23.2

— Значит для меня у тебя то приступы невыносимой мигрени, то ты целыми днями занят, — звонким от ярости голоском зарядила она. — А для этой и время нашлось, и здоровье, и в кабинет к тебе ей ход не заказан, да? Дорогой.

Слушая ее, я кажется поняла, почему говорят что жена (ну или любовница) пилит. Так и представила себе бензопилу, с визгом вгрызающуюся в древесную мякоть. А последнее слово будто выплюнула на холостом ходу.

— Я тебе уже говорил — Оливия не "эта". Она моя жена, и у нас есть некоторые дела. Семейные, — неожиданно сказал Рэй.

Глаза Бетани изумленно распахнулись и тут же сузились в злые щелки. По-прежнему демонстративно на меня не глядя, она презрительно скривилась.

— С каких это пор у тебя возникли дела с этой... мышью? Не ты ли убеждал меня, что ваш брак лишь формальность, и её взяли к поместью в придачу? Что тебе она совершенно безразлична? Что ее слово ничего не значит? И что не живёшь с ней как с женой и не собираешься?

— Бети, прекрати. Какая муха тебя укусила? Оставь меня, прошу, я приду к тебе когда успокоишься.

— Нет уж, пусть продолжает, — обрела я наконец дар речи. — За меня не беспокойся, я все понимаю и даже тебя не виню. Чего только не говорят мужчины, чтобы затащить очередную красотку в свою постель.

— Да как она смеет, мерзавка! Рейнер, неужели ты спустишь это ей с рук? Я требую, чтобы ты немедленно поставил эту нахалку на место.

Он перевел взгляд с нее на меня, да так и не отвёл. Заговорил, глядя мне в глаза.

— Моя жена не мерзавка, Бети. Она приняла тебя в своем доме и не сделала ничего, чем заслужила бы такие слова. Извинись перед ней. Немедленно.

Бетани наверняка влепила бы ему пощечину, у нее даже кулаки сжались. Но ей помешал стол. И стул, на котором я сидела.

— Все, с меня довольно! Я ради тебя... В эту глушь, рискуя репутацией, возможно, жизнью, а ты... — надо признать, заламывала руки она тоже красиво. Грязный язык, увы, все портил. И грязные интрижки. — Решено. Я уезжаю. Сию же минуту. И если в следующий раз мы встретимся в столице, сделай вид, будто мы незнакомы.

Развернулась, задрала подбородок, подхватила юбку, чуть не задев меня краем. Но на случай, если Рейнер не поймет намеков, прежде чем выйти бросила быстрый взгляд через плечо.

Он наверняка заметил. Да и без того понимал — она ждёт, чтобы ринулся следом, тем самым в очередной раз обозначив приоритеты. Но он сидел, пока я не встала и не распахнула дверь.

— Чего сидишь? Иди. Хамло ты всё-таки, дорогой. Стыда с тобой не оберешься.

— Куда?

— Гонять верблюда! За ней, куда же ещё. Ну? Или мне прикажешь вместо тебя извиняться?

Поднявшись, он вышел из-за стола, поравнялся со мной и замер. Словно нарочно на очередное понукание напрашивался.

— Не знаю, стоит ли теперь объясняться, но я... — он вздохнул. — Ладно. Я был очень зол. На тебя, на отца. Особенно после того как он сказал, что уехав в эту глушь я наконец возьмусь за ум и покончу со скандальными похождениями. Идея пригласить Бети мне тогда казалась очень забавной.

— И как? Хорошо повеселился?

Ему и вправду не помешало бы взяться за ум. И осознать, что живые люди — не куклы, созданные для его увеселения. Даже те, кого он, видите ли, не уважает.

— Нет. Это совсем не весело, — непривычно серьезно, даже вроде как виновато закончил он. — Но я не сказал ей тогда ничего, что не соответствовало бы действительности. Не в таком тоне, конечно, и она несколько преувеличила... Оливия, неужели тебе настолько все равно?

Я тоже вздохнула и положила ладони ему на плечи. С опаской — а ну как опять током дернет. Ничего не случилось. Лишь напрягся, замер на долю секунды, и опять расслабился.

Наверное потому что в этот раз бесила его не я. А он вдруг посмотрел своими изумительными светло-карими глазами, недоверчиво, но без одного из отработанных до автоматизма выражений. Словно на секунду показался без брони, но тут же вернул ее на место.

Права была Иви, жалея его. Вырос, но все никак не повзрослеет, запутался в собственных чувствах. Разыгрывает непойми перед кем идиотский спектакль вместо того, чтобы жить. Пытаясь назло папе отморозить уши...

— Мне не все равно, Рэй. Она гостья в нашем доме, и ты не имеешь права вот так бросить ее и оставить выбираться отсюда самой. Даже если вела себя не лучшим образом. Даже если не права, а ты прав.

Его плечи вновь слегка напряглись, веки сузились.

— Я не об этом спросил.

— Я поняла, о чем ты спросил. Это сейчас совершенно неуместно, не находишь?

— Да. Ты права. Я устроил весь этот цирк и должен избавить от него... Всех вас. Занимайся своими делами. Кажется, леди Деорса срочно нас покидает, я попрощаюсь с ней от твоего имени.

— Кажется?! Ну ты и... Если узнаю, что не извинился — получишь у меня на орехи.

— Орехи? — склонил он голову на бок, не улавливая мысль.

— Поговорка такая. Неважно.

Я убрала руки и отступила, приглашая его уйти уже наконец. Только тогда он сдвинулся с места. Когда перестала его касаться.

Интересно, если бы продолжала держать, так и стояли бы? Замок жил бы своей жизнью. Бетани дулась бы, напрасно дожидаясь любовника. Рано или поздно нас начали бы искать, но из-за распоряжения графа не беспокоить его в кабинете войти бы не осмелились...

Дурацкая фантазия. Но мне почему-то казалась забавной. Вместо того чтобы немедленно вернуться к срочным делам, я немного ещё постояла здесь, улыбаясь своим мыслям.

Загрузка...