Глава двадцать пятая

— Папа, Райан, — войдя в зал, Тара радостно улыбнулась. — Доброе утро.

— С такой улыбкой, которую ты нам подарила, не сомневаюсь, что весь день будет добрым и спокойным, даже если на улице дождь и слякоть— пожилой мужчина с любовью рассматривал свою любимую девочку, которую столько лет считал погибшей. — Как тебе спалось? Нравится ли новая жизнь?

Слуга отодвинул стул и замер, ожидая, пока принцесса пройдет на свое место.

— Отлично спала, полна сил…

— Ты пока не грузи отца своими хотелками и проблемами, — вмешался безмолвно брат. — Он сегодня чувствует себя не очень хорошо, но об этом я позже расскажу. Если что-то не так, скажи мне, я быстро разберусь.

— … и я надеюсь, что вы тоже хорошо отдохнули, — продолжила свою мысль девушка, бросив быстрый взгляд на наследника и незаметно кивнув. Она уже заметила, как легко и без проблем удается совмещать драконий разговор и обычное общение.

— Ну и славно, доченька, — Вернон Бэйл дал знак слугам, семейный завтрак начался. Таре казалось, что отец специально затягивал ритуал утреннего общения, наслаждаясь обществом детей, расспрашивая их о прошедшем празднике, делился своими эмоциями и впечатлениями. Хмурая погода за окном не мешала приятному общению в семейном кругу.

— Тебе нравится Лорд Эмер, девочка? — этот вопрос, как ковш ледяной воды, обрушился на голову расслабившейся целительницы.

— Ну… не знаю, у меня пока нет ответа, — занервничала Тара и отложила в сторону приборы. — А почему ты так решил?

— Вчера на глазах у всех приглашенных ты танцевала с ним два танца подряд.

— Два??? Как так? — изумилась она, переводя взгляд на брата. Его подтверждение, казалось, выбило почву из-под ног. — А я и не заметила…

— Вот поэтому и спросил, — добродушно хмыкнул Повелитель. — Ничего страшного, если сейчас ты еще не определилась. Я найду тебе самого лучшего мужа!

— Папа, не надо. Я… я лучше сама. Что значит — лучшего? Он же не лошадь, чтобы самым быть быстрым и выносливым, как тут определить, кто является лучшим…

От такого сравнения Райан едва не подавился ароматным горячим кофе, а его рука с круассаном дрогнула.

— Хорошо, девочка, сама выберешь, просто я не отдам тебя тому, в ком не буду уверен, — не скрывая смешинок в глазах, предложил компромисс отец. — Сегодня нам предстоит интересный день: ближе к обеду будет устроен прием в честь посла соседнего государства Сэндаринии. Если хочешь, можешь присутствовать на встрече, этикет это позволяет.

— С удовольствием, — Тара постаралась спрятать вздох облегчения, уходя от опасной темы, но внимательный Правитель заметил состояние любимой дочери.

— Лорд Эмер — достойная кандидатура в женихи, но уж больно он холоден и равнодушен, за столько лет придворной жизни его имя ни разу не попало в любовный скандал. Моей девочке-красавице нужен яркий и активный муж, такой, как она сама, — размышлял мужчина.

Завтрак закончился, Вернон Бэйл направился в кабинет, а наследник и целительница повернули в другую сторону, причем девушка аж пританцовывала от нетерпения. Ее отец знал, что за сюрприз приготовил брат своей сестре, поэтому просто смотрел вслед удаляющимся детям: на сердце сейчас было хорошо и спокойно.

— Этот посол, с которым сегодня назначена встреча… он уже давно ездит, но толку — ноль: мы никак не можем понять, что ему нужно, а восточный хитрец все молчит, улыбается, да в шахматы играет, — делился информацией Райан, пока вел сестру по длинному коридору. — У отца на смену погоды ноги болят, целители уже все средства перепробовали, но ничего не помогает. Если что-то можешь подсказать, будет замечательно.

— Я подумаю, что можно предложить, но мне бы сначала поговорить с главным лекарем, — моментально отозвалась девушка. — А по поводу посла… знаю я этих южных молчунов, было у меня несколько клиентов. Интересно будет посмотреть на очередного представителя. А что ты хотел мне показать? Что за сюрприз? Куда ты меня ведешь?

— Мы уже пришли.

Огромная библиотека, где она уже однажды брала энциклопедию с легендами и мифами, вновь открыла свои двери перед целительницей.

— Однажды, когда я искал одно редкое сочинение, наткнулся на полку, на которой были собраны старые рукописи и книги по травам и целительству. Это все собирала мама, — наследник остановился перед стеллажом, который находился у самого дальнего окна. Рядом стоял небольшой круглый стол для чтения и удобное глубокое кресло. — Думаю, тебе будет интересно и полезно их прочитать. Это еще и память о ней…

Голос молодого мужчины дрогнул, когда его пальцы коснулись потемневших корешков, а глаза потемнели от грусти и воспоминаний.

— В некоторых книгах на полях ты найдешь ее заметки. Читай, изучай. Я немного полистал, но ничего не понял, а ты — целительница, как и она, думаю, тебе это будет полезно.

— Спасибо тебе, что показал это богатство, — девушка обняла брата за талию и прижалась щекой к груди. — Я непременно все изучу.

— И еще… — выправляя голос и прокашливаясь, сменил тему наследник. — Сегодня я подберу для тебя лошадь: хватит ездить без седла, да и Мирте нечего делать в городе, она к этому непривычна.

— Это точно, тут ты прав.

— Хорошо. Оставляю тебя, а мне надо идти готовиться к встрече военного кабинета.

— А мы разве с кем — то воюем? — встревожилась Тара. — Я ни разу не слышала про это.

— Не воюем пока… Даст Бог, и не будем, просто есть у нас пара беспокойных соседей, но об этом поговорим в другой раз. Если что — то понадобится, просто позвони в колокольчик, что стоит на столе, твоя служанка все исполнит, а сейчас я оставляю тебя одну. В двенадцать начнется прием, так что к этому времени приходи в тронный зал.

— Хорошо, я непременно приду. Не хочу тебя задерживать, готовься. Если что…

— … безмолвная речь, — с улыбкой тихо подхватил Райан. — Это так удобно, когда тебя могут слышать без слов.

— Точно, — девушка открывала первую книгу, взятую с полки, когда брат уже исчез за стеллажами.

Книги… живые, настоящие, тонкие и толстые, с красивыми картинками, которые можно рассматривать часами, или состоящие из сплошного текста, хранящего мудрость прошлых времен и их же ошибки. На белоснежных тонких страницах, или на грубых толстых листах свитков, пожелтевших от времени, исписанных неровным почерком, целительница находила ответы на свои вопросы. Тара подняла голову от книги и взглянула на большие часы, висящие над входом.

— Ой, мамочки, как я зачиталась! До приема всего полчаса осталось, надо привести себя в порядок.

Покрутив головой в поисках закладки, она сняла с волос красную ленту и отметила в книге нужную страницу. Звонкий колокольчик нарушил тишину библиотеки, призывая служанку.

— Ливия, мне нужно подготовиться к участию в приеме, — на ходу бросила девушка, возвращаясь в свои покои. — Надеюсь, переодеваться не надо?

— Ну как же не надо, обязательно нужно: это платье слишком простое, а еще вы волосы распустили, так совсем неприлично выходить в высшее общество…

— Какая тяжелая жизнь у женщин во дворце.

Хвала небесам, подготовка к приему под чутким руководством Ливии не заняла много времени: новое платье голубого цвета с изысканной вышивкой по лифу и туфельки в тон, красивая прическа, для которой служанка использовала несколько живых цветов с нежным ароматом, легкий макияж — вот и все, а остальное довершили молодость, блеск в глазах и истинно кошачье любопытство.

— Ты готова? — безмолвный вопрос Райана прозвучал в тот момент, когда довольная служанка с гордостью осматривала госпожу. — Если да, то выходи, прием начнется через несколько минут.

— Дождись меня, я иду.

Большой тронный зал, где Тара была уже дважды, готовился принять важных гостей. Наследник ждал сестру у входа, нервно поглядывая по сторонам. Одетый в костюм благородных винных оттенков, подчеркивающих загорелую кожу и яркие синие глаза, он выглядел сказочным принцем, о котором мечтает любая принцесса или просто благородная дама, не говоря уж обо всех остальных. Правителя Карфакса девушка заметила рядом с наследником: он что — то или кого — то внимательно рассматривал в окно и повернулся лишь на звук шагов, молча кивнул в знак приветствия и учтиво поклонился.

— Здравствуйте, Лорд Эмер, — ответила Тара и перевела взгляд на брата.

— Ты прекрасно выглядишь, — Райан улыбнулся сестре и предложил руку, а затем перешел на безмолвную речь. — Смотри, слушай, наблюдай, делай выводы. Восток — дело тонкое и очень сложное.

Вместе с министрами первого круга брат и сестра под стук жезла церемониймейстера вошли в тронный зал и заняли свои места согласно дворцовому протоколу. Центральное кресло пустовало, Повелителя еще не было. Девушка с любопытством разглядывала толпу, стоящую вдоль стен, пестрящую самыми смелыми нарядами, в которых сочетались все цвета радуги, а павлиньи и страусиные перья в женских прическах делали зал похожим на птичью ферму.

— Хм, похоже, чувство меры, скромность и спокойные цвета нынче не в моде, — Тара скользила взглядом по придворным дамам, поражаясь их смелости в глубине декольте. — Для фантазии места просто не оставлено, все — напоказ.

Сегодня Лорд Карфакса был одет в любимый черный костюм с рубашкой глубокого брусничного цвета, что делало мужчину похожим на таинственного роково́го красавчика из популярных женских романов, коллекционера разбитых женских сердец. Часы на большой башне Парстена звонко пробили двенадцать раз, и на последнем ударе церемониймейстер провозгласил появление Повелителя. Распахнулись тяжелые створки белых дверей, украшенных золотистыми узорами, пожилой мужчина прошел к трону, на ходу приветствуя детей. Придворные замерли, приветствуя своего правителя низким поклоном и полнейшей тишиной.

Под очередной удар жезла церемониймейстера на пороге тронного зала показались трое: первым шел представительный смуглый мужчина в возрасте, одетый в яркий наряд, богато украшенный вышивкой, следом за ним появился молодой человек, темноволосый и темноглазый, одетый в скромный серый костюм. Замыкал тройку мужчина в белоснежных одеждах с яркой рубиновой брошью на чалме.

— Этот молодой… Он так похож на Эмера, словно они одной крови, а еще… — Тара нервно сцепила пальцы, — кого он мне напоминает?

— Что случилось? — Райан почувствовал волнение сестры. — Почему ты так нервничаешь?

Пока девушка пыталась мысленно сформулировать ответ на вопрос брата, слуги поставили в центр зала красивый инкрустированный столик, поверхность которого представляла из себя шахматное поле, и два удобных кресла.

— А почему за стол для игры собирается садиться слуга? — Тара с изумлением наблюдала за тем, как мужчина в ярких одеждах из группы послов явно готовился выйти вперед. — Посол — мужчина в белом, а не этот разряженный павлин.

От подобного заявления, сделанного на безмолвной речи, которое услышали оба Дракона, они оцепенели.

— Райан, надо что-то сделать, иначе потом их будет уже невозможно поменять местами! Я позже все объясню! — эта просьба, больше похожая на приказ, подстегнула наследника, который встал со своего места, подошел к отцу и произнес несколько коротких фраз. Повелитель с удивлением перевел взгляд на дочь, которая от волнения едва не разорвала пополам тонкий батистовый платок с изящной вышивкой птицы — феникса, но сразу кивнула в ответ, подтверждая слова брата.

Как только раздался новый удар жезла, придворные резво покинули тронный зал, в котором остались лишь посол со своей свитой, Повелитель с детьми и ближним кругом министров.

— Прошу вас за стол, господин посол, — улыбаясь, Вернон Бэйл открытой ладонью пригласил мужчину в белом к столу, подтвердив жест взглядом. — Рад вас видеть.

— Благодарю за приглашение, Повелитель. Позвольте представиться, меня зовут Бахма́н Хата́ми, — аккуратно расправив широкие рукава белоснежной рубашки, мужчина, скрывая удивление, сел за шахматный стол. Разыграли фигуры, белая королева досталась гостю. Игра началась. Молодой мужчина и слуга встали поодаль сбоку от посла, а Тара с братом, Лордом Эмером и министрами — поблизости от Повелителя.

— Мы ждем рассказ, — безмолвная речь голосом Дракона Каана нарушила тишину. — Ты обещала подробности. И, кстати, почему этот юноша так пристально на тебя смотрит? Вы знакомы?

— Этот юноша — Акмаль, сын посла, — нехотя созналась Тара, — похоже, он меня тоже узнал.

— … позволь предположить: ты его тоже лечила, — хмыкнув, изрек Эмер. — Или я ошибаюсь?

— Не ошибаетесь. Именно он рассказал мне о традициях своего народа, а именно — что самый важный человек заходит в помещение последним. Если вы обратили внимание, то первым вошел яркий разряженный слуга, за ним — сын посла и только потом — сам посол. Большой рубин на его чалме и белые одежды — признак высокого положения и богатства.

Глаза Дракона Каана сузились, а голос стал ледяным: — Сколько же времени ты его лечила, что успела так много всего узнать?

— Долго. Я совсем забыла вам представиться, Дракон Каан. Меня зовут Кьяра.

Эта информация обрушилась на Лорда как снег на голову. С самой первой секунды он понял, что девушка вела безмолвный разговор одновременно с ним и братом, но не задумался, как у нее это получилось, а теперь все встало на свои места.

— Тара — тоже Дракон, поэтому ей доступна безмолвная речь… Дракон… Она отдала мне свое первое имя… — мужчине пришлось на миг закрыть глаза, чтобы успокоиться и сосредоточиться на происходящем за шахматным столом, а еще вернуть часть своего внимания на безмолвный разговор — девушка продолжала свой рассказ.

— Спроси у посла, как перенес прошлую зиму Аль — Хаттал? — посоветовала девушка брату, стараясь не обращать внимание на повышенный интерес к себе со стороны сына посла, который пожирал ее глазами. — Акмаль говорил, что именно хозяин должен вести разговор, направляя его в нужное русло и вызывая доверие у собеседника.

— Кто это — Аль — Хаттал? Еще один смуглый красавчик?

— Это жеребец. Чистокровный вороной жеребец, который едва не замерз в моем лесу вместе со своим хозяином. Во время сильного снегопада они сбились с тропы и заблудились, пришлось их спасать и лечить…

В голосе Райана звучал смех, когда он решил уточнить: — Коня ты тоже лечила?

— Издеваешься? Нет, конечно. Его пришлось спрятать в кладовой, где хранились лечебные запасы. Представляешь, эта черная скотина не только сожрала все сено, которое для утепления лежало на полу, но еще дотянулась до нескольких пучков ценных трав, подвешенных к потолку, в том числе до стеблей четырехлистного клевера, — возмущенно рассказывала Тара, вспоминая события прошлой зимы. Она умолчала о том, как отстегала жеребца по наглой породистой морде букетом засохшего зверобоя, который он потом тоже схрумкал, нагло глядя прямо в глаза хозяйки дома. — Акмаль предлагал завести лошадь в комнату, но я наотрез отказалась.

Пока девушка делилась информацией с двумя Драконами, игра за шахматным столом продолжалась. Это были необычные шахматы: каждая фигурка была с огромной любовью и талантом вырезана искусными руками мастера, белые — из уникальной породы лунного эбена, а черные — из цейлонского эбенового дерева, крайне редкого и ценного. Мельчайшие детали на фигурах слона, королевы, коня или короля вызывали восхищение, даже рядовые пешки можно было долго рассматривать, отдавая дань таланту резчика — все персонажи на доске выглядели как живые, поэтому шахматная партия представляла из себя сюжет из жизни, где герои защищались и бросались в атаку, погибая или празднуя победу.

Не забывайте, что Ваши звезды и комментарии придают моей Музе 🧚‍♀️ сил и вдохновения!

Загрузка...