54 Бал по случаю дня рождения принца


Наступил день бала. Не могу сказать, что я его очень ждала, но всё же несколько причин почувствовать радостное оживление имелись. Во-первых, следующие несколько дней после нашего вечернего совещания прошли чрезвычайно тихо. По крайней мере, для меня. Я почти не видела Марса: он уезжал ранним утром после нашей пробежки и возвращался поздно вечером к ужину. Я знала, что он пытается навести справки для наших поисков у учёных друзей. Подробностями пока не делился, как я ни донимала.

Во-вторых, из Зангрии прислали чудесное бальное платье. Мама постаралась на славу и отыскала где-то изумительную ткань: лёгкий эльфийский шёлк бледно-зелёного цвета, сверкающий звёздами на заломах. Сшитое по моим меркам искусной портнихой платье село как влитое, и, конечно, мне не терпелось его выгулять.

В-третьих, я давно не видела Ильхарда. Принц не показывался несколько дней кряду, что было на него не похоже. Не могла не признаться себе, что соскучилась. Немного. Марс заверил меня, что наследник будет на предстоящем балу.

С полудня мы с дей’Форе предпринимали отчаянные попытки стать прекрасными. После того как Марс увидел меня сначала с зелёным лицом — я нанесла на кожу экстракт водорослей для отбеливания, а затем — с фиолетовой пастой на волосах (маска для сияния и мягкости), он заявил, что мы укорачиваем ему жизнь. Закрылся в своей комнате и не показывался вплоть до сумерек, когда настала пора отправляться во дворец.

Дей’Форе в скромно декольтированном платье из тёмно-сиреневой парчи, с аметистами в ушах и на груди, выглядела эффектно и элегантно — настоящая благородная дама.

Я с удовольствием продемонстрировала кавалеру свой сияющий звёздами наряд. Легко покружилась и отдала изящный поклон. Сейчас я чувствовала себя настоящей принцессой из сказки. Волосы были взбиты в лёгкую высокую причёску, украшены бриллиантами и изумрудами. Длинные серьги с теми же камнями игриво покачивались. Платье было сильно декольтировано по зангрийской моде, что, несомненно, вызовет недовольство местных дам. Ну и пусть!

Некромант просто ослепил меня, появившись в шелковом камзоле цвета черного жемчуга. Узкие брюки были привычно темными, но я с изумлением заметила на ногах мужчины легкие туфли, а не сапоги, с которыми наши эйсы, шика ради, не расстаются даже на балах.

— Куда это ты так разоделся, Марс? Уж не хочешь ли, и правда, протанцевать сегодня мазурку?

Золотые глаза сверкнули улыбкой.

— Я всегда готов, детка. Но не могу же я вести в танце самую красивую даму при дворе в своем обычном наряде?

— Так ты собрался танцевать с другой? — притворно обиделась я, шутливо стукнув его по руке веером.

Мой телохранитель лишь белозубо рассмеялся и предложил мне руку.

Основная часть гостей попадала во дворец обычным путем — каррусы и кареты вереницей тянулись к парадному входу, где царили неизбежные для королевских балов суета и толкотня. Маленькая компания обитателей Девичьего флигеля прибыла порталом прямо в Гостиный зал Летней резиденции. Здесь было пустынно, и прохлаждались лишь несколько встречающих привилегированных гостей лакеев. Пройдя короткую анфиладу отделанных драгоценными породами мрамора помещений, мы оказались перед входом в бальный зал.

Распахнулись широкие створки, являя нам пестроту праздничной толпы. Навстречу вырвались легкая музыка и оживленное гудение множества голосов. Все заглушил церемониймейстер, провозглашающий мое имя, далее последовали имена эйса ди’Зорра, а также дамы дей’Форэ. Гости притихли, многие лица обернулись к входу, и мы вступили зал.

Ничего с собой не могу поделать: волнуюсь каждый раз перед балом, словно он первый. Пора бы уже привыкнуть, что ничего хорошего со мной на таких мероприятиях не случается. Все эти дворцовые празднования — сплошное разочарование.

«Но сейчас со мной Марс, возможно, нам удастся хотя бы похулиганить и бросить вызов глупому этикету».

Так как меня угораздило явиться первой из членов королевского дома, мне досталось больше внимания, чем обычно. Мой туалет впрыснул зелень зависти в глаза и души придворных модниц. То и дело слышались скрежет зубовный и стоны вроде: «Настоящий эльфийский шелк, он баснословно дорогой», «А какое декольте! Да, принцессе есть что показать!», «Кавалеры глаз не отводят, зато у нее такой нелепо яркий цвет волос, фи!».

Мелькнул в толпе сплетниц и острый носик Лиары ди’Вале. Блондинка была в ярко-розовом туалете и явно намеревалась оттянуть внимание присутствующих на себя. Да я и не против. Надеюсь, она будет вести себя достаточно скандально и займет все внимание ее величества, и на меня упреков не останется.

Ко мне подлетели несколько молодых придворных, желающих узнать, буду ли я танцевать и нельзя ли меня заранее пригласить.

— Если позволит ее величество, — вежливо отговорилась я, и кавалеры увяли и ретировались, подгоняемые мрачными взглядами, которые бросал на них Марс, торчащий за моей спиной.

Мы потихоньку пробирались поближе к тронному возвышению, но то и дело приходилось останавливаться и отвечать на вежливые поклоны.

Две дамы рядом слишком громко перешептывались, взволнованно обмахиваясь веерами.

«Король уже прибыл, как говорят, с ним принц Ансар»

«А где же его высочество Ильхард?» — задалась вопросом другая, на что ее подруга выразительно пожала оголенными плечами и, прикрывшись веером, продолжила сплетничать.

Мне, кстати, тоже хотелось поскорее увидеть наследника. А вот весть о прибытии короля меня немного расстроила. Старый ворчун, он редко посещает мероприятия супруги, и обычно всем недоволен. Сидит с кислым видом и подмечает каждый твой промах.

Едва мы пробрались к ступеням тронного возвышения, церемониймейстер гулко стукнул своим жезлом и объявил выход короля и королевы. Все склонились в глубоком поклоне. Однако придворные сплетничать не прекратили даже в нелепо согнутом состоянии!

«Они вместе… неужели помирились? А как же герцогиня Ролланд?»

В глубине зала, за троном, лакеи распахнули двери царского выхода. Рука об руку к подданным вышли убеленные сединами король и королева.

Россхельм II высок, как и его сын, статен и крепок, несмотря на годы. Благородные черты к старости сделались жестче, глубокие морщины избороздили лоб, но следы былой красоты все еще видны на худощавом лице. Рядом с супругом королева Софина-Улия выглядела миниатюрной и хрупкой в своем темно-синем бархатном платье.

Поприветствовав гостей и придворных милостивым наклоном головы, король галантно усадил жену на левую половину трона, а затем и сам опустился рядом с ней. Мне показалось, что Россхельм в добром расположении духа. С едва заметной улыбкой он скользил взглядом по разряженной толпе знати. Попадая в поле его зрения, каждый снова особенно низко кланялся монарху.

Дошла очередь и до меня, при этом глаза у короля стали величиной с монету в один лей.

Я спешно опустила взгляд на платье — все ли в порядке. Нет, ничего никуда не сползло. Ну не виновата я, что в Зангрии мода на столь открытые вырезы!

Вслед за супругом оценила мой туалет и королева: ее впалые щеки покрыл слабый румянец, а в голубых глазах зажглись сердитые огоньки.

К счастью, в этот момент объявили имя виновника торжества, и в зале появился Ансар.

Загрузка...