Глава 8

— Миссис, миссис, — жалобно шептал кто-то в ответ на ругательство.

Однако никого вокруг не наблюдалось. Ух, до чего разгорелось во мне любопытство. Я принялась заглядывать за каждый объемный розовый куст, и наконец мои старания увенчались успехом.

А еще невообразимым шоком. Среди прутьев забора, проходящего вокруг территории дворца, зависла…

— Матушка! — вырвалось у меня скорее возмущенно, чем с удивлением.

Женщина, застигнутая врасплох, замерла и сжалась в комочек, пытаясь мимикрировать под окружающую среду. А Марта, напротив, обрадовалась и замахала мне обеими руками из-за витого забора.

— Мисс Лаура, счастье-то какое! Помогите! — указала она на матушку. — Миссис Роуз застряла.

Вижу, что застряла. Еще и ножками болтает в упорной попытке выбраться из нечаянной ловушки, в которую угодила по собственной глупости.

— Вы что тут обе делаете? — грозно рявкнула я. — Чего доброго вас заметит охрана, скандала не оберешься. Матушка, представительница древнего дворянского семейства и покоряет заборы.

Матушка все-таки решилась поднять на меня взгляд.

— Не кричи, — прошипела она, делая страшные глаза, — тогда никто не прибежит и не застигнет твою мать в таком неловком положении.

Я сурово сдвинула брови. Чего никак не ожидала, так это подробной незрелой выходки от родительницы.

— Мы просто хотели навестить вас. Но нас не пустили во дворец, — зачастила Марта, пытаясь выгородить хозяйку. — Сказали, что гардероб ваш, мисс Лаура, заберут, а нас никак не пустят, совсем. Миссис Роуз очень переживала. Особенно после слухов о ночном нападении на девиц. Говорят, ко всем невестам даже охрану приставили. Но нет же, вот вы, и гуляете совсем одна-одинешенька. А мы с миссис так и знали.

— Поняла-поняла, — прервала я ее словоизлияния. — А через ограду зачем было лезть? Видно же, что сквозь прутья только мышь и проскочит.

— Ну, Марта не проскочит, — вмешалась в разговор матушка, — она фигуристая, а я-то всегда была мелкой.

И то верно, матушку можно было принять за подростка, если бы не сеть морщинок у глаз, выдающих в миссис Роуз любительницу часто улыбаться, и предательски потекший вниз овал лица. Даже шея и руки у моложавой женщины пребывали в прекрасном состоянии, что уж говорить про гибкую девичью фигуру.

Я залюбовалась матушкой. Яркие голубые глаза, светлые кудряшки вокруг лица-сердечка, тяжелые косы собраны на затылке в сложную прическу… И тут я поймала себя на том, что впервые знакомлюсь с внешностью родительницы. Хм, если так подумать, облик той же молчаливой горничной я под страхом смерти не смогла бы описать.

Все это здорово дезориентировало, поэтому я предпочла сконцентрироваться на насущных делах.

— Но забор оказался мельче, — буркнула я, подходя вплотную и пытаясь протолкнуть матушку назад за пределы дворцовых земель.

— Подумаешь, чуть ошиблась. Глазомер подвел, — обиженно отозвалась миссис Роуз.

— И размер тазовой кости, — поддакнула Марта, всегда готовая поддержать любимую хозяйку, но, словив суровый взгляд от обладательницы тазовой кости не того размера, поспешила умолкнуть.

— Возраст, — грустно вздохнула миссис Роуз, пытаясь вызвать у меня жалость.

— А еще тяга к куражу, — прокряхтела я, теперь уже пытаясь вытянуть матушку на себя. — Да что же это такое! Ни туда, ни сюда.

— Говорю же, мисс, ваша маменька застряла, — всхлипнула Марта. — Может, кого-нибудь позвать?

— Чтобы побольше народу посмеялось над раскорячившейся миссис Роуз? — возмутилась я. — Нет уж, давай сами.

— Обижаете, мисс Роуз, мы уже пришли. — Из-за кустов весело выпрыгнул черноволосый вихрастый мальчишка.

— Я никого не звала! — Мне пришлось срочно прикрывать собственным телом матушку, повисшую среди кованных прутьев, и только после этого я смогла рассмотреть пришедших.

Принц Руи в сопровождении своего камер-как его там-не помню.

— А мы услышали заветные слова «Роуз» и «посмеяться»! — усмехнулся Ник, кланяясь матушке и Марте. И как он ухитряется совмещать беспардонность и этикет? Впрочем, чего удивляться, у Его Высочества Руи похожие замашки. Один другого стоит, несмотря на значительную разницу в возрасте.

— Ваше Высочество, — с натянутой улыбкой присела я в реверансе перед младшим членом королевской семьи. Принесла же его нелегкая.

— Лаура, давай без церемоний, — привычно отмахнулся Руи от дворцового этикета. — К тому же ваша маменька не в том положении, чтобы приветствовать меня, как полагается.

Его глаза так и стреляли мне за спину.

— Нечего смеяться над чужой бедой, — вскинулась я, пятясь к забору.

— А помочь? — поинтересовался Ник, в отличие от принца, не сводя взгляда с моего лица.

— И чем вы поможете? — фыркнула я.

— Достанем вашу маменьку из… — начал говорить Руи, но его тут же перебил паж, видимо, подозревая неприличное продолжение.

— …из затруднительной ситуации, — договорил парень.

— Да, — с достоинством подтвердил мальчишка и принял важную позу победителя.

— Буду очень вам признательна, Ваше Высочество, — подала голос миссис Роуз, наконец разобравшаяся, кто пожаловал, и решившая извлечь из своего положения выгоду. — Благородного мужчину всегда видно по его поступкам. Лаура, если Его Высочество Эрик выберет себе другую невесту, присмотрись к Его Высочеству принцу Руи. Восхитительный молодой человек. А до чего вежливый и заботливый…

Скрипя зубами, я отодвинулась, открывая обзор на матушку в нелепой позе, и вопросительно посмотрела на принца с пажом. Одна бровь непроизвольно скептически приподнялась. И?

На что Руи подмигнул мне и подошел к миссис Роуз. Он положил руку на один из прутов, меж которых застряла женщина, и тот… послушно отодвинулся. Миссис Роуз свалилась по ту сторону ограды прямо в руки услужливой Марты. А прут вернулся на место.

— Это… это как? — Я даже заикаться начала от увиденного.

— Родовая магия, — похвастался Руи и прищелкнул языком.

— В смысле? — Мне послышалось, или я действительно слышала слово «магия»?

— Да очень просто, — обрадовался мальчишка возможности порисоваться. — На ограде стоит магическая охранка, чтобы злоумышленники или животные не попали на территорию дворца. Прутья сжимаются и не выпускают из захвата, приказать им может только член королевской семьи.

Ко всему прочему роман мне достался с элементами фэнтези? О нет! Я про магию ничего не знаю, кроме того, что в моем мире само ее существование научно отвергается. Хотя… как-то я сюда попала же.

— Сюрприз, да? — не унимался Руи.

— То есть если бы я не наткнулась на матушку, а вы — на меня…

— Утром и вечером у гвардейцев обход. Кто-нибудь да и заметил бы.

— Только не это! — вырвалось у нас с матушкой.

— В общем, Лаура, ты мне должна, — безапелляционно заявил Руи и хитро потер ладошки.

«Чего? Вот еще!» — хотелось возразить мне, но матушка опередила:

— Разумеется, Ваше Высочество. — Она грациозно присела в реверансе. — Лаура и я тоже всегда к вашим услугам.

— Ага, — недовольно поддакнула я. Но все-таки не удержалась и добавила: — Но не забывай, что благодаря мне ты можешь теперь устраивать ночной набег на запасы кухарки, достаточно лишь оставлять после себя немного чаевых.

— Правда? — оживился мальчишка.

— Точняк! — заверила я его.

— Кажется, кто-то идет, — быстро шикнул Ник, стоявший на страже и прислушивающийся к шумам со стороны парка.

— Матушка, уходи, — взмолилась я, — иначе попадет нам обеим. Со мной совершенно точно все хорошо, кроме того…

— …я за ней приглядываю, — покровительственно добавил Руи.

— Да, — не стала я спорить с тщеславным мальчишкой.

— Благодарю вас, Вашей Высочество. Мое материнское сердце теперь спокойно.

Руи надулся от важности и самодовольно улыбнулся.

— Люблю тебя. Береги себя. И больше не выкидывай номеров, подобных сегодняшнему, — зачастила я и замахала руками.

Мы с матушкой одновременно принялись пятиться, отдаляясь от ограды. Я в сторону парка, она — к городской дороге.

— Вот вы где! — торжествующе воскликнул позади меня противный голос.

Я резко обернулась и чуть не снесла свою камеристку.

— Миссис Варден? Что вы здесь делаете? — высокомерно поинтересовалась я, не дожидаясь, пока женщина нападет на меня первой.

— Это как раз я хотела вас спросить. Все леди гуляют в парке…

— И я в парке.

— Но в самой его дальней части. И при том с мужчиной! — Она бросила возмущенный взгляд на безучастно застывшего, словно в карауле, Ника. — Я вынуждена доложить об увиденном Его Высочеству принцу Эрику и…

— …сказать, что я полностью одобряю его невесту мисс Лауру Роуз. — договорил за нее Руи, на которого женщина не обратила внимания.

Мальчик встал передо мной и с вызовом посмотрел на камеристку. Та опустилась перед ним в реверансе и, стушевавшись, пролепетала:

— Ваше Высочество.

— Именно. И я не понимаю, почему общество будущего родственника вам кажется настолько неприемлемым, чтобы посметь отчитывать мисс Роуз, словно девчонку. — Высокомерие так и сочилось из каждого его слова. Даже я прониклась, несмотря на его малолетний возраст и мелкий рост.

— Бу-будущего родственника? — выцепила мисс Варден из пафосной речи самое главное и стала белее своего носового платка, который судорожно сжимала в костлявой ладони.

Мальчик не стал повторяться, а, презрительно фыркнув, отвернулся от камеристки.

— Произошла ошибка! — поторопилась откреститься от своих же слов женщина. — Я подумала неверно… Просто молодой человек…

Мы дружно посмотрели на Ника, изображающего статую. Парень уперся взглядом в одну точку и делал вид, будто происходящее его совершенно не касается. Это в интрижке с ним, малолетним недоразумением меня решила обвинить камеристка?

— Вы не узнали моего камер-юнкера? Странно, вы так давно служите во дворце, — с наигранной задумчивостью произнес принц.

— Не то чтобы… — Мечущиеся глазки камеристки выдавали, что все-таки узнала, но уж очень хотела поймать меня на горяченьком и выпереть из дворца, поэтому и не озаботилась выяснением обстоятельств пребывания Ника рядом со мной в парке.

— А вот я вас узнал, миссис Варден. — В тоне Руи мелькнула мстительная нотка, или мне показалось?

— Такая честь, Ваше Высочество. — Камеристка принялась часто кланяться и приседать, не зная, какое выражение почтительности лучше подойдет для неловкого случая.

— Это вы пять лет назад сказали отцу, будто Ник ударил меня.

— У Вашего Высочества были разбиты нос и скула.

— Я сам их разбил, и вы это прекрасно знаете. Именно вы недоглядели и заслуживали выговор. Но вы свалили свою вину на Ника, и его чуть не забили до смерти. А поначалу и вовсе собирались лишить рук.

— Но в итоге все закончилось хорошо. Вам даже вернули верного слугу, — елейно ответила камеристка.

— Не вашими стараниями, — с затаенным злорадством отрезал Руи. — И, если в этот раз вы соберетесь снова солгать, советую не забывать, мне не пять лет. Ваш безродный голос не будет иметь веса против показаний дворянки и принца. Я уж не говорю, что в нашу странную связь никто не поверит.

Камеристка метнула злой взгляд в сторону Ника, в отношениях именно с ним она желала подловить меня, однако в присутствии принца ее сплетня разваливалась, становясь нелогичной.

— Что вы, Вашей Высочество, — заюлила женщина. — Как я могла бы.

— Могла бы, — важно фыркнул мальчишка, — но, надеюсь, все же остатки благоразумия возьмут верх.

Ох, и откуда у ребенка столь высокопарная речь? Похоже, бедняжку здорово муштруют по светскому этикету и придворным интригам. Не удивительно, что хотя бы наедине мальчишка требует к себе панибратского отношения и неформального обращения.

— Позвольте вашу руку, мисс Роуз. — Принц важно повернулся ко мне и предложил локоть, который я с вежливой улыбкой коснулась кончиками пальцев.

— Благодарю за оказанную честь, Ваше Высочество, — с придыханием отозвалась я.

Пришлось закусить щечку, чтобы не рассмеяться, глядя на ту серьезность, с какой маленький принц повел меня по парку.

Ник, словно кукла, управляемая радиопультом, двинулся за нами. Ноль эмоций. Молча и бесстрастно. На расстоянии в пару метров. Сердце защемило. Если сейчас ему, как и мне, примерно девятнадцать, то происшествие пятилетней давности застало парня четырнадцатилетним. Миссис Варден, выгораживая себя, без зазрения совести подставила подростка? Нужно держать с ней ухо востро.

— Ваше Высочество, — шепнула я, когда мы отошли от камеристки достаточно далеко, чтобы не быть подслушанными, — вы мой спаситель.

— А вы, мисс Роуз, моя должница. И ночным перекусом из отцовской кухни уже не отделаетесь, — в том же тоне ответил нахальный мальчишка.

— Поняла, — усмехнулась я, а про себя вздохнула — мало ли чего может потребовать сорванец, не особо заботящийся даже о своей репутации, что уж говорить о посторонней девице.

— Не переживай, — услышала я тихий голос Ника за своим плечом. — Сегодня вечером ты можешь вернуть долг. Просто за ужином не ешь любимое блюдо короля, и все.

Что мальчишки снова задумали? Я вопросительно посмотрела на Руи, но тот не стал ничего пояснять, а лишь в подтверждение слов друга кивнул и хитро улыбнулся.

— Овощное пюре, если что, — снизошел-таки для уточнения Ник. — И твой долг списан.

И чем мне грозит отказ от блюда за ужином? Вряд ли король сильно огорчится из-за того, что кто-то не поддерживает его вкусовые предпочтения. Уверена, подобная мелочь меня не затруднит.

— Хорошо, — согласилась я.

И услышала хлопок ладоней за своей спиной.

— Да! — хором выдохнули сорванцы.

В этот момент я поняла, что опять неосмотрительно во что-то вляпалась.

Загрузка...