошо ли прошло путешествие по Испании:

— К сожалению, сам я не бывал там — хотя, надеюсь, еще сумею, во всяком случае хотел бы.

Мадрид, Севилья, гитары и кастаньеты… Впрочем, перейдем к делу. С удовольствием сообщаю, что поездка в Канаду прошла успешно. — Он положил на стол документы. — Но теперь, милейший Ноэль, я бы хотел очень серьезно с вами поговорить. Видите ли, я собираюсь жениться.

Этой фразы Ноэль не ожидал и поэтому уставился на поверенного с изумлением.

— Да, жениться, — сухо повторил Эдвардс. — И поэтому теперь мне как никогда нужны деньги. Как мы и договаривались — сорок процентов.

— Мы договаривались на тридцать пять, — возмутился Ноэль. — Я точно помню!

— Но, полагаю, вы не станете спорить с тем, что я оказал вам немалую помощь в делах? Я считаю, что заслужил это, в сущности, скромное вознаграждение.

Ноэль вспомнил, что говорила ему Беатрис, и набрал в грудь побольше воздуха.

— Мистер Эдвардс, — старательно сказал он. — Я как раз собирался сказать вам, что мы больше не нуждаемся в ваших услугах, потому что… потому что теперь в концерне будут новые порядки.

Эдвардс растянул губы в улыбке. Удар был сильным и внезапным, но он не собирался сдаваться так просто.

— Разумеется, это ваше дело… Но, как вы сами заметили, у нас был некий уговор. Заплатите мне эти сорок процентов, и я уйду.

— Нет, — очень твердо ответил Ноэль.

Адвокат откинулся на спинку стула.

— Очень хорошо. В таком случае… — Он не докончил фразы и закричал: — Лакей! Позовите сюда миссис Гордон!

Беатрис, шурша шифоном темно-алого домашнего платья, остановилась у своего бюро:

— Я слушаю вас, мистер Эдвардс.

— Видите ли, миссис Гордон, я бы хотел довести до вашего сведения несколько любопытных фактов…

— Нет!.. — вскрикнул Ноэль, пытаясь подняться, но взгляд, который бросила на него жена, приковал его к месту.

— Да, я слушаю вас.

— Видите ли, миссис Гордон, вы…

— Что?

— Вы вышли замуж… за нищего — ведь именно так называют в высшем свете тех, чей годовой доход не превышает двухсот фунтов?

Беатрис скрестила руки на груди, широкий рукав скользнул к локтю, и на ее запястье блеснул бриллиантовый браслет.

От адвоката не ускользнул этот безмолвный вызов. Он окинул молодую женщину насмешливым взглядом:

— Удивительно, как быстро люди привыкают жить на широкую ногу, правда? Наряды, новый дом, приемы — или вы еще не устраивали приемов? А что, если вдруг выяснится… что вы не имеете права на всю эту роскошь? Равно как и на баснословное богатство…

— В самом деле? — спокойно спросила Беатрис.

— Да, черт возьми! Вы неглупы и наверняка не раз думали обо все этом — я угадал?

Настоящим наследником и в самом деле является так беспощадно покинутый вами мистер Алан, чья единственная вина была в легкомыслии… хотя после такого удара он наверняка стал значительно серьезнее… Завещание было подделано.

Беатрис ждала этого, но все-таки побледнела, услышав его слова. Однако голос ее по-прежнему звучал спокойно:

— Я знаю. Это все, что вы хотели сообщить мне?

— Ваш супруг являлся соучастником…

— А вы — организатором? Это я тоже знаю.

— Очень хорошо. Вы разумная женщина, — адвокат внимательно смотрел на нее, — и вы наверняка согласитесь, что сорок процентов — вполне разумная плата за мои услуги… равно как и за молчание…

— Ах, уже сорок? — Беатрис усмехнулась. — Поверьте: за те несколько месяцев, что вы проработали у Ноэля, вам заплатят сполна. Вы ведь действительно прекрасный поверенный… Если это все, позвольте пожелать вам приятного утра.

— А вы не думаете, — сделал адвокат еще одну попытку, — что полиция будет очень рада узнать обо всем этом? Кстати, вы вполне можете считаться сообщницей…

— Ну же, мистер Эдвардс, вы, кажется, начинаете горячиться? Во-первых, жена не может свидетельствовать против мужа… да вы и сами это знаете. А во-вторых… Да, верно, полицию и правда весьма заинтересует сообщение о ваших махинациях… именно поэтому вы туда и не пойдете…

— Что же, — адвокат взялся за шляпу, — если вы захотите это проверить… — Но он уже понимал, что проиграл в этой схватке, столкнувшись с такой же опасной противницей.

Уже взявшись за ручку двери, адвокат обернулся в бессильной злобе:

— Вы, дорогая, кажется, очень хотели сделаться миссис Гордон? И наверняка были просто сама не своя от радости, что и второй братец попался к вам на крючок… И что вы теперь скажете? Алан, по крайней мере, был лучше воспитан и мало-мальски образован… Или вам безразлично? Хотя на такие деньги вы сможете завести себе хоть дюжину утонченных любовников… а этот олух, ваш муженек, даже ничего не заподозрит…

— А вот теперь я с удовольствием спущу вас с лестницы. — Ноэль засучил рукава, как кулачный боец. — Или вы все-таки уберетесь сами? Знаете, если бы вы не доказывали нам при каждом удобном случае, что я — неотесанный болван, а матушка глупа, как пробка, мы бы с вами поладили куда лучше… Эй, Питер, мистер Эдвардс уже уходит!

Выпроводив Эдвардса, Ноэль обернулся к жене:

— А что, если он и правда отправится в участок и все там расскажет?

— Не расскажет. — Беатрис глубоко вздохнула, опускаясь в кресло. — Неужели ты не понимаешь, что это всего лишь блеф? Пойми, в полицию он пойдет в последнюю очередь… если учесть, что фальшивое завещание — его работа и что он стоял за всеми этими хитросплетениями.

— А если все-таки пойдет? Просто из желания отомстить нам?…

— Не бойся. Мистер Эдвардс не такой человек, чтобы копаться при всех в грязном белье. Ты забываешь, что он — преуспевающий адвокат… и наверняка не захочет завершить свою карьеру таким образом… Но довольно о нем. Гэмп пишет, что присмотрел подходящее здание для филиала, несколько бизнесменов готовы подписать с нами контракт на самых выгодных условиях… Думаю, мы обязательно должны с ними встретиться!

Загрузка...