АЛЕКС
Так вот где ты теперь ютишься, да? — спрашиваю я, заходя в новый дом Анта и осматривая недавно отремонтированную квартиру. — В смысле, это не Башня Чирилло, но все равно.
— Отвали, здесь гораздо лучше, и ты это знаешь, — говорит Энцо со своего места на краю дивана.
— Обслуживание в номерах, — кричит Ант из коридора, указывая на тот факт, что его новая квартира находится над одним из отелей Мариано.
— Вы ведь слышали об Uber Eats, верно? — отвечаю я.
— Господи, вы двое похожи на старую супружескую пару, — бормочет Энцо, хотя, когда я поднимаю глаза, его внимание уже занято телефоном.
Я вздрагиваю от его слов, гадая, признался ли Ант в том, что произошло той ночью, все эти недели назад.
Мне плевать, если это так. Черт, он может присоединиться и в следующий раз, если захочет. Я не против. Но что-то подсказывало мне, судя по реакции Анта и в тот вечер, и на следующее утро, что он не собирается кричать о своих похождениях с крыш. Может, я ошибаюсь, и Ант поделился со всеми.
— Сходи, зацени. Посмотрим, сможем ли мы произвести на тебя впечатление, — рассеянно говорит Энцо, дергая подбородком в ту сторону, откуда доносился голос Анта.
Не желая упускать шанс подглядывать за врагами, не то чтобы они были таковыми сейчас, я отправляюсь в путь.
С тех пор как мы вместе стерли с лица земли старшего брата Энцо, чтобы остановить его раздутое эго от попыток захватить весь город, мы стали союзниками.
Приятно, что в нашей команде стало больше людей. Чтобы все стало как прежде, до того, как Рикардо взял власть в свои руки и начал уничтожать семью Мариано.
Современная живопись на стенах… странная, но вроде как прикольная. Полы темно-серые, а стены более светлые. Мило, по-домашнему, немного холодно. Мне больше нравится, когда у меня дома толстый ковер и теплые тона.
Я прохожу мимо элегантной ванной комнаты и пустой комнаты для гостей, прежде чем ступить в большую комнату в самом конце коридора с огромными окнами, из которых открывается вид на эту часть города, которой мы все правим.
Это почти как дома, только вид… немного другой.
Движение на другой стороне комнаты привлекает мое внимание, и я отвлекаюсь от освещенного высотного отеля, расположенного через несколько улиц, обнаруживая Анта, выходящего, как я полагаю, из своей ванной комнаты, в одном лишь полотенце, обернутом вокруг талии, и капельках воды, покрывающих его кожу.
— О, привет, — говорит он несколько неловко. — Я думал, Энцо отвлек твое внимание.
— Он послал меня проверить это место. Здесь мило, — говорю я, наблюдая, как он подходит к комоду и достает пару боксеров.
— Да, не уверен, что я поступил бы именно так, если бы у меня был выбор, но это гораздо лучше, чем последнее место, куда меня отправила семья.
Я поморщился. От Анта и Деймона я услышал только самое основное о том, что с ними случилось, пока их держали взаперти и пытали Рикардо и его люди. Но мне не нужны подробности, их состояние после возвращения и шрамы, оставшиеся после них, рассказывают достаточно страшную историю.
Ант натягивает на себя нижнее белье, затем сбрасывает полотенце и идет к своему зеркальному шкафу.
— Наверное, приятно вернуться к семье.
Остановившись, он поднимает глаза и смотрит на меня.
— Это потрясающе. Видеть маму и Джессику… — Он опускает голову, словно стыдясь своей реакции.
— Все в порядке, парень. То, через что ты прошел… тебе позволено быть немного эмоциональным, — уверяю я его, не в силах оставаться на месте, когда он страдает.
Он качает головой, все его тело содрогается от шока, когда я прижимаю руку к его спине.
— Я не давал себе возможности все это обдумать. Но вернувшись сюда, окруженный всеми. Я… это…
— Это нормально — сломаться. Здесь ты в безопасности. Все люди, которые пытали вас обоих, мертвы, верно?
Он кивает. — Насколько я знаю.
— А если мы обнаружим, что упустили кого-то из них, мы, блядь, прикончим их вместе.
Наконец он поднимает взгляд, и его глаза встречаются с моими.
— Мы вас прикроем, как и знаем, что вы прикроете нас. Начнем с чистого листа, хорошо?
Он кивает. — Да.
— И мы собираемся начать так, как умеем. — Порывшись в кармане, я достаю косяк, который свернул ранее, и кладу его между губами.
— Одевайся, Санторо. Мы должны найти способ, как пережить все эти счастливые пары.
Он усмехается, наконец-то открывая дверцу шкафа, чтобы найти одежду.
— Их… много.
— Да, это так, — говорю я, прикуривая и делая паузу. — Хочешь этого? — спрашиваю я, пока он натягивает джинсы.
— Да, — соглашается он. — Однажды. А ты?
Как только он спрашивает, в моем воображении появляется одно лицо. Темно-рыжие кудри, соблазнительные сочные губы и тело, созданное для греха.
Не осознавая этого, я провожу языком по нижней губе, словно ее вкус все еще здесь. Конечно, с той ночи прошло уже несколько недель, и я остался разочарован.
Только когда Ант прочищает горло, я понимаю, что стою здесь и пялюсь на его промежность, как придурок.
— Да. Я хочу этого. Только нужно найти ту, с которой это произойдет. Хочешь? — предлагаю я, протягивая косяк.
Глаза Анта прыгают между моими и косяком, прежде чем он наконец тянется за ним.
— Спасибо, — бормочет он, выхватывая сигарету из моих пальцев и быстро затягиваясь. — Что-то мне подсказывает, что он нам понадобится, чтобы справиться с этой озабоченной компанией.
Я не могу удержаться от смеха. — Это ты верно подметил. Ты слышал что-нибудь об Айле? Она едет?
— Без понятия. Мы не разговаривали с начала недели, — признается он.
— Она была здесь? — спрашиваю я.
— Нет, пока нет.
— Может, ей нужна экскурсия. Помочь тебе… окрестить это место. — Они оба хранят молчание о том, что между ними еще что-то происходит, и я не могу лгать, мне чертовски любопытно.
— Посмотрим, — говорит он, доставая рубашку и натягивая ее. Пойдем, заберем Маттео и начнем вечеринку.
— Где, блядь, Гас? — спрашивает Энцо, когда понимает, что нас осталось только четверо.
— В последний раз, когда я его видел, у него было по девушке под мышкой, и он направлялся в свою квартиру, — признается Маттео.
— И ты решил потусоваться с нами, вместо того чтобы присоединиться к той вечеринке? — спрашивает Энцо, выглядя искренне озадаченным.
— Да, они не были в моем… — И мои, и Энцо брови поднимаются. — Они были слишком простыми, — признается он, поворачиваясь, чтобы посмотреть в окно, когда Uber отъезжает от их нового дома.
Может, я и был на их старом складе всего один раз, когда мы устроили там засаду, но одного взгляда достаточно, чтобы понять, что за последнее время они сильно поднялись в звании.
— Понятно. Любишь вызов, да?
— С нашим новым боссом все сводится к погоне, к борьбе. Он не любит, когда ему все преподносят на блюдечке. Не думает, что он этого заслуживает.
— Ты, блядь, закончил заниматься моим психоанализом, братан? — Маттео набрасывается на Энцо.
— Что? Это правда. Ты всегда выбираешь тех, кого трудно заполучить, кто сопротивляется.
— Ничто стоящее не достается легко, — бормочет Маттео. — Не то чтобы ты знал.
— Что, блядь, это значит?
— На полном серьезе, — насмехается Маттео.
Я терпеливо сижу, ожидая новых сочных сплетен о новом лидере Марианоса, но, к сожалению, они так и не появляются.
— Я может быть и ищу легкий трах, — в конце концов говорит Энцо, — но я плачу за него.
— Господи, — бормочет Ант, а я мысленно возвращаюсь к ней и к тому, как я заплатил ей за то, что она встала передо мной на колени той ночью — не то чтобы у нее был большой выбор в этом вопросе.
Как только я вспоминаю об этом, несмотря на то, что прошло уже несколько месяцев, мой член подрагивает.
Сейчас я даже не уверен, не перекрутила ли моя память то, чем это не было.
Это был просто минет. От девушки, которая в основном выглядела испуганной, когда я шел к ней, весь в крови, после того как защитил ее честь от придурка, решившего пошалить.
Они все наблюдали за ней, раздевая ее глазами — не то чтобы это было так уж сложно, учитывая, как мало на ней было одежды. Дело было не только в том, что она была моложе остальных девушек, работавших в тот вечер. Дело было в ее невинности. От нее волнами исходила невинность. Вот что действительно заставляло члены всех напрягаться. В том числе и мой.
Я хотел ее с той самой секунды, как положил на нее глаз. Но я был хорошим мальчиком… Что? Да, и я знал правила.
Девушки Дерека были под запретом. Хотя в ту ночь это быстро сошло на нет. Это не было похоже ни на одну из папиных ночей покера, которые я пережил раньше.
Черт знает, сколько он заплатил за девушек, которые пришли в тот вечер. Единственной, кого я узнал, была Чарли, босс. Все остальные были новенькими. Возможно, это должно было стать предупреждением о том, что дела пойдут вкривь и вкось. Я должен был понять, к какому типу женщин относится эта сексуальная лисица.
Но я не задумывался о том, что у меня есть член и я хочу сделать ее своей. Наверное, поэтому я был так потрясен, когда обнаружил, что она пытается украсть все, что может найти. Очевидно, отец платил не так уж много.
Вернувшись в настоящее, я отодвинул мысли о ней в сторону, по крайней мере, на некоторое время.
— Если тебе нужен вызов, у меня как раз есть женщина для тебя сегодня вечером, — признаюсь я.
— Алекс, — предупреждает Ант.
— Что? Я думал, ты готов поделиться, — говорю я, бросая его на произвол судьбы.
— Подождите, блядь, минуту, — говорит Энцо, поднимая руку, чтобы никто больше ничего не сказал. — Я думал, тебе скучно, как черту, запертому в своем греческом замке. Ты что-то не договариваешь, чувак?
— Ладно, может, все было не так скучно, как я себе представлял, — признает Ант.
— Расскажи нам о девушке, — требует Маттео.
— Если ты будешь терпелив, то сможешь с ней познакомиться.
— Она ничего не говорила об этом, — говорит Ант, напоминая мне о том, что он сказал мне в своей спальне.
— Чувак, если она не умоляет быть с тобой на вечеринке, значит, ты не смог взорвать ее мозг, — заявляет Энцо с самодовольной ухмылкой на лице.
— Неправда, — бормочет Ант. — Она просто занята и все такое. Но даже если бы это было правдой, я был чертовски ранен. Я не работал на полную катушку.
Вот почему тебе понадобилась помощь, думаю я про себя.
Ант поднимает глаза, и наши взгляды сталкиваются, словно он может прочитать мои гребаные мысли.
Он качает головой. Это настолько незаметно, что остальные не заметили бы, но я заметил.
Одна сторона моего рта приподнимается в знак согласия. Если он хочет, чтобы все было по-тихому, то он это получит. Я пообещал ему, что все вернется на круги своя, как только я выйду из этой квартиры, и я должен придерживаться этого обещания. Он заслужил это после всего, через что ему пришлось пройти.
— Вечеринка в Башне Чирилло. Надеюсь, этот сукин сын уже переворачивается в могиле, — сплюнул Энцо, когда наша машина подъехала к моему зданию.
— Сука? — Маттео фыркает. — Эта сука — наша мать, если ты забыл.
— О, брат. Держи свои гребаные трусики на себе. Это фигура речи. Наша мать…
Ант смеется. — Чертовски страшная?
Я никогда не встречался с Вивианой Мариано, но Ант рассказывал об этой грозной женщине во время своего пребывания у нас, так что у меня есть примерное представление. Чтобы противостоять такому количеству членов итальянской мафии, нужно быть очень сильным человеком.
— Да, именно так. Именно так, — шутит Энцо.
— Ну же, мальчики. Покажем вам, как это делается на самом деле, — говорю я с ухмылкой, когда мы вываливаемся из машины и направляемся к главному входу.
Охрана пришла в норму, теперь извращенный старший брат Маттео и Энцо — корм для червей, поэтому, поставив отпечаток руки и кивнув озадаченному солдату, стоящему у двери, мы направляемся к лифту.
— Уверен, что ваш охранник только что наложил в штаны, — услужливо подсказывает Маттео, как только за нами закрываются двери.
— Не каждый день сюда заходят три грязных итальянца, это точно.
— Пошел ты, Деймос. Я думаю, мы все знаем, кто здесь самый грязный ублюдок, — рявкает Ант, в его глазах сверкает веселье.
— Носите мой значок с гордостью, джентльмены, — говорю я с широкой ухмылкой, пока лифт продолжает подниматься в здание.
Всего через несколько минут я прикладываю руку к очередному сканеру и вхожу в пентхаус Нико. Или, наверное, мне следует сказать «пентхаус Нико и Брианны», поскольку она — последний член нашей группы, который поселился здесь.
— Черт, — говорит Маттео, доставая из кармана телефон.
Его брови подрагивают, пока он читает, а затем поднимает на меня глаза.
— Мы можем немного потусоваться здесь? Просто нужно… — Он смотрит на Энцо и Анта.
— Да, все в порядке. Занимайтесь своими делами.
— Ваша VIP-персона прибыла, — объявляю я, направляясь в тихую гостиную. Похоже, они даже не готовы к вечеринке.
— Где? — спрашивает Тоби, оглядываясь вокруг, как будто я привел с собой какую-то гребаную знаменитость.
— Пошел ты, Тобс, скучный ублюдок.
Он показывает мне средний палец, пока я иду в сторону кухни, доставая из кармана телефон, чтобы синхронизироваться со звуковой системой Нико и начать вечеринку.
— Дамы, — приветствую я, беру Джоди за руку, как только она освобождает бутылку, и верчу ее под мышкой. — Ты выглядишь одинокой. Ваши мальчики не заботятся о вас?
— Как будто у Эмми может быть такая проблема, — ворчит Тео, появляясь из ниоткуда. — Не так ли, Мегера?
Он прижимает ее к стене, обвивая ее ногу вокруг своей талии.
— И это уже начинается, — бормочу я про себя, притягивая Джоди к себе и опуская ее ниже, заставляя Тоби рычать через плечо.
— Ты, блядь, закончил? — Его пальцы обхватывают верхнюю руку Джоди, притягивая ее к себе.
— Пфф, разве твоя мама никогда не говорила тебе делиться своими игрушками?
От взгляда, который бросает на меня Тоби, другие бы затряслись от страха. Но только не я. Я точно знаю, что смогу с ним справиться. Под кайфом или нет.
— Я собираюсь вытащить Нико из киски Брианны. Не трогай то, что тебе не принадлежит, Деймос, — мрачно предупреждает он.
— Одержимые засранцы.
— С тобой будет то же самое, — обещает Джоди.
— Черта с два я буду. Ни одна киска не настолько хороша, чтобы ею не делиться.
— Ты так полон дерьма. Ты вообще себя слышишь?
Я пожимаю плечами. — Удовольствие есть удовольствие. Что-то мне подсказывает, что делиться может быть весело. — Я подмигиваю ей, но она не отвечает. Очевидно, она не согласна и счастлива с членом Тоби. Хорошо для нее.
Я хватаю пиво, чтобы запить им полускуреный косяк, который зовет меня из кармана, пока голоса доносятся сквозь музыку.
Я кручусь вокруг, надеясь найти Маттео и его парней, но быстро обнаруживаю другую пару, которая тоже не соглашается разделить со мной веселье, когда появляются Себ и Стелла.
— Вы опоздали, — заявляю я как мудак.
— Извини, — говорит Стелла, небрежно пожимая плечами. — Были заняты.
Себ хлопает меня по плечу и, убедившись, что я вижу его самодовольную ухмылку, направляется на кухню.
Придурки. Все они.
Позади меня Брианна и Нико появляются на своей собственной вечеринке. Я не решаюсь обернуться, чтобы увидеть их лица, только что после секса. Никому не нужно это дерьмо.
Я только прикурил свой косяк и опустился на диван, чтобы насладится кайфом, когда дверь открывается и к нам присоединяются остальные.
Как только я вижу голову темных волос и светло-голубые глаза, улыбка закручивается на моих губах. Я ничего не могу с собой поделать: одно ее присутствие что-то делает со мной.
— Малышка Си, — кричу я, выпуская дым из губ.
К раздражению брата, я в считанные секунды оказываюсь на ногах и заключаю ее в объятия.
— Убери от нее этот яд, — требует Деймон, толкая меня с такой силой, что я, спотыкаясь, отхожу от его девочки.
— Это всего лишь немного травы. Я не заставляю твою малышку принимать гребаную дозу или что-то в этом роде.
— Ты дышишь этим в лицо Калли, — рычит он, пряча ее за собой, чтобы защитить.
— Все в порядке, Николас, — шепчет она, чтобы слышали только мы трое.
Неважно, сколько раз она называет его настоящим именем, меня это все равно шокирует.
— Ты ведь собираешься выйти на балкон, верно, Алекс? — говорит она, просовывая голову из-за своего телохранителя.
Я не успеваю ответить, потому что к нам присоединяются Маттео, Энцо и Ант, а также единственная одинокая девушка между нами.
— Я обнаружила итальянцев, слоняющихся по коридору. Вы же знаете, что вам всем крупно повезло, что я вас не убила, — поддразнивает Айла.
— Это чертовски маловероятно, Каллис, — насмехаюсь я. — Ты не отличишь один конец пистолета от другого.
Она смотрит на меня смертельным взглядом, но я, как всегда, не обращаю на это внимания.
— Как скажешь, дрянь. Мне нужен алкоголь, если я собираюсь иметь дело с этим придурком, — объявляет она, продевает свою руку через руку Деймона и тащит его и Калли на кухню. Ант быстро следует за ней, явно чувствуя себя здесь как дома и веселясь вместе с нами.
— Значит, это Айла, — говорит Энцо, более чем заинтересованный в ее вздорной заднице.
— Ага. Чертов кошмар.
Он бросает на меня напряженный взгляд, но я не даю ему никаких ответов, которые он ищет.
Вместо этого мы отвлекаемся, когда Тео и Нико подходят к нам с пивом в руках, готовые поприветствовать наших новых гостей.
Греки и итальянцы на одной вечеринке и не пытаются убить друг друга. Кто бы мог подумать?