На Вуффолк-роуд, главной улице Сент-Эдмундса, напротив городской мэрии находился знаменитый на всю столицу графства «Салон мадам Перье», витрины которого привлекали всех женщин без исключений.
Словно мотыльки, летящие на пламя, с утра и до вечера они порхали вокруг витрин с прекрасными платьями, шляпками, амазонками и аксессуарами к ним. Томно вздыхали, мечтали, мысленно примеряли на себя восхитительные наряды, одетые на манекены.
Женщины и девушки находили сотни причин пройти мимо витрин, ведь салон мадам Перье находился среди других магазинов, которые располагались на первых этажах высоких многоэтажных зданий. Этажами же выше находились дорогие и элитные квартиры, часть из которых снимали адепты академии магии Вуффолка, не имеющие собственных особняков в Сент-Эдмундсе и не желающие жить в общежитии при академии.
Мадам Перье появилась в Сент-Эдмундсе примерно лет десять назад, избрав спутником жизни местного жителя — почетного горожанина мистера Элвиса Сэвилса. Мадам Перье, конечно, стала миссис Сэвилс, но на вывеске салона указала имя, доставшееся ей от первого мужа иноземца — Перье — по мнению женщины, для деловых целей более подходящее.
С момента открытия салона мадам Перье (ставшая для клиенток «Мадам») баловала своих заказчиц последними модными фасонами, за которыми ее агенты зорко следили в столице королевства, поэтому мадам Перье знала о них ещё до того, как они появлялись в журналах моды, а клиентками мадам являлись все самые знатные и богатые женщины графства.
Мисс Харрис Мадам порекомендовала сама графиня Вуффолкская, и уже три года, благодаря целительной магии мисс Беллы, мадам, ее муж, взрослая дочь от первого брака и два несовершеннолетних сына от второго были полностью здоровы.
Утром, прежде чем отправиться к Мадам, целительница связалась с владелицей салона по артефакту связи, объяснив, что ей срочно нужен гардероб, так как ее внешность претерпела значительные изменения.
Заинтригованная Мадам пообещала принять мисс Харрис вне очереди, между записанными на примерку мисс Аристон и леди Винтер. И заверила, что даже сможет что-то подобрать из готовых платьев, сорочек, амазонок и шляпок, и никто никогда не догадается, что одежду сшили не по индивидуальному заказу.
Экипаж леди Треверс подъезжал к салону мадам Перье, и Белла почувствовала невольное волнение, довольно приятное, слегка щекочущее нервы в преддверии чего-то необычайного.
Это волнение отличалось от того, которое девушка ощутила утром, когда проснулась и первым делом побежала к тому самому напольному зеркалу, благодаря которому познакомилась с собой новой.
Утреннее волнение было тоже приятным, но другим — острым, пряным, кружащим голову. Бель любовалась своим зеркальным отражением и ловила себя на том, что ей просто невероятно нравится на себя смотреть и осознавать, что эта сонная необыкновенная красавица — она, мисс Белла Харрис, старшая дочь лорда Харриса, целительница из городского госпиталя, двадцати трех лет от роду, и никто другой.
Это чувство удивляло ее и немного смущало, но она радовалась, что не испытывала досаду или раздражение из-за своей внешности. Видимо, восьми лет хватило для того, чтобы разочарование, преследующее ее с пятнадцати лет, наконец, иссякло.
Заглянувшая некстати Лилиан, на которой было милое домашнее платье в мелкий голубой цветочек, словно маленький ребенок, восторженно запрыгала вокруг смущенной сестры, которую поймала «на месте преступления». Девушка захлопала в ладоши, чирикая, будто птичка, о том, что она, конечно, ожидала, что Бель станет красавицей, но…
— Но не такой невероятной, милая Бель! — пищала Лилиан. — Чем больше я смотрю на тебя, тем больше мне хочется смотреть! От тебя невозможно отвести глаз! Я просто наслаждаюсь твоим новым лицом!
Вот и сейчас, в экипаже, Лилиан, которая сидела напротив, хоть и делала вид, что ее интересуют проплывающие мимо улицы Сент-Эдмундса, но карий восхищенный взгляд то и дело возвращался к лицу старшей сестры. Белла со снисходительной улыбкой, прячущейся в уголках красивого рта, посматривала на младшую.
— Дорогая моя, мадам Перье иногда подсовывает своим заказчицам довольно экстравагантные платья, часто довольно… хм… откровенные.
Леди Треверс, которая сидела рядом с младшей племянницей, заговорила тихим спокойным голосом.
Белла знала, что тетя Мэри очень любила у себя именно такой вот голос — ровный, полный достоинства, — тот, который, по ее мнению, характеризовал истинную леди, когда та заговаривала о серьезных вещах.
Узнав, что племянницы собрались в салон Мадам, леди Мэри тут же заявила, что ей срочно необходимы перчатки и шляпка под новое платье для прогулок, которые имелись у мадам Перье в готовом виде, и поехала вместе с девушками.
Белла была уверена, что тетя выдумала эту причину, чтобы сопровождать их, но отказать не смогла.
— Почему же «подсовывает», тетя? — Мисс Харрис сдержала вздох, ответила с улыбкой. — Разве у этих леди нет собственной головы на плечах? Они не видят, что именно для них шьют?
— Я не знаю, дорогая, видят они или нет, но, когда дочь леди Шейли, милая Амалия, появилась на своем первом приеме в качестве замужней леди в том розовом платье из тафты с очень низким декольте, — леди Мэри сделала выразительную паузу и слегка приподняла одну бровь, — мы испытали шок. В том числе и ее мать, леди Джейн Шейли. Амалия же сказала, что мадам Перье убедила ее, что розовое платье сшили по последней придворной моде.
— Значит, так и было, тетя. В этом легко убедиться, стоит вам изучить журнал «Модные фасоны», который продается в книжных лавках города и всегда есть в салоне Мадам. Уверена, мадам Перье выполнила заказ в соответствии с пожеланиями заказчицы. Просто, видимо, в Сент-Эдмундсе пока не готовы к столичной моде. Или не все готовы.
— Возможно и так. Только я хочу предупредить тебя, дорогая моя, чтобы ты все же осторожней отнеслась к рекомендациям этой женщины и больше руководствовалась своим вкусом, скромным и сдержанным.
— Тетя, я не собираюсь заказывать платья со слишком глубоким декольте, — скупо улыбнулась Белла. — Можете не переживать.
— Ты очень доверчива, милая. Только поэтому я с тобой говорю об этом. На тебя сложно повлиять, но если ты доверяешь кому-то, то до конца и безоговорочно. Например, как мистеру Ролдену.
— Тетя, я услышала вас, — холодно отозвалась целительница, уже уставшая от намеков тети насчет ее друга. — Спасибо вам за заботу. Обещаю, что буду благоразумна и вам не придется за меня краснеть.
На последней фразе Беллы экипаж остановился, женщин качнуло друг на друга. Дверь открылась, и леди Треверс вышла первой, опираясь на руку лакея. За леди Мэри вышли ее обе племянницы.
— Леди Мэри Треверс! Как же я рада встретить вас, дорогая моя!
Три женщины обернулись на знакомый приятный голос и увидели леди Мэрит, которая приветливо им улыбалась, переводя доброжелательный взгляд с одного женского лица на другое.
Когда взгляд леди остановился на лице Беллы, в нем одновременно отразились удивление и сомнение; женщине явно казалось, что она знает девушку, но она не могла ее вспомнить.
Белла с Лилиан присели в легких реверансах.
— Милая мисс Лилиан, вы стали совсем взрослой, — тепло улыбнулась женщина и перевела заинтригованный взгляд на целительницу.
— Мисс…? Миссис…?
— Мисс Белла Харрис, миледи, — слегка улыбнулась целительница, догадываясь, какой будет реакция леди.
— Мисс Белла⁈ — Леди Мэрит не могла поверить своим глазам, ее лицо слегка вытянулось, рот приоткрылся. — Но как же… разве вы… — Женщина быстро взяла себя в руки и сдержалась от дальнейших, не достойных леди, восклицаний. — Я не узнала вас, дорогая. Мы столько лет не виделись, хотя с вашими родителями довольно регулярно навещаем друг друга.
— А я сразу узнала вас, леди Мэрит. Вы мало изменились и прекрасно выглядите.
Белла сказала эти слова искренне, так как, в отличие от своего язвительного сына Колина, леди Мэрит являлась приятной женщиной и хорошей соседкой.
— Вы направляетесь к Мадам?
— Да. Мадам ожидает нас.
— У Мадам сейчас мисс Аристон. По-моему, мисс шьют платье для помолвки с Джереми Дарлином, — понизила леди голос. — Вы уже слышали что-нибудь об этом?
— Нет, не слышали, — качнула головой Белла, чувствуя, как тревожно забилось сердце, а улыбка медленно сползает с лица.
«Да что со мной, в самом деле? Я же решила не думать о Джереми!»
Леди Треверс и Лилиан переглянулись между собой. Белла как-то сразу догадалась, о чем подумали родственницы: одним женихом из списка станет меньше.
— Я приобрела у Мадам несколько новых шляпок.
Довольный голос соседки из Мэрит-Холл заставил девушку вновь собраться с растревоженными мыслями.
После этих слов леди Мэри и сестры обратили внимание, что в нескольких шагах от леди Мэрит стоит невозмутимый и молчаливый лакей с несколькими шляпными коробками.
— Так вы приехали из Мэрит-Холла в Сент-Эдмундс за шляпками? — улыбнулась миссис Треверс.
— Нет, конечно, — тут же охотно отозвалась леди Мэрит. — В столицу я приехала увидеться с сыном. По программе обмена студентами Колина и ещё несколько адептов из столичной академии отправили в нашу местную академию на целый месяц. Мы присмотрели ему квартиру вон в том доме, — леди указала подбородком примерное направление дома. — После сын решил посетить ателье мистера Кента, а я заглянула к мадам Перье. Хотя Мадам и была занята мисс Аристон, ее девушки помогли мне с выбором шляпок.
Услышав, что Колин Мэрит сейчас в Сент-Эдмундсе, более того, вот-вот выйдет из ателье мистера Кента, которое находилось в соседнем здании, Белла испытала что-то похожее на панику. Девушка ни за что не хотела видеться с тем, чье отношение к ней и злые слова сыграли свою роль в ее жизни.
Мисс Харрис решила побыстрее распрощаться с милой леди Мэрит и уже зайти в салон Мадам, но, видимо, Пресветлая решила, что слишком балует некую Беллу Харрис, потому что уже в следующее мгновение двери одного из самых известных в столице графства ателье для джентльменов распахнулись.
Белла, которая за мгновение до этого обернулась и настороженно посмотрела на двери, вздрогнула.
Из ателье мистера Кента вышел высокий стройный джентльмен, в котором целительница мгновенно узнала Колина Мэрита, своего недруга из детства и юности. Она не виделась с ним с того дня, когда он подрался из-за нее с Джереми Дарлином.
Мужчина был одет в простой темно-синий сюртук, сейчас расстегнутый, брюки в темно-синюю полоску, светлый жилет, в тон которому на шее был безупречно повязан платок. Элегантные туфли дополняли идеальный внешний вид молодого наследника лорда Мэрита.
Колин Мэрит спустился со ступенек и подошел к группе женщин.
— Мама, сожалею, что заставил вас ждать, — произнес джентльмен приятным низким голосом. — Рад, что для ожидания вы нашли себе такую очаровательную компанию.
Когда мужчина узнал леди МэриТреверс, черты его лица остались невозмутимы. Однако прекрасное женское лицо хрупкой блондинки в несколько несуразном платье сразу притянуло взгляд Мэрита.
Когда леди Мэрит назвала имя девушки, Колин лишь усилием воли сдержал изумление, и сам почувствовал, как мгновенно потяжелел его взгляд, который, казалось, намертво впился в нежное лицо Беллы Харрис, той самой девушки, к которой он с детства испытывал интерес, чье внимание постоянно хотелось привлечь хоть чем-то, вплоть до оскорбительных слов. Но отклика Колин никогда не находил, наоборот, чувствовал, что он неприятен девушке, что безумно его раздражало.
Раньше, конечно. За последние годы он практически перестал думать о дочери соседей по имению. Похоже, что совершенно напрасно.
Когда Мэрит наклонился, чтобы поцеловать ей руку, Белла невольно сжалась и еле сдержалась от того, чтобы не отойти на шаг назад и не вырвать свои пальцы.
Мужчина поднял на нее свои холодные карие глаза, и под тяжестью его пронзительного взгляда девушка напряглась тонкой звенящей струной. Сама того не подозревая, сейчас она выглядела такой невероятно очаровательной, беспомощной и уязвимой, что сердце Мэрита вдруг бешено забилось.
Колин невольно отпрянул от побледневшей «подруги детства», нервным движением ослабил узел платка, ловя себя на том, что невозмутимость трещит по швам, что он хочет отвести взгляд от девушки и… не может. Он понимал, что смотрит на нее жадно, пристально, впитывая в себя ее нежную красоту, не в силах справиться с собой.
Словно издалека молодой человек услышал спокойный, полный достоинства, голос леди Треверс, которая с ними прощалась, веселый голос мисс Лилиан Харрис и бесцветный той, которую вдруг нестерпимо захотелось схватить, запихнуть в экипаж и умчаться, куда глаза глядят.
Когда тонкая фигурка Беллы Харрис скрылась в салоне Мадам, леди Мэрит положила узкую ладонь на плечо сына. Колин вздрогнул и пришел в себя.
— Милый, ты хорошо себя чувствуешь? — Мягкий и встревоженный голос матери окончательно привел мужчину в себя.
— Старшая мисс Харрис стала чудо как хороша, — осторожно проговорила леди Мэрит, не сводя с застывшего лица сына задумчивого напряженного взгляда. — Жаль, что Белла теперь бесприданница, — тише добавила женщина, выделяя последнее слово. — Как и остальные милые девочки Харрисов.
— Бесприданница?
Колин медленно повернул голову и сверху вниз остро взглянул на мать.
— Харрисы разорены, дорогой. Только об этом пока мало кто знает, — чуть слышно проговорила леди, вздыхая. — Мы с твоим отцом знаем, так как дружны с этим семейством. Лорд Харрис не так давно пытался одолжить у нас довольно приличную сумму.
— Харрисы разорены, но старшие дочери посещают салон мадам Перье? — жестко усмехнулся Мэрит, сужая глаза, стискивая челюсти. — Когда ты видела Беллу в последний раз, мама?
— Ещё до поступления в академию, — задумчиво ответила женщина. — И насколько помню, в пятнадцать Белла была удивительно хорошенькой девочкой, а в восемнадцать могла похвастаться лишь доброй душой.
— А в двадцать три от нее снова невозможно оторвать глаз. — В голосе Колина мелькнула горечь, удивившая его мать, да и его самого тоже.
— Снова изменилась, как меняются люди со временем, — передернула хрупкими плечами леди Мэрит. — Тем более ее бабка по материнской линии была необыкновенно хороша собой. Мисс Белле есть в кого стать красавицей.
— Да, я помню. Бессовестная леди Честер.
— Милый! — с возмущением процедила леди Мэрит.
Колина Мэрита вдруг что-то царапнуло, молодой человек понял, что должен осознать что-то важное, связанное с мисс Харрис. Он предложил матери руку, на которую леди оперлась, и проводил ее до экипажа.
Но и в экипаже молодой человек не мог избавиться от мыслей о мисс Харрис и от ощущения, что он должен что-то осознать.
«Важное? — наконец, возмутился внутренний голос. — Эта девица теперь бесприданница. Нужно забыть о ее существовании».
Однако как её забыть? Это и раньше было сложно сделать. А сейчас…
Он вспомнил нежное лицо с удивительными глазами цвета ясного неба почти с ненавистью.
Сейчас у Харрисов один выход. Белла должна подцепить богатого доверчивого дурака. Поэтому она и отправилась к Мадам, ей нужен приличный гардероб.
— Колин, что с тобой? — Леди Мэрит с тревогой и удивлением посмотрела на зло перекошенные губы сына, на его вдруг сжавшиеся в кулаки пальцы. — Надеюсь, красота мисс Харрис не растревожила твое сердце?
Леди хотела добавить «вновь», но удержалась от этого, ведь она и раньше никогда не показывала сыну, что догадывается о его симпатии.
Колин давно жил в столице, с мисс Харрис не встречался несколько лет, и леди Мэрит решила, что сын забыл свое давнее увлечение.
— Растревожила, мама, — холодно отозвался Колин.
— Наши дела не так уж и хороши, сын. Отец тоже немного вложился в предприятие мистера Лукаса. Хотелось бы, что ты присмотрел себе достойную девушку с хорошим приданым, — тихим твердым голосом обронила леди Мэрит. — Мы не можем принять в семью бесприданницу.
Взгляд, которым сын наградил ее, заставил женское сердце тревожно сжаться.
«Надо же было сейчас им встретиться!» — с досадой подумала леди Мэрит. Вот если бы лорд Харрис не был разорен, леди совсем не была бы против союза сына с мисс Беллой, но теперь…
«Пресветлая, будь милостива к нам и огради нашу семью от этой девушки!» — мысленно взмолилась леди Мэрит, из-под ресниц наблюдая за мрачным лицом словно окаменевшего сына.