На следующее утро Брутус подготовил своему господину самый лучший костюм из чёрного синэйского бархата. Белоснежную шёлковую рубашку, тёмные начищенные сапоги из мягкой кожи, и специально заказанную к этому мероприятию фетровую шляпу с длинным пером, как того предписывала мода. И пожалуй, единственное чему удивился Брутус, что Его Светлость взял с собой кота.
В воздухе пахло дождём. Мрачное небо снова хмурилось, словно вчера не покрыло влажными капельками листочки деревьев.
Чёрный блестящий экипаж герцога Андертона, запряжённый шестёркой лучших химер, катился по мостовой.
— Ты уверен, что это сработает? — ещё раз переспросил герцог.
— Ну с чертополоховыми оккультистами же помогло, — хмыкнул кот, восседающий на одной из шелковых подушек.
— Тогда почему вы от них убегали? — прищурился герцог.
— Маркиза плохо сыграла свою роль.
Велиус вздохнул.
— Ладно. Символ я нарисую, и он загорится кроваво-красным. Но, естественно, не сработает. Значит, наш план будет таков: я на их глазах переселю демона в тело кота. А ты будешь их впечатлять… А лучше их напугать…
— Не уверен, что смогу напугать вот этим. — Кот потряс перед ним лапками. — И что за клетка с металлическими прутьями? — Кивнул демон на конструкцию, с изящными коваными стержнями, которая стояла, напротив, на сидение.
— А в чём позволь спросить, я должен тебя принести? — удивлённо осведомился Андертон и перекрестил руки.
— Я туда не полезу. — Нахал помотал пушистой головой.
— Это ещё почему?
— Это совсем не по-демонски. — Бадильяр округлил глаза. — Я не могу. Меня засмеют.
— Кто? — потрясённо застыл Велиус. — Да, Первый, мне помоги, никто не узнает!
— Я буду знать! — жёлтые глазищи блестели.
— Не создавай дополнительных проблем, — проворчал герцог.
— Почему нельзя использовать корзинку?
— Да потому что! Так эффектнее!
— Глупости, — брюзжал кот. — Я вовек не отмоюсь после этого.
Экипаж дёрнулся и остановился. Бадильяр поставил две лапы на стенку и заглянул в окно.
Перед входом в снежно-белое здание была расстелена коричневая дорожка. По бокам толпились зеваки, встречая овациями магов, которых рассматривал в этом году совет. Людей было так много, что, казалось, яблоку негде упасть.
— А почему там сотни людей? — потрясённо пробормотал кот и обернулся, его усы нервно поддёргивались.
Велиус тоже выглянул в окно и отметил, что они немного застряли в очереди из карет претендентов.
— Потому что это настоящий праздник, — пожал плечами герцог. — Почти весь город здесь.
— Велиус, — позвал тихо кот, убрав лапы, попятился.
— Что?
— Я туда не пойду, — помотал демон мордой и юркнул под сиденье.
— Да почему? — рявкнул герцог. — Вылазь, говорю! — Андертон заглянул вниз, но в экипаже было слишком темно, чтобы рассмотреть пол.
— Нет! — раздался глухой голос кота откуда-то снизу. — У них там парики!
— Издеваешься? — зло выдохнул Велиус и снова постарался найти невыносимое животное.
— Ты просто не знаешь, как они плохо пахнут!
— Бадильяр! Я тебя убью! — взревел Велиус. — Вылазь, говорю! Или хотя бы назови причину этого всего!
— Ладно-ладно, — пробормотал печально демон. — Я боюсь! Доволен?
— Чего?
— Там слишком много людей!
— Ну много и что? Думаешь, постоянно эти выборы в совет проходят? Такое зрелище никто не пропустит. Они об этом ещё месяц все будут говорить.
Кот помолчал. Герцог сжал зубы. Мало ли ему проблем? Ещё демон вёл себя отвратительно.
— Я боюсь столпотворений, — наконец признался Бадильяр.
— Плохая шутка.
— Я серьёзно!
— Ты тринадцатый демон пекла! Ты не можешь бояться!
— Я самый последний, и наиболее молодой.
— И что? Я накрою тебя тканью. А когда будешь перед Советом, просто не смотри назад. Десять человек выдержишь, надеюсь?
— Ну десять — да.
Бадильяр, тяжело вздохнув, всё же вылез из-под сидения, а Велиус открыл дверцу металлической конструкции. Будто шествуя на плаху, кот, понурив голову, забрался вовнутрь.
— Чувствую себя, словно вернулся на две тысячи лет назад во времена охотников за демонами. Если бы не Змиулан, — ворчал под нос Бадильяр, — не выбрался бы. Тоже они любили всякие клетки и кованый металл. Ты, случайно, не их потомок? — прищурился демон.
— Помолчи, — ответил Андертон и накрыл конструкцию блестящей тёмно-синей тканью. — Помни, про «не смотреть назад».
Дверь экипажа открыл слуга, герцог вручил ему Бадильяра и ловко спрыгнул сам. Он гордо шествовал по коричневой дорожке, а вокруг люди махали ему и улыбались.
Позади слуга нёс металлическое изделие.
Впереди Велиус увидел импровизированную сцену, на которой были размещены девять членов Совета. Пользуясь возможностью, сегодня заседание проходило на открытом воздухе. И Велиус очень надеялся, что всё же дождь не пойдёт.
Все члены Совета восседали за длинным столом из светлого дерева, в цветастых одеждах и облачённые в парики. Окинув их взглядом Велиус, улыбнулся, подумав о демоне, которому совершенно не понравится то количество накладных волос, которые он увидит.
Когда герцог почти дошёл до советников, глашатай объявил:
— Его Светлость Велиус Най, герцог Андертон!
Люди захлопали ещё усерднее.
Андертон подошёл ближе и поклонился Совету.
— Доброго утра, Ваша Светлость, — пробормотал второй советник. Остальные закивали. Среди них был и дядя маркизы ла Косс — виконт Лайл.
Слуга поставил на небольшой столик металлическое устройство, задрапированное тканью, и отошёл в сторону.
— Что же Совет очень заинтересован вашей кандидатурой, — сказал герцог Канделон. — И уверен, вы нас порадуете чем-то удивительным.
— В наши ряды попадают только самые могущественные маги, — добавил третий член Совета.
— Чем вы нас увлечёте? — вопрошал четвёртый.
Велиус склонил голову набок и дождался, когда члены Совета предоставят ему слово.
— Я покажу нечто такое, чего вы не лицезрели раньше, — властно сказал герцог и снял ткань.
Бадильяр зашипел, его шерсть встала дыбом. А ещё он оглянулся и в его глазах плескался настоящий ужас.
Вел пнул столик, клетка дёрнулась, и он процедил сквозь зубы:
— Соберись, демон.
— Кот? — спросил второй.
— Зачем нам кот? — переспросил четвёртый.
— Какой он дикий! — возмутился пятый член Совета.
Бадильяр тряхнул мордой, сел и не мигая уставился на советников, озираться он опасался.
— Как вы знаете, маги крови соединены с демоном, — тянул время Велиус. — Бо́льшую часть жизни демон проводит в спячке, но если маг теряет над собой контроль, может вырваться, и это будет опасно для окружающих.
— Да, — кивнул второй.
— Знаем, — подтвердил третий.
— Я позволю поговорить вам с моим демоном, как сейчас, со мной. Через этого… дикого кота.
— Это не опасно? — переполошился четвёртый.
— Нам не хочется сегодня умирать, — хмыкнул Лайл.
— Меня ждёт на обед моя Мадди, — сказал пятый член Совета.
— Нет, я ограничу его мощь. Он не сможет ничего сделать, — ответил Велиус.
— О, это было бы весьма интересно, — протянул второй.
— Приступайте, — потребовал герцог Канделон.
Велиус указательным пальцем вывел несуществующий магический символ, и тот загорелся красным, а затем молниеносно развеялся. А затем герцог повернулся к демону и кивнул.
Но Бадильяр молчал, лишь нервно дёргал хвостом.
— Говори, — тихо выдохнул Велиус.
— Мяу, — нагло сказал демон и окинул сборище хитрым взглядом.
— Кажется, у вас ничего не вышло, — начал третий.
Герцог зло глянул на кота.
— А вы точно владеете магией? — язвительно поинтересовался виконт Лайл.
Велиус сжал губы и снова с яростью посмотрел на Бадильяра.
— Это обычный кот, — произнёс пятый.
Демон захихикал там злобно, что Совет вжался в стулья и побелел, а потом кот наклонил голову и сказал:
— А зачем вам гнёзда?
— Гнёзда? — переспросил пятый.
— При чём тут это? — удивился седьмой.
— Какие такие гнёзда? — поинтересовался второй.
— Ну которые у вас на голове. Здесь, что собрание в поддержку птиц? — ехидно вопрошал демон.
— Что он мелет? — сказал восьмой. — Здесь, вообще-то, важное заседание!
— Это парик, демон, — брюзжал виконт Лайл.
— Так, модно, — закивал третий.
— Отвратительно, — поморщился Бадильяр. — И зачем вы меня вызвали? Посмотреть на это?
— О! — восхитился седьмой, поёрзал париком и вовсе его снял, демонстрируя лысую голову. — Демон, который знает толк в моде.
— Удивительно! — воскликнул пятый и повторил. — Ух, как свежо!
— Никогда такого не видел! — удивился шестой и сделал то же самое.
— Демон… — начал четвёртый член Совета.
— Ваше Темнейшество! — перебил кот. — Я тринадцатый демон пекла, смертный. — Проявляйте уважение, — рыкнул Бадильяр и окинул совет таким мрачным взглядам, что они поёжились.
Велиус холодно улыбнулся.
— Вот это да! — поразился седьмой.
— Это уникально! — изумился восьмой.
— Гм…эм…Ваше Темнейшество, а как там в пекле? — спросил четвёртый член Совета.
— Жарко, — отрезал кот и ещё злобнее посмотрел на Совет.
— А какова ваша мощь? — спросил виконт Лайл.
— Я готов испепелить этот город взглядом! — рявкнул кот. — Если вы не перестанете задавать дурацкие вопросы!
— О! — довольно тёр руки третий. — Вот это демон!
— Скажите, господин, а это проклятие или дар иметь демона магу крови? — спросил герцог Канделон, игнорируя его требование называть «Ваше Темнейшество».
Бадильяр недовольно посмотрел, но всё же ответил:
— Это дар пекла. Такие маги сверхсильны. Они благословлены кровавой магией.
— Хочет ли кто-то что-нибудь спросить у нашего гостя? — осведомился герцог Канделон, обратившись к остальным членом Совета.
— Нет! — мотал головой второй.
— Мы, итак, впечатлены, — закивали остальные, немного опасаясь взгляда жёлтых глаз.
Лишь виконт Лайл хмурился.
— Что же в конце мы объявим о своём выборе, — довольно сказал Канделон и предложил Велиусу присоединиться к ожиданию, в стороне, где стояли остальные претенденты.
Предпоследним был маркиз ла Феско, который не явился на заседание, а посему его кандидатура снялась с выборов. А последним выступал — Даргон. Его худая и высокая фигура гордо прошествовала по дорожке и остановилась напротив Совета. А Велиус сцепил зубы, чтобы тут же не придушить этого проходимца. Герцог владел магией стихий и решил продемонстрировать мини-представление из природных явлений. Довольно впечатляющий танец вихря и пламени. Конечно, зрелище было весьма занимательно, но Велиус увидел, что члены Совета стали зевать и посматривать на часы.
Как только герцог Даргон закончил, Совет удалился для обсуждения претендентов. И Велиус решил воспользоваться моментом.
— Даргон! — окликнул он.
— Андертон. — Мужчина наклонил голову и его губ коснулась насмешливая улыбка.
— Какого демона ты решил жениться на моей наречённой? — потребовал ответа Велиус. — Из-за поместья?
— Теперь она моя наречённая, — хмыкнул подлец. — Не волнуйся, она быстро тебя забудет.
— Ты ничего не получишь. — Тёмная бровь Велиуса вскинулась. — Ни место в Совет, ни маркизу. Лучше убирайся с моего пути, пока ещё не поздно.
— Если ты облапошил Совет, это не значит, что я поверил… — но договорить он не успел и им пришлось прервать беседу и обратить своё внимание на сцену.
Герцог Канделон вышел вперёд, привлекая внимание.
— Итак, восемь против одного, и десятым членом Совета становится — герцог Андертон. Что ж теперь хлопайте! — кивнул он людям и те зашумели хлопая.
Велиус довольно улыбнулся, а Даргон бросил:
— Но маркизы тебе всё равно не видать!
— Посмотрим, — оскалился Андертон, демонстрируя клыки.