Глава 7. Драконовы планы, или да здравствует помолвка!

Коляска катила по улицам города.

В ней расположились на одной скамье я с мамой, на другой развалился хмурый братец.

Отец в последние минуты отговорился срочными делами и укатил в карете с гербами герцога Эстаниоша.

Призраки последовали за золочёной повозкой. Только последний из них — невероятной красоты мужчина, разлепил губы, показывая мне два длинных острых клыка, и едва слышно произнес. Нет, скорее прошелестел:

— Разрушшшь связи, дочь некросса.

После чего призраки медленно поплыли заунывным птичьим клином за каретой.

Виконт явился через пять минут. Пушистой тенью скользнул мимо кареты и посеменил практически рядом, ни капли не отставая.

Кажется, никто из прохожих его не видел.

Мама щебетала за троих, поражая жизнерадостностью и энергичностью. И только я теперь видела тревогу и почти панический ужас, притаившийся на дне ее глаз.

Герид молчал, а потом достал из кармана камзола какой-то блокнот и сосредоточенно начал его листать.

Мы навестили лавку и выбрали несколько лент, после — отправились к парку. И, когда маму отвлекли несколько знакомых леди, я услышала негромкий, как будто немного неуверенный голос Герида.

— Ты кажешься счастливой, Кейрин, но... Гадар довольно стар для тебя. Я не должен говорить об этом, но по роду службы мне известны довольно нелицеприятные факты о нем. Девушкам не стоит такого знать, но, Кейрин...

— Лорд не очень молод. Боюсь, я не смогу полюбить его, Герид, но папенькино слово — закон, не так ли?

Мой голос звучал смущённо и капельку грустно.

Так ли брат предан отцу, как мне казалось? Он мог бы стать полезным союзником.

— Герцог Эстаниош дурной человек, Кейрин. Я не желал бы своим сестрам такого мужа. Мне не нравится упрямство отца, — голос брата звучал приглушенно.

На лбу пролегла морщина, темные глаза прищурились. Он вдруг стал очень похож одновременно на мать и отца.

— Но все уже решено, брат, — мой голос звучал печально. Сейчас я не играла, — мне жаль, что мы не смогли поговорить раньше. Теперь же я выполню свой долг перед семьёй.

Крепкая ладонь брата обхватила мою. Впервые я видела на его лице такие живые эмоции. Такие яркие.

— Женщина должна быть счастливой вместе с мужчиной. Рядом с ним. По крайней мере, довольной жизнью. Иначе эта жизнь превращается в пытку. Я был слишком занят собой и своей карьерой, Кей. Из-за нашей разницы в возрасте... — иногда и шесть лет — это пропасть, согласна, — Кейри, я понимаю, что тебе нравился этот пустоголовый Альдар, но...

Хорошо, что ты об этом заговорил, братец!

— Он разбил мне сердце, Герид. Наверное, это была моя первая настоящая влюбленность, но... Я не была готова. Все к лучшему. Наверное, я слишком вольно вела себя с ним на балу, вот и...

— Вот как, — стиснутые зубы, внимательный пытливый взгляд. Его глаза как у мамы. Только тёмно-синие, словно море в шторм, — я не знал. Даже не замечал. Я слишком отстранился от вас, посчитал, что воспитанием девочек будет заниматься мама, и... Кажется, я полный идиот, Кейрин, и недооценил отца. Но я... я хотел бы предложить тебе выход.

В Обитель Скорби — или сразу по ту сторону? — хотела я съязвить. Но не стала. Не смогла. Герида как будто подменили. Это был не тот равнодушный и почти чужой молодой мужчина, к которому я привыкла. Я вдруг поняла, что сама почти ничего не знаю о нем. Что он любит и кем работает, чем занимается в свободное время, есть ли у него девушка, кого из богов он почитает и какой силы его магия?

Я сама никогда не интересовалась братом, а теперь пеняла, что мы чужие. Глупая, маленькая и эгоистичная Кейрин.

Я вскинула голову. Сжала ладонь брата и улыбнулась совершенно искренне.

— Я так рада, что смогла увидеть тебя настоящего, Герид. Прости и ты меня за равнодушие. Прости, что позволила сделать нас чужими, и...

— Нет, это прекрасная тактика отца, — скривил губы брат. Взрослый. Серьезный. Опасный мужчина, — я не могу сказать всего, но нас намеренно разобщали, Кейри. Эйвери вообще волнуют только побрякушки и наряды, но ты...

У меня есть товарищ по службе. Он старше меня на десять лет, но для мага это пустяк. Был тяжело ранен, несколько лет восстанавливался и сейчас готов вернуться на службу. Шардас — честный человек и достаточно знатен. Его невеста отказалась от него, но я много рассказывал ему о тебе, сестренка. Гневом отца его не напугать. У него хватает связей. Он хочет познакомиться с тобой и лично попросить твоей руки, Кейрин. Но решать надо сейчас.

Брат замолчал. Вокруг высились зелёные сочные кроны деревьев, по усыпанным песком и мелкой магической спрессованной пылью дорожкам прогуливались лорды и леди. Стоял дневной зной.

Мама рассмеялась чему-то, прикрываясь зонтом.

В горле встал ком. Он заботился обо мне. Они все заботились обо мне, любили меня даже больше, чем я заслуживала. Мама, брат. А ведь брат знал о том, что я бесплодна. Значит, его друга это устраивало?

В какой-то момент внутри все неприятно сжалось. Я заколебалась. Неизвестность с драконом против брака с тем, кому доверяет Герид, но кого я не видела в глаза.

Если бы только я подождала и не стала все решать сама...

— Ты сделал для меня больше, чем я могла мечтать, брат. Позволишь немного подумать? Несколько часов? — Внимательно смотрю на брата.

Волосы немного растрепались, в глазах — сожаление и уверенность. Мы потеряли много времени.

— Да, до шестого часа время есть, — откликнулся человек, который пошел ради меня на огромный риск.

Будь я под действием зелья — тут же все бы рассказала отцу.

Я должна поделиться с братом. Он должен знать.

— Ах, милые мои, ну что же вы застыли, идёмте вперёд! — Мама вернулась и с неженским энтузиазмом потянула нас в глубь парка, выбирая наименее людные дорожки.

Знакомую фигуру я увидела издалека. Но ещё раньше, кажется, я почувствовала его. Его взгляд. Его присутствие. Его особую холодную ауру.

Запястье закололо, а в душе поднялась непонятная мне буря. Вдруг захотелось расплакаться и кинуться в чужие объятья.

"Мррр. Своррачивайтесь и идите на людные дорожки. Представлению нужны зрители", — довольно мяукнул Мройн.

— Мне кажется, тут довольно прохладно, мам, давай повернём вот на ту аллею? — Позвала я родительницу, махнув рукой в сторону солнечной оживленной дорожки впереди.

— О, конечно, милая. Иначе зачем я взяла свой новый зонт? — Мама легко рассмеялась.

Герид недоуменно вскинулся, но списал все на женское непостоянство.

Сердце глухо билось в висках, пока я вспоминала эту часть нашего плана.

Истинные пары драконов священны. Часто они действительно образуются с одного прикосновения, вздоха, взгляда. Дракон входит в резонанс со своей парой, их магические и жизненные потоки начинают сихо... синхр... синхронировать? Синхронироваться! После этого, как я поняла, пара уже не может существовать порознь. Даже оставляет избранницу дракон ненадолго. Поэтому, повторюсь, пара дракона неприкосновенна. Если вдруг девица была просватана, и даже если замужем была — все неважно. Ее имеют право забрать из семьи и отдать ящеру.

Такая вот любовь по-драконьи.

Мы устроим представление при всех, чтобы как можно больше свидетелей подтвердило — лорд Тиарграт — моя пара. Вернее, я его пара.

Туфельки легко шагали по дорожке, я улыбалась и обливалась потом от ужаса. Возможно, стоит все повернуть назад? Согласиться на предложение Герида? Что я знаю о драконах, кроме слов кота? Небеса, мохнатого наглого и говорящего мысленно хищника!

Голову припекало. Мы миновали середину аллеи, когда я замешкалась. В туфлю попал камешек. Я пошатнулась — и стала падать. Только и успела, что вскрикнуть, как в ту же секунду мою талию обхватили крепкие руки, в ноздри ударил знакомый мятный запах, а над головой раздался низкий прохладный голос:

— Осторожнее, леди...

Я подняла голову и сглотнула. В темных, почти черных сейчас глазах некроманта бушевала стихия.

Шторм. Буря. Отчаянная, манящая, полная зелёных искр и ледяного пламени.

Дракон смотрел жадно, зло и... я не могла понять эту эмоцию. Дикая и колючая, она сметала все преграды.

Фарс исчез. Исчезла летняя дорожка парка и зрители. Оставались только мы.

Тягучая странная нега и ощущение безграничного доверия.

Тень ощущения. Чувства того, что здесь происходит нечто невообразимо важное.

— Я... — губы казались чужими, а слова — тяжёлыми. Время застыло мушкой в паутине.

Мир взорвался вспышкой, изумрудной молнией, безумным росчерком, когда губы дракона — против всех задумок и правил — накрыли мои.

Сладкий поцелуй надежды. Горький поцелуй отчаянья. Мир горит вокруг меня, шум наполняет голову, руки обвивают шею мужчины напротив.

Я льну к нему, на миг забыв обо всех проблемах и обязательствах.

Поцелуй Альдара отходит куда-то вдаль, перестает существовать.

Эти губы дарят наслаждение и лёгкость. Дарят защиту. Дарят опору.

Легонько дразнят, пока горячая ладонь поглаживает спину, посылая мурашки.

Мне хочется самым подлым образом съесть этого дракона, чтобы он никуда от меня делся, не исчез, не переставал дарить мне сказку!

— Я его сейчас убью! Ящер, отпустил быстро мою сестру!

Какой шум. Откуда? Зачем?

Мои пальцы как раз запутались в пуговицах чужого одеяния — странного темного камзола с узкими рукавами и запахом на левую сторону.

— А я думала, что целоваться — это противно, — честно сообщаю, глядя в узкую щель драконьего зрачка.

Из чужих глаз на меня смотрит зверь. Его призрачные крылья закрывают меня от всего мира. Его мертвая магия дарит мне холодную ласку и щекочет.

Звериные глаза ревниво сощуриваются. Мол, кто это тебе внушил такую пакость? Леди, как вам не стыдно! А если я этого кого-то сожру — в качестве аперитива — настроение улучшится?

В звериных глазах я читала странную нежность и упрямую решимость.

Сожру и тебя, дорогая, ревниво шептали эти глаза, но другому не отдам!

Мои пальцы упёрлись в чужую грудь. Пальцы другой руки дёрнули за смоляную прядь волос, и... зверь ушел, оставив лёгкое сожаление и привкус перемен.

Черные глаза Тиарграта Кальсиара смотрели на меня с каким-то болезненным темным любопытством.

Он обнимал меня по-прежнему бережно и осторожно, но вспышка страсти растворилась. Окружающий мир обрушился гомоном, криками, чьим-то кряхтением и попыткой брата врезать дракону маминым зонтиком по голове.

Воодушевляющее начало.

Лица-лица-лица.

Я должна была покраснеть, но... Мамин взгляд. Изумление. Гордость. Восхищение. Одобрение.

Мой самый дорогой человек радовался за меня. И дракон этой радости был не помехой.

— Что здесь происходит, лорды, лейды? Что за беспорядок? — Загрохотал голос откуда-то сверху.

Стражи. Наверное, кто-то вызвал их, решив, что будет драка. Вот только мама крепко удерживала Герида за локоть. А стряхнуть ее с себя брат позволить себе не мог.

Высокий усатый страж в синем мундире строго оглядел нас.

— Разврат! Дочка Дерришха словно девка гулящая — на улице, с посторонним! Ни стыда ни совести! — Взвизгнула сухощавая и остроносая лейда Дершер, наша местная поборника нравов и главная сплетница.

Во рту пересохло. Я видела, как дернулся Герид.

Но в ту же секунду прохладная сильная ладонь легла мне на плечо, а за спиной раздался спокойный голос, хрустящий льдом.

— Если бы вы были мужчиной, шейда, я бы разорвал вас на месте, как недостойного поединка равных существа. Право дракона. Эта девушка — моя пара и станет моей женой, — голос упал гранитной плитой и закутал в невесомую шаль.

Над нами потемнело небо и раскрыл свои невесомые черные крыла дракон.

Я ощутила его. Близкого. Разумного. Как будто... нуждающегося во мне.

Сердце билось в горле, и было беспричинно тепло и спокойно.

Тиарграт приподнял мое запястье. Наши странные знаки-змеи дружно вспыхнули и зашипели на окружающих.

— Мессир, — теперь страж вел себя куда более почтительно, — ваше имя?

— Тиарграт Кальсиар, Опаловый лорд. Высший страж императора драконов. Здесь по просьбе вашего короля.

Высший!

— Простите за беспокойство, высокий лорд! Но... — страж пожевал усы. Отца в городе слишком хорошо знали и боялись, — вы сможете... кхм, все же подтвердить как-то свои права на леди?

— Нам стоит немедленно сходить в храм! — Раздался звонкий уверенный голос матери. — Кто, как ни боги и их служители подадут знак, что молодые на верном пути? Я желаю знать, что этот молодой лорд по праву претендует на сердце моей дочери!

— Мама... — Герид переводил взгляд с нее на меня.

Мне не нравилось странное понимание в глазах брата.

— Если таковы людские традиции — так тому и быть. Пара дракона священна в глазах любых богов, — спокойно и величаво кивнул мой "жених".

Сердце коснулся холодок. Мы не истинная пара. Так можем ли мы обмануть богов? Хотя, стоим ли мы того, чтобы они взглянули на нас?

Брат подхватил маму за руку.

Дракон бережно поддержал меня. И вся немаленькая толпа двинулась по улицам города к главной площади, где виднелись сверкающие шпили и покатые крыши храмов.

Конечно, мы шли к храму Цветоносной. Сверкающий, с белоснежной покатой кровлей башен и светлыми стягами, он сразу привлекал взгляд. Бросался в глаза.

Он казался воплощением мечты и сказочной песней. Именно здесь заключали браки все самые важные чины города. В крайнем случае — в храме Воина и Защитника.

Пальцы дракона сжались сильнее, переплетаясь с моими. Он как будто чуял мои упаднические мысли, знал, что я была готова сбежать и забрать назад все свои обещания и обязательства.

Обманщица. Отступница. Злыдня, а не девица благородная. Я буквально кожей ощущала недовольство зверя. Именно зверя. Сам лорд Тиарграт точно не мог знать ни о чем подобном. Некромант сдерживался. Я ощущала это по хватке рук, по зелёным искрам в глазах и резкой походке.

Мужчина быстрым шагом пересёк улицу, оторвавшись от толпы — а к нам, кажется, присоединялось все больше народу, и... прошел мимо храма Цветоносной.

— Мы идём к Воину? — Недоуменно уточнила мама.

Темно-золотой шпиль с застывшей на нем фигурой виднелся немного впереди. Острые пики ограды и мрачно-воодушевленные фигуры бойцов, застывших в самых живописных позах в каменном саду.

Это место я не любила.

— Нет. Мы идём к моему покровителю. Вы, люди, забыли о них. Но они помнят о вас и хранят.

Слова раскатились серыми камнями-голышами.

Толпа пришла в недоумение, да и я — тоже.

Толпа желала понять, что происходит.

"Не бойся, котеночек, мррр. Всеу будет омурченно... Сам-то подумай, ну кто будет покровителем некромантов?"

Смерть? Я содрогнулась.

— Тебе понравилось целоваться. Не буду спрашивать, кто тот насквозь фальшивый неумеха, который пытался целовать тебя до этого. Ему лучше не показываться мне на глаза, — в горле мужчины рядом со мной зародился рык.

На щеках невольно проступил румянец. Вот как можно говорить о таком сейчас, при всех?

— Не смущайте меня. Это слишком странно и непривычно и, — облизнула горящие губы, — пугает. Немного. Мы же решили, что брак будет фиктивным? — Прошипела шепотом.

— Это будет неразумно. Закрепление брака нам не подделать, милая леди Кейрин, об этом я уже думал. Особенно, если мы хотим попросить благословения у мрачных богов.

Что?!

Подождите. Я просто сейчас нащупаю место, куда лучше падать в обморок — так все приличные леди делают! Мрачные боги? Не слишком ли это?!

— Ты некромант с просыпающимся даром. И, судя по тому, что я вижу, дар рождается тяжело, моя прелестная леди.

Если отец много лет меня травил чем-то... немудрено. Хорошо, что дар вообще остался.

— Это не понравится аристократам. Наш брак могут оспорить? И где лорд Ардантэ? — Поинтересовалась я вполголоса.

Сердце выпрыгивало из груди, пальцы подрагивали, губы кололо.

Почему он хочет сделать наш брак настоящим? В договоре, который мы оба подписали заранее, говорилось, что любые важные вопросы, касающиеся жизни, благополучия и здравия обоих супругов будут оговариваться совместно. Всегда.

Но могу ли я сказать "нет"? Имеет ли это вообще смысл?

— Поверь мне, они не смогут, даже если захотят, — бледная усмешка промелькнула на тонких губах.

Только теперь я поняла. Увидела. Дракона сторонились. Его боялись. Он вызывал неприязнь и зависть.

— Что касается Кея — ему нужно было кое-что узнать по нашему общему делу. Я не ставлю цели тащить тебя силком под венец, — вдруг, спустя несколько секунд молчания заметил дракон.

Мы прошли мимо храма Воителя и спускались теперь по небольшому переулку, что шел немного в сторону от храмовой площади.

Жёсткие пальцы в странном жесте перебрали мои.

Темные брови нахмурились, бледное лицо застыло. Как будто он сомневался в разумности происходящего здесь и сейчас.

— Это твое решение. Наше совместное. Мне не хотелось бы, чтобы после ты кричала о том, что я тебя заставил. Мне пришло время найти себе супругу. А в семье я ищу прежде всего понимания. И не беспокойся насчёт пары — у таких, как я, их не бывает.

Что-то внутри сладко ёкнуло, когда черные, с фиолетовой искрой, и глубокие, как омут, глаза посмотрели на меня.

Сожаление. Вот, что кольнуло сердце. Ты редкостная дурочка, Кейрин.

— То есть это обычный договорной брак? Мы обговаривали, что будет возможность... разойтись, — неуверенно заметила я.

Ведь, собственно, зачем?

Жених умён и хорош собой, не тиран, уравновешен и склонен идти на компромисс. Он чудесно целуется и готов предоставить мне достаточно свободы. Разве я смогу найти другого такого?

А, что обрастает чешуей и когтями и увезет в другую страну... Так у всех свои недостатки.

— Если спустя три года супружеской жизни ты изъявишь такое желание — пожалуйста, — усмехнулся лорд Кальсиар. — Меньше никак не получится, это лишит наш брак достоверности.

— Хорошо. — Наши перешептывания никому слышны не были. Я чётко видела прозрачную зелёную дымку вокруг нас. — Это мне подходит! Но только если вы не будете мне изменять! Если вам захочется... женщину, — произнесла, мысленно поглаживая тяжёлую скалку для раскатки теста, — вы мне честно скажите, и...

У дракона подозрительно подрагивали губы. Да, он мне не пара. Во всех смыслах. Но если мрачные боги свели нас — возможно, это к счастью? Возможно, это наш шанс?

Я должна была сказать ему о том, что не могу иметь детей. Прямо сейчас. Я не могу его обмануть в таком важном вопросе.

Вот только в этот самый момент мы подошли к небольшому храму, чьи крыши напоминали восточную пагоду далёкой империи Хи-Они.

По сравнению с другими, храм мрачных богов был невысок и скромен. Его отделял от нас невероятный, волшебный сад, откуда доносилось журчание воды, и стройный ряд деревьев с диковинными бело-золотыми лепестками и стволами с серебряными прожилками.

Никакой ограды не было.

— Владыки Некрополя рады видеть всех, кто пришел к ним с чистым сердцем. Им не нужны заборы и охрана. Ну а если кто-то осмелится ступить на эти земли с дурными намерениями... — губы дракона изогнулись в надменной язвительной улыбке, — он останется в этой земле. Навеки.

— Это... так необходимо? — Настороженно посмотрел на него Герид.

Мама была немного бледной, но держалась.

— Безусловно. Ведь брак некроманта — это событие, которое происходит нечасто. Чаще всего — единственный раз за его жизнь. Ведь даже в посмертии мы последуем за той, которой приносили клятвы.

Низкий голос ударил в сердце и проник в вены отравой.

Этот дракон... в нем было слишком много всего. Слишком много граней. Я не знала, как вести себя с ним. Не понимала ещё, как сильно мне придется довериться моему случайному решению.

На его фоне я была пока слишком юной (хоть это проходяще), глуповатой и взбалмошной девчонкой.

Бледное лицо с пылающими зеленью глазами. Черный с серебром камзол. Тонкие надменные губы. Высеченная навеки красота кричала: он опасен. Он не человек! Беги!

— Мы что же, поженимся прямо сейчас? Не заключим помолвку, а? — Мысли путались и скакали.

Мы хотели заключить брак, но ведь не сразу... должно было пройти время, должны были свершиться необходимые в обществе ритуалы.

— Поздновато идти на попятную, леди Кейрин, как вы думаете? — Ядовито-нежная улыбка.

Он торопится. Он встревожен. Что происходит?

И, как будто бы мало этого, за нашими спинами раздался крик:

— А ещё недавно ты жарко целовала меня и готова была стать моей невестой, а то и амантой, Кейрин! А теперь прямо на улице подцепила другого? Какая милая картина!

Я оцепенела.

Сквозь толпу проталкивался Альдар Лескорр. Мужчина, в которого я была влюблена ещё совсем недавно.

И сейчас красивое породистое лицо было перекошено гримасой ненависти. Но напугали меня не его слова. Не то, что могло разрушить сейчас всю мою жизнь.

А то, что за спиной Альдара отчаянно жестикулировал секирой призрак воительницы.

— Он скоро будет здесь, — с ужасом прошептала, ощущая, как волоски на всем теле встают дыбом, — Эстаниош едет сюда!

Мне казалось, что я громко кричу — на деле же с губ сорвалось едва слышное сипение.

Растерянность. Ощущение, что все пропало, все кончено, что все было зря.

Недовольные, ликующие, злобные, торжествующе лица слились в единую полосу.

А потом... пришла решимость, какой я не испытывала до этой секунды никогда. Это моя судьба. Этот мужчина доверился мне, влез в мои дела, стал ради меня врагом моего отца. Меньшее, что я должна сделать — отбросить ложную скромность и помочь ему.

И неважно, какие отношения будут связывать нас после.

— Как неблагородно со стороны отвергнутого лорда мстить наговорами на сестру своей невесты. Вы забываетесь, эйри Лескорр. Несколько танцев не дают вам повода разговаривать со мной таким тоном и порождать лживые мерзкие слухи. Возможно, вы захотите повторить ваши слова, глядя лично в глаза моего отца, в присутствии леди Эйвери? — Я улыбалась.

Уголками губ. Сложила руки в перчатках перед собой. Мать и брат встали за моей спиной, но с этим... с этим я должна разобраться сама.

С моим больным глупым прошлым, которое так сложно до сих пор с корнем вырвать из сердца.

Я ведь правда любила тебя, Альдар. Или считала, что люблю — так будет вернее.

Светлые глаза гневно сощурились. Но я видела страх. Он сорвался и совершил глупость. То, что эйри сейчас сказал... Это может сильно ударить по нашей семье. Но мой отец его уничтожит. Не из-за меня. Из-за того, что запятнали его имя.

Лескорр знал, насколько жесток высший свет. Знал хорошо. И совершил ошибку. Судя по пятнам румянца на щеках — он был к тому же пьян.

— Я... Я бесконечно уважаю вашу сестру, потому не мог молчать о вашем возмутительном поведении! — Его голос звучал хрипло, слова он произносил невнятно, и...

— Да молодой лорд пьян! — ахнул кто-то.

Как горели глаза у сплетниц!

— Не просто пьян, а употребил магические зелья. Мерзость. Я чую их запах, — ноздри лорда Тиарграта раздулись.

Лёд. В его глазах стыл лёд. Лёд исходил от его фигуры, заставляя кусты покрыться инеем.

— Если вкусить их раз — почувствуешь, как увеличиваются силы. Второй — тебе будет все мало. Третий... мне продолжать?

Жёсткая рука сжала подбородок дернувшегося Альдара.

Дракон смотрел на него как... хуже, чем на червяка!

— Так он не в себе? Это не по-настоящему? — Загудела толпа.

Ловко.

— Что ты несёшь! Отпусти, ты хоть знаешь, кто мой отец?! — Хрип и визг.

Фу, Альдар Лескорр. Вы похожи сейчас на заплывшего свина — упитанного и розового, за которым гоняется расторопная кухарка.

Свин на обед дракону...

— Магический поединок. Сегодня же, вечером! Пусть рассудит магия, тварь! Как у тебя повернулся язык порочить имена моих сестер! — Прорычал надвинувшийся Герид.

Я никогда не видела брата в такой ярости.

В глазах — сожаление от того, что не он первым добрался до горла противника. Кулаки сжаты, на скулах желваки.

— Я буду вашим Наблюдателем, — кивнул Тиарграт.

Дракон не улыбается. Он отпускает шею Альдара и медленно вытирает руку о его камзол. При всех. А после надевает перчатку.

— Тебе повезло, человек, что брат моей пары решил позаботиться о тебе. Лучше бы тебе быстро умереть от его руки. Хотя и тогда тебе едва ли повезет, — тон дракона изменился.

Он говорил отрывисто, резко, повелительно. Он привык отдавать приказы и привык к тому, что их выполняют.

— Согласен, — кивнул брат.

Жаль, как жаль в такой момент, что я приличная леди! Я не могу подойти — и как врезать томному красавцу Альдара между ног! Не знаю, почему этот удар так эффективен против мужчин, но подозрения имеются. Попрактиковалась бы. Раз двадцать — для закрепления материала.

— А теперь вынужден извиниться за столь прискорбный эпизод...

Лорд Тиарграт медленно обвел взглядом окружающих. Тяжёлым. Пригвождающим к полу. Презрительным, с лёгким оттенком превосходства. Он брезговал этими людьми. Он ясно и жёстко давал им понять — для него они никто.

Ветер растрепал черные волосы. Выбилась платиновая прядь.

Призрак воительницы воздел секиру к небу, что-то крича.

— Нам пора. Я намерен скрепить узы связи со своей парой сегодня же. Немедленно. Полагаю, что сумею найти ее сестре более подходящего жениха, чем будущий труп.

Мне следовало его бояться. Но я находила его поразительным. Восхищение. Любование. Изумление. Такие мужчины действительно существуют. Мужчины, которые могут позаботиться вот так... Без позерства и красивых бессмысленных жестов.

Ледяные пальцы сжали мою руку.

— Прошу вас, моя леди...

Зелёная искра пульсировала ядовитым зельем в зрачке.

— С удовольствием, милорд, — откликнулась я.

Вдалеке раздался цокот копыт и грохот колес. Вопреки запрету кто-то въехал прямо на площадь.

Я сделала шаг — и переступила невидимую черту, коснувшись ногами храмовой земли.

Мне показалось, что она, как верный пёс, дрогнула под ногами.

Следом за мной ступил дракон — и деревья зашелестели кронами, раздвигая их у всех на виду.

— Чужаку нет хода на эту землю. Он знает, что умрет, если ступит на нее. Отсюда ты выйдешь моей женой, Кейрин. Нечего бояться.

То-то же вы рычите, милорд. И когтитесь. И капля пота виднеется на сильной шее. И чешуйка промелькнула на скуле.

Вы образец спокойствия и добродушия, господин некромант. Шею свернете противнику, не меняясь в лице. И ручки салфеткой протрете. А то ведь грязь пристанет!

— Вы спасли честь моего имени, Тиарграт, — рычащее имя перекатилось на языке, — я...

А, наплевать. Гори эти приличия вместе с десятью томами по этикету!

Я повернулась к мужчине, когда толпа скрылась за деревьями. Отсюда мы выйдем вместе со жрецом.

Повернулась, одернула юбку — и бросилась в его объятья. Замер, истукан. Обняла крепко-крепко, обвила неловко руками талию и уткнулась в пахнущий лимонной ноткой, металлом и полынью сюртук.

— Спасибо, господин некромант, — прошептала, наполняя лёгкие его запахом. Кружило голову, и от татуировки разливалось тепло, — для меня никто столько не делал ещё. Не защищал. Я... — захлебнулась эмоциями, — я буду вам верной женой, обещаю!

Я вскинула голову — и напоролась на загадочный темный взгляд. Чернота заполнила глаза, челюсти словно расширились, а потом...

Мужчина жадно втянул ноздрями воздух. Неуверенно и почти неловко протянул руки, прижимая меня к себе. А потом его нос зарылся в мои волосы и мы замерли на этот миг.

Самый волшебный, самый невероятный миг на свете.

Миг, когда я почти поверила — все получится. А замуж? Ну что же, замуж можно выходить и по расчету. Главное, чтобы он был правильным. Рассчитывать на кого-то — нужно иметь много смелости.

Вокруг нас вспыхивали и гасли яркие изумрудные искры, водя им одним понятный хоровод.

Загрузка...