Глава 11

— Ваше сиятельство, к вам мисс Белла Харрис, — сообщила секретарь графине Вуффолкской. — Очень просит ее принять.

— Очень просит? — улыбнулась леди Тинария. — С удовольствием приму мисс Беллу.

Графиня отложила в сторону лист бумаги и писчие принадлежности, решив дописать письмо другу семьи немного позже.

«Может, будет лучше, если вместо письма я свяжусь с Робертом по артефакту связи, чтобы отблагодарить его за присланные артефакты силы?» — мелькнула у леди Дарлин мысль.

Его высочество, узнав о трагедии в Вуффолкской академии магии, на следующий же день прислал редкие артефакты силы, благодаря которым пострадавшие адепты достаточно быстро пополняли свой магический резерв.

Когда в кабинет вошла ее лучшая целительница, по напряженному выражению лица девушки леди Тинария тут же догадалась, что в жизни мисс Харрис случилось что-то весьма серьезное и нерадостное. Женщина почувствовала мгновенное беспокойство, поскольку всегда близко к сердцу принимала все, что касалось ее воспитанницы.

— Ваше сиятельство, добрый день.

Мисс Харрис слегка присела, а, когда выпрямилась, тонкая фигурка девушки, к удивлению леди Дарлин, натянулась струной.

— Мисс Белла, рада видеть вас, — мягко улыбнулась графиня. — Насколько помню, ваша смена была вчера. Значит, сегодня вы пришли специально для разговора?

— Совершенно верно, миледи.

— Угостить вас чаем?

— Нет, спасибо, — качнула головой мисс Харрис.

— Миссис Глория, — графиня устремила взгляд на секретаря, которая замерла в дверях, ожидая дальнейших распоряжений, — тогда чай нам не нужен. Постарайтесь, чтобы нас никто не беспокоил.

— Хорошо, ваше сиятельство.

Миссис Глория слегка присела в книксене и закрыла за собой дверь, не удержавшись от любопытного взгляда в сторону мисс Харрис. Белла прошла в кабинет наставницы и присела в кресло для посетителей.

Просторный и светлый кабинет графини всегда нравился целительнице своей простотой и элегантностью. Как и сам госпиталь.

В графстве все жители знали, как много лет назад графиня Вуффолк серьёзно и основательно взялась за строительство госпиталя, глубоко вникая в проблемы возведения здания, многое изменяя в проекте по ходу строительства и давая вполне толковые советы архитектору.

В итоге, главный госпиталь графства выделялся среди других достаточно темных зданий Сент-Эдмундса, построенных задолго до него, светлым камнем, имевшим матовый холодноватый цвет, огромными арочными окнами, которые пропускали много света, и естественной мягкой белизной, которой светились гладкие стены и резные декоративные украшения.

После завершения строительства конструкция огромного здания казалась лёгкой и как бы устремлённой в небо. Каждый раз, когда Белла шла пешком на работу и подходила к госпиталю, девушка уже издалека начинала любоваться зданием и очень гордилась тем, что ее практика проходила именно в нем.

Все помещения госпиталя отличались сдержанным элегантным интерьером, а самым роскошной комнатой являлся кабинет графини.

Затянутые светлым шелком и обрамленные белоснежными багетами стены, дверь из редкого белого дуба, камин из светлого камня с тонкими золотыми прожилками, мебель и шторы мягкого голубого цвета восхищали и успокаивали взгляд. Легкие, будто воздушные, статуэтки на редких полках и нежные цветы в высоких вазах дополняли интерьер и смотрелись очень органично.

Мисс Харрис всегда чувствовала себя уютно в кабинете наставницы, но сейчас девушка явно нервничала и имела такое выражение лица, словно кресло, обитое мягким голубым бархатом, было покрыто колючками.

Белла пришла, наконец, на беседу с графиней, но никак не могла начать разговор. Целительница представляла, как расстроит графиню своим рассказом, и все не находила смелости произнести первую фразу. Тем более речь должна была пойти о браке по расчету. А более искреннего, благородного и бескорыстного человека, чем леди Тинария, мисс Харрис в своей жизни не встречала.

Графиня всегда восхищала Беллу, в их королевстве, разве что ленивый не знал историю сложной любви обыкновенной целительницы из провинции Тинарии Налт и столичного аристократа, героя войны и близкого друга его высочества лорда Эдварда Дарлина.

Дочь прачки и солдата оказалась истинной парой лорда, который долго не мог принять это обстоятельство, однако, когда на девушку напали заговорщики с целью похищения, лорд Эдвард Дарлин так сильно испугался за Тинарию Налт, что смог переместиться к ней порталом и спасти. Сам же аристократ пострадал из-за смертельного проклятия и несколько месяцев находился между жизнью и смертью. Когда, благодаря своей истинной паре, лорд пришел в себя, то перестал сопротивляться чувству, покоренный самоотверженностью и искренностью девушки…

— Мисс Харрис, в каких облаках вы витаете? — Приятный голос графини Вуффолк вторгся в мысли девушки. — О чем вы хотели со мной поговорить?

Белла тяжело вздохнула, сцепила в замок тонкие пальцы на коленях. И почему ей так сложно, ведь графиня ей как вторая мать? Возможно, из-за Джереми и Кеннета? Белла надеялась, что в результате ее откровений графиня не подумает о ней ничего дурного.

— Ваше сиятельство, мне необходима ваша помощь.

— Что случилось, Белла?

— Случилась катастрофа, — сдержанно проронила целительница, а графиня Тинария нахмурилась. — Мой отец, лорд Харрис, заложил все наше имущество, в том числе Харрис-Холл, банку. Он взял кредит и все вложил в предприятие мистера Лукаса.

— О, Пресветлая! — не сдержала графиня тихого пораженного восклицания.

— Как вы знаете, — хмуро продолжила Белла, — ни один корабль мистера Лукаса не вернулся. Поэтому моя семья полностью разорена. На сегодняшний день есть только один выход для спасения семейства Харрис.

Девушка замолчала, а во взгляде графини мелькнуло понимание. Леди Тинария сощурила прекрасные голубые глаза, качнула белокурой головой и тихо проронила:

— Этот выход — ваше удачное замужество?

— Совершенно верно, миледи.

— Белла, вы готовы выйти замуж?

— Разве у меня есть выбор, ваше сиятельство?

После недолгого молчания, леди Тинария отозвалась с хмурой задумчивостью:

— Действительно, в нашем несправедливом к женщинам мире, у вас особого выбора и нет. Дорогая моя, у меня просто нет слов.

* * *

— Я много думала, как лучше поступить, учитывая обстоятельства, — вздохнула мисс Харрис.

— Какие обстоятельства, дорогая моя?

— Мою внешность, ваше сиятельство, к которой давно привыкли все жители графства Вуффолк. К которой привыкла я сама, мои родители, все мои знакомые и друзья.

Внешность…

Графиня словно впервые увидела свою подопечную, ведь она давно воспринимала Беллу Харрис в соответствии с ее поведением, речью, поступками, особой магией и часто даже забывала, что мисс Харрис на самом деле живет под чужой внешностью.

Леди Тинария с удивлением осознала, что никогда не воспринимала Беллу как дурнушку. Прекрасные глаза, милый голос, изумительные манеры, которым сама графиня когда-то давно слишком долго училась, добрая душа и умение сопереживать другим, независимо от того, какое они занимали положение в обществе, создавали в ее глазах прекрасную во всех отношениях девушку.

«Почему ни один из моих сыновей за все эти годы не смог рассмотреть мисс Харрис? — с сожалением подумала леди Тинария. — Если бы Белла стала частью моей семьи, я была бы счастлива».

— Ваше сиятельство, передо мной сейчас стоит сложная задача. Я должна выйти замуж по расчету. При этом от будущего мужа хочу получить слишком много. И я осознаю это. Неведомый мне пока благородный джентльмен должен не только жениться на бесприданнице, но ещё выплатить долг семьи и не возражать против моей целительской практики, ведь без работы я не представляю своей жизни.

Белла опустила голову, закусила губу.

— В Сент-Эдмундсе я знаю всех молодых людей и всех холостяков. Впрочем, как и в графстве. Многие из джентльменов мои друзья, другие — хорошие знакомые, приятели, третьих я лечила. Здесь, где все меня знают, мне будет сложно, понимаете… не знаю, как смогу… да и во мне совсем нет кокетства и умения привлекать мужчин.

Белла вспыхнула, не смея поднять взгляд на наставницу, сердце целительницы застучало быстро-быстро, от стыда хотелось провалиться в Бездну.

— Возможно, кого-то из джентльменов привлечет моя внешность, но узнав, что за мной нет приданого, поняв, почему я решила показать лицо… — Белла тяжело вздохнула, ей хотелось закрыть лицо ладонями, но она сдержалась. — В общем, мне будет проще найти мужа там, где меня никто не знает.

Белла совсем не представляла, как станет кокетничать, например, с Джереми или с Себастьяном, с Кеннетом или Генри. Или с другими мужчинами, более взрослыми и солидными. Да она со стыда сгорит! Ни одного слова не сможет произнести!

Снова она вспомнила Джереми…

Белла постоянно отгоняла мысли о друге детства. В последнее время его лицо с невероятными серыми глазами, которые всегда смотрели на нее мягко и дружелюбно, почему-то слишком часто ей снилось. Совершенно некстати.

Виноваты эти демоновы мысли о замужестве! А ведь Джереми Дарлин давно влюблен в леди Кэтрин Аристон, первую красавицу графства, сестру Дженнифер и Генри Аристонов, родовитых аристократов Вуффолка. Белла не любила Кэтрин за спесивый характер и высокомерный холодный взгляд. А может быть совсем не за это?

Девушка считала, что чувство Джереми — очередное доказательство того, что в красоту легко влюбиться, а вот в человека… Попробуй рассмотри за красивой оберткой то, что скрывается внутри. В ее бабушку тоже влюблялись многие джентльмены, не замечая гнилой натуры леди.

Белла опустила взгляд. В кабинете наступило гнетущее молчание.

— Я хочу уехать в другое графство или в столицу. И прошу вас помочь с работой. И с представлением обществу, ведь в столице у меня никого нет. Впрочем, как и в других графствах.

Когда-то лорд и леди Честер, бабушка и дедушка Беллы, были вхожи не только во все столичные дома королевства, но даже имели вес при дворе, ведь сам король Георг был неравнодушен к прекрасной Джослин.

После бегства супруги лорд Честер продал столичный дом, роскошное поместье рядом со столицей и купил небольшое имение в глуши, до которой из Сент-Эдмундса было ехать трое суток. А из столицы — все шесть. Там лорд Честер и жил, редко навещая единственную дочь, которая совершенно случайно в этой глуши познакомилась с мистером Харрисом, за которого и вышла замуж через несколько месяцев.

Как любил рассказывать лорд Харрис своим дочерям, если бы много лет назад ось на одном из колес его экипажа не сломалась рядом с имением лорда Честера, то не было бы и его пяти прекрасных дочерей.

— Значит, вы решили уехать. — Графиня выглядела искренне расстроенной. — Я понимаю, почему вы приняли это решение, но разве… — женщина поколебалась немного, — мистер Роберт Стен не ухаживает за вами? Союз с этим джентльменом стал бы выходом в вашей ситуации. Его семья очень обеспеченная.

— Его семья, миледи, — сконфуженно отозвалась Белла, то бледнея, то краснея. — Но не сам мистер Роберт.

— Да, но его отец может согласиться выплатить ваш долг.

— Я думала об этом союзе. — Нехотя проговорила мисс Харрис, явно чувствуя себя неудобно, делая это признание. — Поэтому навела некоторые справки и узнала, что женщины в семействе Стенов не работают.

— Да, это так, — кивнула графиня. — К сожалению. Мать мистера Стена могла бы стать сильной целительницей, но… Дафне Стен не позволили учиться.

— Также я пришла к выводу, что устраиваю мистера Стена, как… хм… жена-дурнушка. Все женщины в этом семействе не отличаются особой красотой, обладают тихим характером и находятся в тени своих мужчин. Поэтому предполагаю, что о жене-бесприданнице со смазливой внешностью мистер Стен явно не мечтает.

— Хорошее расследование вы провели. — В голосе графини промелькнули странные нотки, неожиданно жесткие и прохладные, от которых в груди Беллы похолодело. — Значит, считаете, что Роберт Стен не является вашим спасением?

Графиня Тинария явно не одобрила сбор информации о чужих семьях. Но разве у нее был выход? Белла решила в отношении Роберта воспользоваться тем способом поиска мужа, о котором постоянно говорила Лилиан Харрис, и смогла собрать некоторую информацию. Ведь время поджимало, а Роберт Стен являлся приятным и интересным молодым человеком.

— Мистер Стен может отличаться своими жизненными принципами от убеждений отца и деда. Но склоняюсь к тому, что, когда Роберт увидит меня настоящую и узнает, что Харрисы разорены, он самоустранится.

Белла побледнела и нервно облизнула пересохшие от волнения губы. Никогда ещё она не чувствовала себя так ужасно, как сейчас, беседуя с благородной леди Дарлин.

— Возможно, я ошибаюсь, но у меня нет времени проверять, так это или нет. А за время нашего общения особой влюбленности со стороны мистера Стена я не заметила.

— Ну что ж, — задумчиво проговорила графиня. — Я услышала вас, мисс Харрис, и, поверьте, очень расстроена всем, что случилось с вами. И, конечно, я помогу вам.

— Большое спасибо!

Хотя Белла и не сомневалась в том, что наставница не откажет ей, но все же, услышав последнюю фразу, девушка почувствовала облегчение.

— Когда ваш отец должен выплатить долг?

— Через два с половиной месяца.

— Очень мало времени осталось.

— К сожалению, это так.

— С другой стороны, иногда сезон в столице длится примерно столько же, и многие девушки находят себе мужей. Знаете, что? Пообещайте мне выполнить то, что я попрошу у вас.

— Все, что угодно. — С готовностью согласилась Белла.

— Из графства Вуффолк уезжайте только после того, как вернете себе свою настоящую внешность.

— Но… — растерялась мисс Харрис, — я бы не хотела… Я предполагала, что намного позже…

— Нет, — покачала головой леди Дарлин. — Вы должны показаться перед всеми в истинном облике, Белла. И каким-то образом объяснить свое поведение. Иначе те, кто много лет являлись вашими друзьями, приятелями и пациентами, не поймут вашего поступка. Возможно, сейчас вас устроит такое положение дел, но пройдет немного времени, и вы станете сожалеть, что ваши друзья обо всем узнали не от вас. — Графиня тяжело вздохнула, в голубых глазах застыла грусть. — Поверьте, я знаю о чем говорю. Даже самая невинная ложь подрывает самые замечательные отношения. В молодости я совершила один поступок, за который мне стыдно до сих пор. Я солгала человеку, а когда он узнал правду, то долго не мог меня простить. Та ложь чуть не исковеркала всю мою дальнейшую жизнь и принесла в нее много страданий и непонимания.

— Хорошо, миледи. Я сделаю так, как вы советуете.

— Поскольку у вас, действительно, мало времени, рекомендую вам сегодня поговорить с теми, кого считаете друзьями и подругами, предупредить о том, кого они увидят, а завтра-послезавтра предстать в том образе, которым вас наградила природа и родители.

Загрузка...