Придя в Хилсноу, я прошу Амелию поставить чай, а сама первым делом наведываюсь в комнаты Арнольда.
Здесь, как и в покоях Амелии, я бываю крайне редко. Дети потеряли много дорогих им вещей, и все, что у них есть-это приватность. Кто как не я знает, насколько важно порой зализать раны в темноте?
Но сегодняшний вечер исключение. С Арнольдом нужно поговорить с глазу на глаз, и потому я переступаю порог его спальни.
Там все очень аккуратно. Много более аккуратно, чем можно было предположить. Постель застелена. Мундир висит в шкафу. Оставшиеся вещи ровно стоят на полках книжного шкафа.
Уже темнеет, и Арнольд сидит за письменным столом со зажжённой свечей. Даже не замечая меня, юноша что-то увлеченно пишет.
— Арнольд! — окликаю его я.
Тот поднимает голову.
— Позволь объясниться, что ты сделал с дочерью дровосека Олафа?
Арнольд удивленно смотрит на меня, а потом, когда смысл моих слов доходит, смеется.
— Ничего такого, маменька, что мог бы сделать.
— И как мне это понимать?
Арнольд пожимает плечами.
— Понимайте как знаете!
Как знаю?!
Я подхожу к пасынку и разворачиваю его за плечо так, чтобы он посмотрел мне в глаза.
— Арнольд, ты ведь понимаешь, что при желании Олаф перегнет тебя как соломинку?
Пасынок вздыхает.
— Да не трогал я его дочь! Хотя я, пожалуй, единственный, кто эту Гретту не трогал!
— Тогда почему лесоруб сегодня смотрел на нас с Амелией, затачивая свой топор? — шиплю я.
Арнольд задумывается.
— Ну, может ему показалось, будто он видел то, чего он не видел? — невинно говорит парень.
— А именно? — я все еще держу Арнольда за плечи, не давая увильнуть.
— Пару дней назад Гретта подошла ко мне в баре. Попыталась завязать…кхм…разговор. Но мне было не интересно, и я уже собирался откланялся, как она сама впилась в меня губами. Будто пиявка. А когда я стряхнул ее, смотрю-на пороге бара ее папенька стоит. Красный как рак.
— И ты объяснил ему в чем дело? — холодно спрашиваю я.
— Человеку с топором? Объяснить? Нет, увольте. Я дружен с барменом, и потому сбежал через черный ход.
Я отпускаю плечи Арнольда и вздыхаю.
— Похоже Гретта не глупа и подставила тебя, пользуясь твоей репутацией.
— Похоже, — вздыхает Арнольд в ответ, — Только зачем?
— Ну, у женщины бывает такая необходимость, поверь, — говорю я, прикидывая в уме, что одно дело спасти Арнольда от генерала, другое от сумасшедшего лесника. Справлюсь ли?
Задумавшись, я перевожу взгляд на стол, по которому разбросаны бумаги Арнольда. Читать из-за спины не очень хочется, поэтому я напрямую спрашиваю, что он там пишет.
Спрашиваю даже не из праздного любопытства, а просто чтобы перевести тему.
Арнольд, между тем, мнется. Молчит. Любопытно, что о своих любовных похождениях он может рассказывать много более спокойно…
Я не хочу давить на мальчика, и уже собираюсь уходить, как Арнольд сам признается.
— Фольклор.
— Что? — признаться, я ошарашена.
— Я записываю фольклор. Разные сказки, легенды, былины. Это мое хобби.
— Неужели? — я даже заинтригована.
— Да, — робко продолжает Арнольд.
Но, похоже, ему все же хочется кому-то рассказать, и он продолжает уже более смело.
— Еще в армии я заметил, что людям есть что рассказать. У нас был один солдат, который клялся, будто жена родила ему сына размером с мизинец, и потом сын этот одолел людоеда, жившего в лесу.
— Как трагично.
— А один из моих друзей уверял, что местный маркиз стал женихом принцессы лишь от того, что ему помог его кот. Правда друг рассказывал это в состоянии опьянения, но…
— Знаешь, и в нашем мире осталась магия. Причем много больше, чем ты думаешь, — со знанием дела говорю я.
— Ну, — отмахивается Арнольд, — Маги и ведьмы это одно, а вот коты в сапогах-явно продукт белой горячки. Хотя я не об этом. Люди знают интересные, увлекательные вещи. А я их собираю, записываю на бумагу и…
— Продаешь рассказы? — догадываюсь я о том, откуда у Арнольда доход.
— Да. — Арнольд слегка краснеет и быстро добавляет, — Поверьте, я не краду. Тем, кто рассказал мне что-то интересное, я покупаю выпивку или даю денег-на их выбор. К тому же многие хотят увековечить себя…
— Что ж, я рада, что твой интерес к барам теперь носит сугубо рабочий характер, — устало вздыхаю я.
Арнольд краснеет еще сильнее. Впрочем, мне интересно еще кое — что.
— Ты пишешь под своим именем? — спрашиваю я.
— Нет, — вздыхает Арнольд, — Графу Соцкому такое непозволительно. У меня псевдоним. Может потом и сменю его, но пока я-Шарль Перо.
Я улыбаюсь Арнольду. Он все же хороший малый.
— Что ж, Шарль Перо, — говорю я, — Возможно когда-нибудь и я расскажу тебе сказку.
— О мачехе? — смеется Арнольд.
— Нет. О принцессе, — отвечаю я, — С мачехами у вас, сказочников, и так все ясно.