Вечером на Юджине его лучший костюм. Наверное лучший. Так как на локтях пиджака — заплатки. Но в остальном — очень красивый темно-синий костюм. На мне — зеленое облегающее платье. Но этого не видно, потому что кроме всего я надела свой самый надежный плащ. Лица и фигуры практически не видно из-под капюшона.
— Ты собралась шпионить за кем-то? — приподнимает бровь Юджин.
— Нет.
— Может у тебя на уме какая-то гадость?
— О чем ты?
Юджин рукой указывает на мое облачение.
— Эстэлла, не хочу казаться занудой, но на тебе темный плащ с капюшоном, словно для маскировки. Вот я и пытаюсь выявить зачем тебе это?
Я сжимаю зубы. Не хочется, чтобы Юджин подумал, будто я стыжусь быть увиденной с ним…
— Видишь ли, я — графиня Соцкая, — отвечаю я.
— Я ЭТО знаю, — пожимает плечами Юджин.
— Нет, ты не понимаешь. Я-графиня Соцкая. Если меня увидят в дешевом театре…
Демоны! Звучит не очень красиво… Более того: я не удивлюсь, что после такого заявления, Юджин плюнет мне в лицо и про театр придется забыть. Но учитель лишь смеется.
— Эстэлла, не стоит так переживать. Билеты, которые я могу себе позволить, столь дешевые, что на эти места никто даже смотреть не будет. Не то, чтобы выглядывать там тебя.
Я вздыхаю. Смеюсь над своей глупостью и скидываю плащ.
До города мы добираемся на коне, одолженном у Арнольда. Юджин в седле, и я — по-дамски, рядом. Есть что-то волнующее в том, как соприкасаются наши тела, и, честно говоря, мне даже немного не по себе.
Но наконец мы приезжаем к пункту назначения. Это один из небольших театров, столь обильно расположенных в столице. Название — слишком броское для такой дыры. Сапфир.
Внутри Сапфир — полукруглый амфитеатр, с сидячими ложами по кругу, и стоячими местами внизу и на самом верху.
Как Юджин и обещал — нам предстоит стоять на галерке. Там многолюдно и грязно. Юджин галантно пропихивает нас к перилам. Толпа вызывает артистов аплодисментами и — представление начинается.
Интересно, что я никогда не была в театре просто так. Обычно, мое место было в ложах. С галантными кавалерами, веерами, сплетнями, закулисными интригами светской жизни. Да-да, аристократы не ходят в театр ради искусства. Они ходят показать себя. Навести полезные мосты. Посплетничать. Присмотреть себе любовницу или любовника. Да, в театре творится многое. И мало кого интересует сам спектакль.
Однако сегодня мне не нужно было притворяться. Не нужно было выискивать себе партию. Я не сплетничала, не врала и не играла. А просто смотрела на то, как это делают другие. Люди на сцене.
Пьеса оказалась хорошей. Смешной и грустной одновременно. история принцессы, семи гномов и злобной мачехи. Как иронично.
Но народу такие сказки нравились. В конце все аплодировали и вызывали актеров на сцену более чем раз. Больше всех кричали, свистели и хлопали актрисе, игравшей принцессу. И я была полностью согласна с выбором публики. Тем более, что актрисой была не кто иная, как моя Жоржетта.
После представления я прошу Юджина чуть подождать меня, а сама направляюсь за кулисы театра. Попасть туда не сложно-лишь пара монет. И вот я стою возле шумной театральной гримерки. Туда-сюда снуют люди. Кто-то уже пьет. Кто-то спешит домой. Разлетаются сальные шуточки, комплименты, поздравления с удачным представлением. Стоя у двери, я вижу, как Жоржетта беседует с актером, игравшим в спектакле " прекрасного принца".
По правде говоря, человек этот скорее так себе, чем " прекрасный", но у него добрые глаза, и когда он берёт руку Жоржетты в свои большие руки, я не переживаю за дочь.
Но вот Жоржетта, что-то пообещав " принцу", разворачивается к зеркалу переодеться и видит в отражении меня.
— Мамочка! — разворачивается она и летит ко мне на встречу.
В жизни я планирую многое. Что буду говорить. Как поступать. Иногда, тот или иной эпизод заранее расписан у меня до мелочей. Но никогда я даже не представляла, что встречу свою дочь в захолустном театре. И я не планировала слов, которые хотела ей сказать.
Мы с Жоржеттой расстались не на лучшей ноте. Я никогда не понимала и не одобряла ее желания играть. В итоге дочь просто сбежала из дома.
А вот сейчас мы обе здесь. В грязных театральных закулисьях. И я обнимаю дочь, как никогда не обнимала ее раньше.
Потом Жоржетта рассказывает мне о своей жизни. О театре. Друзьях. Женихе. Горестях и радостях.
Ей тоже бывает тяжело, но в целом Жоржетта счастлива.
Когда мы прощаемся, на сердце моем легко. Жоржетта обещает писать и пригласить на свадьбу, которая состоится когда они с " принцем" накопят денег. Я целую дочь в лоб, благословляю на ее новую жизнь и оставляю плыть по тому течению, что выбрала на сама.
На улице меня давно ждет Юджин. От нечего делать он играет с небольшим огненным шаром в руке, но быстро тушит его, едва я появляюсь на горизонте.
Девушка, игравшая принцессу-твоя дочь? — спрашивает Юджин.
— Да. Жоржетта. Младшая.
— Жоржетта? Какое интересное имя.
— Я назвала ее так, чтобы Гризетте было не обидно.
— Гризетта? — приподнимает бровь Юджин.
Я начинаю терять терпение.
— Если бы у тебя был сумасшедший отец, одержимый рождением мальчика, и назвавший тебя Гризеттой лишь дабы отомстить, что ты родилась девочкой-разве не обидно было бы тебе, имей твоя сестра красивое имя?
— Ты должно быть любила мужа, раз позволила ему дать ребенку такое имя.
— Любовь и брак — две вещи, идущие параллельными дорогами, — отвечаю я.
Юджин все еще смотрит на меня как на диковинный экспонат музея. Затем, надев свою неизменную улыбку, Юджин спрашивает:
— Хочешь перекусить?
Я хлопаю ресницам. Что???
— Ну, я не могу позволить нам изящный ресторан, но хорошее место перекусить я знаю, — продолжает Южин, — И ты даже сможешь побросать там монетки в стакан, если захочешь!
Я дружески пихаю Юджина под бок.