Глава 61

— Что с ней случилось? — раздался грубый мужской голос откуда-то сверху.

— На неё упал дом. Половина Регенса горела, помнишь? — ответил другой, помоложе. — И не смотри на меня как на извращенца. Калипсо лично выбрала её для своей коллекции. Так что даже не думай прикасаться — руки прочь, если они тебе дороги.

Свет пробился сквозь темноту моих век, но глаза тут же снова закрылись — даже это простое действие требовало неимоверных усилий. Каждая попытка окончательно прийти в себя натыкалась на непробиваемую стену истощения. Я чувствовал себя как компьютер, пытающийся загрузиться с повреждённым жёстким диском — процесс идёт, но толку никакого.

Я ощущал, как меня несут. Чьи-то сильные руки подхватили меня под колени и за спину — классическая поза «невеста на руках», только романтики тут было как в скотобойне. Потом меня не слишком аккуратно перекинули через седло как тюк с картофелем. Мы куда-то ехали, а я болтался на лошади, не в силах ни пошевелиться, ни заговорить. Каждый шаг животного отдавался болью в повреждённой спине.

Чья-то грубая рука бесцеремонно схватила меня за голову, проверяя температуру:

— Да она горит как печка! Смотри, вся пылает! — встревоженно воскликнул один из бандитов. — Может, это заразно? Чума какая-нибудь? Я не хочу подхватить женскую болезнь!

— Может, прирезать её нафиг и сказать боссу, что сама сдохла по дороге? — предложил его умный товарищ с практичностью мясника. — Мёртвую воскресить можно, а вот если мы заразу притащим…

— Заткни хлебало, идиот! — рявкнул первый. — Хочешь стать следующей жертвой для коллекции Калипсо? Она тебя на ленточки порежет за такие предложения!

Время текло как патока в холодильнике. Я то проваливался в блаженное забытьё, то выныривал на поверхность сознания, чтобы уловить обрывки разговоров. В какой-то момент я почувствовал под собой что-то мягкое — судя по текстуре, это был мех. Дорогой мех. Видимо, добрались до лагеря.

— Вот, выпей это, — женский голос прозвучал неожиданно мягко. К моим губам поднесли флакон с чем-то терпким.

— Ты спятила? Тратишь на неё такое дорогое зелье? — возмутился чей-то мужской голос. — Это же Эликсир Полного Восстановления! Ты знаешь, сколько он стоит? Проще грохнуть её и воскресить обычным способом!

— А может, мне проще тебя грохнуть⁈ — огрызнулся первый голос, который я теперь узнал — Калипсо.

— Госпожа слишком балует свой гарем… — проворчал мужчина, но отступил.

— Что поделать? Симпатичные ранимые девушки — моя единственная слабость… — в голосе Калипсо звучала ирония.

Ночью я наконец смог полностью открыть глаза, впервые за долгое время не чувствуя себя полным овощем. Первым делом я попытался дотянуться до маны — это было как пытаться ухватить масло намыленными руками. Скользит, ускользает, не даётся. Мана вела себя так, будто мы с ней были несовместимы на фундаментальном уровне — как вода и масло, огонь и лёд, здравый смысл и моя текущая ситуация.

Кто-то заботливо положил мне на лоб горячее полотенце. Я почувствовал прохладную руку на своём запястье — проверяли пульс.

— Тебе невероятно повезло, что ты выжила, — раздался знакомый голос. — Я без понятия, как ты умудрилась продержаться так долго после пореза проклятым кинжалом. По всем законам ты должна была сдохнуть в первые же часы. К счастью, рану никто не заметил — ты и так была вся в крови, саже и пепле. Все решили, что тебя просто придавило горящим домом. Похоже, проклятие наконец выдохлось. По крайней мере, я больше не вижу чёрных прожилок миазм в твоих венах.

— С-С-Сити? — прохрипел я, пытаясь сфокусировать взгляд на расплывчатой фигуре надо мной.

— Да, это я, — подтвердила она, и в её голосе звучало облегчение. — Мы сейчас в лагере бандитов. Если быть точнее — в одной из личных палаток Калипсо. Судя по всему, она считает себя неотразимой коллекционершей красоток и забрала нас обеих в свой гарем. Я не знала, что ты умеешь превращаться в девушку. Хотя надо признать — очень вовремя. Это буквально спасло тебе жизнь. Что касается местных порядков… я пока не в курсе всех деталей. Она оставила меня присматривать за тобой. Типа личная медсестра.

— С-Салиция? — я с трудом выдавил имя.

Сити заметно помедлила, подбирая слова:

— Она… стала совершенно другим человеком. Калипсо назвала её марионеткой, и это довольно точное описание. После прибытия настоящей Калипсо, Салиция просто… выключилась. Как робот без батареек. Делает всё, что ей прикажут, но сама — как зомби. Никаких эмоций, никакой инициативы. Просто оболочка.

Этой информации было более чем достаточно для понимания ситуации. Я прекрасно помнил, как Салиция хладнокровно напала на нас. Сити спасла меня, оттолкнув магией в последний момент. Маленький, почти случайный порез чуть не стал смертельным. Если бы не реакция Сити — я был бы трупом, убитым собственной рабыней!

— Спасибо… — выдавил я с искренней благодарностью.

— Всё нормально… — она попыталась улыбнуться. — Но Рик… есть плохие новости. Теперь кинжал у неё. У Калипсо.

Мои грандиозные планы рухнули, даже не начавшись. Калипсо получила то, что искала.

Пиздец. Полный и окончательный.

Загрузка...