Первое, что бросилось в глаза при приближении, это широкая монументальная стена, ограждающая портовый город от высоких волн и непрошенных гостей. Сквозь зубчатые ряды и цилиндрические башни было видно стражников на посту. Только приблизившись стали видны фрагменты города, словно высеченного из камня. Хотя почему словно. Скорее всего так и есть и каменные глыбы для архитектуры достают как раз из недр острова. Сейчас же на высоких стенах крепости развевались красные знамёна с изображениями белого замка в позолоченном кольце. Любопытно, что контур круга бы не замкнутым, то есть начинаясь крупной каплей он заканчивался тонкой ниточкой. Замысел ли это художника, стилистическое решение или намёк на свободный доступ было не понятно, так что было над чем поразмыслить.
Там временем нас весьма благополучно заметили, откинулся один из мостов на цепи, выпуская троих людей. Они что-то кричали и махали рукой в сторону, но язык был не понятен. Где-то я его слышала, подозреваю что как раз во времена когда меня ещё им обучали, но сомневаюсь, что мой визит предполагался в бытность графиней, а значит и учить не заставляли.
— Мне кажется, они предлагают нам проплыть вдоль крепости. Должно быть, там порт. Здесь места совершенно не приспособленные для погрузки и разгрузки, если бы мы были торговым судном. — Высказал предположение капитан. Согласно нашим сведениям, столичный город находился именно здесь.
— В таком случае плывём куда направляют.
Со стороны скал действительно была бухта, где можно было прекрасно расположиться и разгрузиться. Ещё только приближаясь к островам, мы начали приготовления к визиту, так что сейчас на берег сходили фрайфолы в лучших их проявлениях. Многослойные одежды, где поверх тонкой облегающей рубахи надевалась просторный обрез ткани именуемый туника, у дев так же были по два слоя юбок — один тяжёлый и плотный, второй лёгкий, колыхающийся на ветру, у мужчин брюки широкого кроя и свободные рубахи. У тех и других широкие кожаные пояса, играющие функцию как корсета, так и жилетки, разве что без плеч. Особый шарм вносили огромное количество аксессуаров начиная от серёг, как в мочке, так и в хряще, подвесками на шеях, заканчивая бусинами и амулетами в волосах. Они разумеется были заплетены частично в узкие косы от виска до затылка, а остальная часть крупной копной перекинута на бок. Ради такого случая даже Клод и Билли приоделись, дабы не выделяться. Не имея длинных волос и возможности вплести в них что-либо, герфельды просто зачесали из назад и вверх. Выделялся только сициадец, но ему и не нужно было быть частью отряда. Несмотря на разгар зимы в этих краях было относительно тепло, так что я не стала надевать тёплый княжеский плащ, ограничившись накидкой глубокого зелёного цвета и короной. Оружие было у всех, не считая Хелен.
Как и предполагалось, мы произвели неизгладимое впечатление на присутствующих. Со всех сторон выходили удивлённые горожане и с любопытством рассматривали нас.
— Какой план дальше? — Спросила тихо Элейна.
— Нас должны проводить к королю.
— В качестве кого?
— Гостей, разумеется. Мы сделали всё, чтобы нас и наш корабль заметили, так что уверена, ждать осталось не долго.
Хоть мы и говорили тихо, но на фрайфоле, так что можно было не переживать, что нас поймут. Всё же отсутвие контакта ранее работает в обе стороны.
— Ба, какие люди, да без привязи! Фрайфолы собственной персоной?!
Услышав знакомый голос я ужасно удивилась смыслу сказанного и интонации. Спустя ещё секунду из толпы вышел Филл. Впрочем, не один, следом вышли ещё несколько матросов и с десяток солдатов.
— Филл? Как тесен мир. Не ожидала тебя здесь увидеть.
Хоть мы говорили на крэйволе, но опытный отряд без труда понял смысл сказанного. Ехидный тон же поняли даже те, кто не перевёл языка.
— Так что, каким ветром пригнало?
— Что с тобой, Филл? Не припомню, чтобы мы договаривались о столь неуважительном общении.
— Так а что с вами церемониться? И я сейчас даже не о тебе, а о всех вас — фрайфолах.
Тут заметила, что матросы планомерно уводят и отодвигают простых горожан подальше, тем временем как солдаты напротив, медленно приближаются.
— Напомню, мы с тобой проходили тему уважения монархов вне зависимости от территории их правления. Тогда же, когда я и запретила обращение на «ты».
— Ого! И шут здесь? Джулиано, дружище, иди к нам, — перебил меня Филл, увидев сициадца, — я не хочу потом оправдываться и объяснять Маттео, почему ты мёртв.
— А почему, собственно он должен… — Попыталась я всё же остановить тираду Филла.
— Да и грустно будет, если ночные Сициады потеряют свой голос. — продолжал вещать капитан, намеренно перебивая меня и делая вид, что не замечает.
— Я не знаю, кто ты, но очевидно, что ты забываешься. — вмешался в диалог Кетиль.
— Не стоит пытать себя и коверкать язык. — Рассмеялся Филл. Да, произношение воителя Фрайфола было далеко от идеала, но смысл был вполне понятен. — Лучше продолжай вещать на фрайфоле, ваш язык такой уродливый.
— Что тебе от нас нужно? — Спросила, надеясь на разрешение конфликта, явно намеренно разжигаемый Филлом.
— Награду. За ваши головы.
— Ты опоздал.
— Едва ли. Главное, чтобы никто не ушёл живым, чтобы не прибежать обратно в ваши дикие земли и не нажаловаться князю, что тот опять не уследил за своей дочуркой.
— И всё же ты опоздал. Войны более нет.
— Войны нет, вот только Крэйвол так и не может вернуть себе былой славы и блеска, и всё из-за вас, Ваша Светлость. — Почти выплюнув последнее обращение, крэйвол коротко кивнул своим людям и те обнажили оружие, направив на нас.
— Времени прошло слишком мало, чтобы судить и требовать величия.
— Ничего личного, Мэрианн, всего лишь приказ королевы.
Сказав, Филл первый ринулся в бой. И вновь звон стали и пение меча. Вот только в этот раз мы не были готовы к сражению. Оружие, надетое скорее как символ, было единственной нашей защитой. В целом сражаться в мир, да ещё и на чужой земле было крайне дико. Сейчас я в лучшем случае отбивала удары облачённых в белые латы крэйволов, совершенно сбитая с толку и не понимающая, что происходит.
— Гитару в руки и играй!
— Но сейчас не время и не место!
Лир оттолкнул Хелен ближе к кораблю, продолжая сражение и защищая.
— Хоть что! Просто бей ритм!!
— Вы не нормальные! — Взвыла гитаристка, с ужасом взирая по сторонам.
— Нам нужен музыкант! Ты в отряде княжны или где?! — Огрызнулся Кетиль.
Мне стало тепло от того, что отряд понимает меня. Без ритма мне было тяжело сосредоточиться на сражении и я просто отражала удары, тем временем как солдат Крэйвола было явно больше нас. Стая же не знала, атаковать нам или возвращаться, а потому все ждали когда выбор сделаю я.
Наконец послышались сначала сбивчивые, но потом уверенные удары по струнам. Ничего особенного, буквально три аккорда под один и тот же чёс ритма, но мне больше и не нужно было. Прикрыв глаза набрала в лёгкие воздух и распахнув на выдохе врезаясь в бой. Вновь ритм боя как свидание со смертью, в этот раз я хоть нарядная.
Катерина совсем не изменилась. По прежнему боится делать шаги сама, предпочитая действовать через кого-либо со стороны. Но атаковать нас сейчас — выбор самих людей. Им и отвечать. Конкретно сейчас предводителем и организатором был капитан, а не королева, значит нужно убрать его. Видимо, это поняла не я одна, потому как найдя Филла в толпе, уже хотела было приблизиться, но стрела с чёрным наконечником проткнула его горло и он рухнул наземь. Проследив за направлением, увидела герфельда Билли, уже готовящим новую стрелу.
— Его говорили уважать княжну! — Выкрикнул лучник, перекрикивая шум битвы.
И всё же герфельды стали частью стаи. И это было прекрасно. Я посмотрела на Хелен. Зажмурившись, она стояла в стороне, упорно выбивая ритм по струнам. Продолжая сражение, нашла глазами песчаного сициадца. Парень весьма недурно орудовал странным изогнутым клинком, вот только упорно не атаковал, продолжая защищаться.
Вот только людей крэйвола было на порядок больше и это достаточно быстро сыграло свою роль. Нас всех медленно, но верно разделяли, заставляя драться по отдельности. С разных сторон всё глуше слышались звуки борьбы. Матросы Филла же по прежнему оттесняли от нас глазеющую толпу людей. Ещё спустя несколько минут мне стало страшно. Нас же действительно могут перебить если не всех, то некоторых. Спустя ещё время послышался шум и переполох. Солдаты Крэйвола начали метаться, но достаточно быстро появились другие. Они пришли со всех сторон как волна. Люди в золотых латах убивали всех без разбора, будь то моряк или солдат в белых латах, оставляя только нас и мирный народ. Совсем скоро биться стало не с кем. Сбившись в одном месте, мы озирались по сторонам, ожидая нападения, но армия просто встала, даже отпустив мечи и копья. Хелен тут же прекратила иглу, вновь убирая гитару за спину и прижимаясь к взмокшему и раненному Лиру.
В оглушительной тишине послышался топот копыт. Увидев спасителя невольно замерла, не в силах сдвинуться с места. Казалось, к нам приближался призрак. Это было самым простым и логичным объяснением внешнего сходства, тем более помня о случившемся в тумане. Верхом на гнедом коне к нам скакал Генрих. Светлые прямые волосы отливали рыжим на солнце, достаточно худощавое телосложение, цепкий взгляд… Но это не мог быть Генри, меня слишком долго мучили кошмары о том, как он умирал на моих руках.
Выдохнула с облегчением и расслабилась я только когда человек окончательно приблизился. Мужчина был на десяток лет старше, чем могло бы быть покойному королю Крэйвола, будь он жив. Более глубокий взгляд, больше морщин на лице, волосы едва ниже лопаток. Остановив коня, он грациозно спешился, спрыгнув. Едва его ноги коснулись земли, как все присутствующие, начиная от простого народа и заканчивая солдатами склонились в глубоком поклоне. После такого стало предельно ясно, что мы чужаки на этих землях. Хотя это было и так очевидно. Король Думонд, а это был явно он, внимательно оглядел каждого из нашей команды, задержав взгляд на мне. Глядя в упор, он спросил что-то на незнакомом мне языке.
— Будьте добры повторить на крэйволе? Уверена, вы, как и я, прекрасно изъясняетесь на нём.
— Неожиданно. Я спросил, кто вы и откуда? Вижу корону на вашем челе. Надеюсь вы достаточно благоразумны, чтобы не носить этот аксессуар, не имея такового права по рождению?
— Я — Анна, княгиня Фрайфола. Это мой отряд.
— Всё интересней. Я — Эззиан, король островов Думонд, куда вы и прибыли. Чем обязан вашему визиту?
— Вы уверены, что подобные вопросы обсуждаются публично? — Я демонстративно оглядела толпу, заинтересованно внимающей каждому слову.
— Разумеется нет. Но ваше появление было весьма эффектным.
Чем дольше мы вели диалог с Эззианом, тем больше я находилась различий с Генрихом. У правителя Думонд был несколько вздёрнутый нос, вокруг рта залегли складки, из чего можно было предположить, что король много улыбается, а глаза имели скорее хитрый прищур, чем оценивающий.
— Я искренне благодарю вас за спасение. Мы не ожидали нападения, абсолютно уверенные в мирных договорённостях.
Оглядев побоище, Эззиан решил подойти ближе. Мне же казалось знакомым имя, но упорно не помнила, откуда. Подозреваю, что тоже слышала о нём во времена обучения графини, но ничего конкретного, никакой информации.
— Они напали на княжну. На островах Думонд все знают, что монархи неприкосновенны. — На этих словах король всё же дошёл до меня, Медленно протянув свою руку к моей, он замер, остановив движение в сантиметре от моей свободной руки. Мне стало любопытно, что будет дольше. Получив моё молчаливое согласие, Эззиан взял меня за руку и подняв поцеловал ладонь, тут же отпустив. Тут же убрав руку, увидела разводы крови после сражений, отпечатавшиеся с моей кожи на лице короля. Задорно подмигнув и улыбнувшись, король утёр след большим пальцем. — Чувствуйте себя в безопасности, здесь вас не дадут в обиду.
— Моим воинам требуется лекарь.
— Разумеется. Вашей свите окажут подобающий уход. Проследуйте за нами.
Эззиан ехать вновь верхом, продолжая идти пешком. Сначала шли мы вдвоём, следом мой отряд. Армия, подошедшая на помощь словно разошлась по улочкам, но всё равно тут и там можно было увидеть позолоченный металл их лат, подтверждающий, что мы всё ещё под присмотром. Или надзором? Один из солдат без слов повёл королевского коня под узцы, замыкая сейчас нашу процессию.
Едва мы вышли с территории порта и вошли в город, как я стала с любопытством подмечать особенности королевства. Первое, на что обратила внимание, так это дороги улиц, вымощенные мелкой и крупной мозаикой. Рисунки были как растительного мотива, вроде цветов или веток, так и абстрактные цветовые пятна. Если во всех городах, что бывала ранее, землю в лучшем случае покрывала брусчатая плитка, то дороги этой столицы были украшены фрагментами мелкого цветастого камня и осколков. Преимущественно конечно это были песчаные и коричневые оттенки, но иногда блестели и яркие белые фрагменты.
— Вы так заинтересованно смотрите под ноги. Что же сумело всецело овладеть вашим вниманием?
— Ваши улицы удивительны. Кажется, что можно снять обувь и пройти по ней босиком, при этом не боясь уколоться или порезаться.
— Рудничный шлак. — Эззиан недоумённо скривился от моих слов, но быстро взял себя в руки. Ну да, местные жители, ровно как и правители ещё не знакомы ни с нравами фрайфолов, ни к спонтанным рвениям их взбалмошной княжны.
— У вас есть рудники?
— Да, иначе бы острова Думонд не смогли так быстро подняться и вознестись как независимое королевство. Чистыми драгоценными минералами мы торгуем, а шлаком украшаем дороги и дома. Не заметили, какая у нас изысканная архитектура?
— Очень похоже на Крэйвол. Те же прямые выточенные коробки домов. — Только когда высказала вслух, поняла как грубо и высокомерно это прозвучало. — Но блеск камней вокруг оконных проёмов и дверных наличников выглядит и правда чарующе. — Попыталась скрасить ситуацию. Эззиан же не высказал ничего против, лишь криво усмехнувшись.
— Вы с Фрайфола. Признаюсь, вы первые, кого мне довелось встретить наяву. Ранее я мог только слышать о вас.
— Сомневаюсь, что вам довелось слышать что-то благородное о нас. Сколько мне доводилось самой слышать о фрайфолах, едва ли что-то из этого правда.
— Фрайфол растит славных воинов, этого никто не отрицает, но едва ли они будут уместны на знатном приёме.
— Я — фрайфол! По-вашему, мне не место на ваших балах? — Вопрошала, намеренно не скрывая своего негодования.
— Вы выросли в Крэйволе, вас воспитали как благородную леди, хоть вы и княжна Фрайфола по рождению. Но фрайфолы дикие и не имеют понятия о культуре, в этом нет вашей вины.
— Вам так не терпится устроить конфликт?
— Нет, что вы, ни в коем случае не хотел вас обидеть или задеть. Я всего лишь стараюсь опираться на факты.
— Вы сами говорили, что ранее только слышали о Фрайфоле. Так что едва ли ваши сведения можно назвать фактами, в лучшем случае слухами и то не имеющих под собой не предвзятой оценки. Подозреваю, что эти именитые «факты» вам преподносил Крэйвол. Едва ли его можно назвать не предвзятым и не заинтересованным в том, чтобы выставить не в лучшем свете.
Король молчал. Какое-то время мы шли в тишине, нарушаемой только звуком шагов. Я же продолжала активно изучать новые территории. Любопытно, что на улицах почти не было людей. Казалось бы, широкая улица, но народ спешил скрыться, едва хоть издали видел нас. Это навевало вопросы. Нужно обязательно походить по улицам без огромного сопровождения армии.
— Неужели вы больше не обнаружили ничего примечательного, кроме дорог по которым идёте?
— Я не увидела пока ни одной женщины с не покрытой головой. У каждой обязательно будет либо платок, либо шарф. Подскажите, это мне только так кажется, или это мода ваших дам?
— Вам не кажется. На всех островах Думонд как и в любом цивилизованном государстве в почёте покорность и целомудрие дамы. Женщина моего королевства прячут волосы в знак смирения.
Я хотела было сказать, что не улавливаю взаимосвязи между этими понятиями, но вовремя вспомнила Крэйвол. Когда-то и меня отчитывали за то, что вышла без перчаток или говорила с кем-то из мужчин чуть дольше, чем с другими. Как же давно это было…
— Вы же не думаете, что мы облачимся в подобные?
— Дело ваше, вы — гостья в моих краях.
Следующие сложности проявились когда мы дошли до дворца. Высокое здание с зубчатыми вершинами возносилось ввысь, окружённое каменным забором, прерываемым только кованными вратами. Едва перешла их границу, как стражники грубо преградили путь моему отряду. Я остановилась и вопросительно посмотрела на короля.
— Дворец — не место для простой стражи. Сюда имеют вход только высшая знать, аристократы, свита и, разумеется, правители, как действующие, так и приглашённые.
— Вот именно, — я постаралась сохранить невозмутимое лицо, — как раз высшую знать и свиту вы сейчас пытаетесь оставить за воротами. Вы же не думаете, что как княжна я пройду без свиты.
— Так это нежное дитя со струнным инструментом — ваша фрейлин?
— Не только. Все кто сейчас со мной — моя свита. Я совершаю визиты только этим составом. — Эззиан задумался. — Вы же не хотите, чтобы я, как княжна и гостя вашего королевства ночевала где-то вне дворца? Напомню, Ваше Величество великодушно пообещал, что можем рассчитывать на уход лекарей?
Король Думонд задержал взгляд на стражнике, но всё же коротко качнул головой и те отступили. Только убедившись, что никого больше не задерживают, мы проследовали дальше.
— Княжна, мне кажется мы не с того начали. Я ни в коем случае не намерен стеснять вас. Более того, мне искренне жаль, что та ужасная ситуация с моряками произошла именно в столичном порту.
— На данный момент мне кажется именно это. За весь путь от порта до дворца вы только и делали, что пытались напомнить мне о моём прошлом в Крэйволе и крайне неуважительно отзывались о моём народе. Так же напомню, что конкретно то королевство оставило весьма неприятный отпечаток на моём отношении к высшему свету.
— Я очень надеюсь, что смогу исправить ваше впечатление как о себе, так и о высшем свете островов.
— Начните с малого. Сдержите слово и позвольте нам отдохнуть и восстановить силы после тёплого приёма в порту.
Сам дворец буквально кричал о своём величии. Если снаружи были знакомы глазу светлые стены, украшенные золотом вензеля рельефов, а по краям окон знакомо блестели камни из рудников, то внутри хотелось сжаться от давящего со всех сторон изобилия этого самого золота в декоре, хрусталя люстр на расписанных потолках и красного бархата штор, лишь местами оттесняемых коричневым лакированным деревом. Едва мы вошли, как к нам подоспели слуги. Эззиан холодно сказал им что-то на том же незнакомом языке, только после этого обернулся к нам.
— Отдыхайте, княжна. Увидимся завтра.
Слуги проводили нас на этаж, обозначив покои. Отряд разделили хоть и в разные комнаты, но не по одному. С одной стороны можно было возмутиться, так как свите и представителям аристократии им должны были предоставить каждому индивидуально, но всё же ощущая враждебность к княжеству решила, что так лучше. Мои покои находились чуть дальше по коридору, но зато были подобающие статусу. Внутри ожидаемо кровать к балдахином, туалетный столик с зеркалом, а за перегородкой медная ванна и полотенца. Со светлой грустью вспомнила покои в Герфельде, где для подобного была отведено помещение внутри основных покоев. Спустя время слуги наполнили ванну и принесли наши вещи с корабля. Первое время находиться в комнате было неуютно из-за изобилия ярких красок и тёплых оттенков, но достаточно быстро привыкнув, даже стало почти уютным. Во Фрайфоле сейчас зима в разгаре, а здесь хоть и был прохладный морской воздух, но в целом и погода и обстановка располагали к тому, чтобы расслабиться. Хотя вполне возможно, что я просто устала за прошедший день. Сначала внезапное предательство Филла, потом множество новой информации от короля. Всё это нужно было обдумать.
Ночью мне снился Герфельд. Во сне я гуляла по дворцу, рассматривала высокие стрельчатые арки и каменное кружево декора. Подойдя к стене, казалось, даже сквозь сон ощущала шероховатость и гладкость фактуры. Но почему-то было совершенно тихо. Безмолвно. А ещё ужасно пусто. Я переходила из одной комнаты в другую, но нигде не могла обнаружить ни одной живой души. Пройдя по винтовой лестнице, вышла на открытый балкон, откуда открывался вид на столицу, где в своё время Роберт знакомил меня с Герфельдом. По прежнему ветрено, по прежнему прекрасно и всё так же безмолвно. От переполняющей тоски я проснулась.
Утром меня провели на завтрак в залитую светом столовую. Я бы могла переживать и возмущаться, что со мной нет свиты, но через дверь слышались смех и громкие голоса фрайфолов, так что переживать можно было не переживать, что моя стая голодна.
Во время завтрака, правда король весьма стойко держался, хоть и регулярно поджимал губы, когда раздавался очередной взрыв хохота. Я же трапезничала с лёгкой улыбкой. Мне начинало нравиться происходящее. Когда с завтраком было покончено, а стаю явно куда-то увели, на столы вынесли фрукты и вино.
— Так что же послужило причиной, что Её Светлость княжна так далеко от княжества? — В голосе короля не чувствовалось ни издёвки, ни намёка, только искренний интерес.
Я ждала этот вопрос, поэтому начала речь, которую заготовила заранее.
— Уже больше полугода, как Фрайфол окончил многолетнюю войну с Крэйволом…
— И Герфельдом. — Безмятежно поправил Эззиан, отщипывая ягоду винограда от общей лозы.
— С Герфельдом мы воевали гораздо меньше времени но да, с ним мы теперь тоже в мире. Тем не менее, до сих пор многие считают моё княжество воинственным и необразованным. Я же со свитой решила навестить земли, что не ведут с нами торговых и политических дел. Пока что.
— Судя по разукрашенному парню, что явно выбивается из общей компании и пары герфельдцев — вы уже побывали в Сициадах и Герфельде. Хотя едва ли второе королевство можно назвать новым союзником.
— Вы правы, Джулиано действительно путешествует с нами с самих Сициад, но герфельды примкнули к отряду княжны всецело.
— Отреклись от прежнего правителя?
— Скорее сменили сторону.
— Так чего вы хотите от меня сейчас?
— Союза, я же сказала. Мне было бы интересно обсудить с вами, что вы можете предложить Фрайфолу и найти моменты, где княжество было бы выгодно островам.
— Я согласен, — Эззиан ответил практически сразу, подумав всего несколько секунд, чем изрядно удивил меня, — размышляя о вчерашнем нашем диалоге, понял, как плохо знаю княжество и как мало вы осведомлены о островах. Позвольте мне показать красоты и изобилие Думонд?
— С большим удовольствием. — Широко улыбнулась я, про себя подумав, как схожи в этом действия короля Думонда и Герфельда.
Но в отличие от Роберта, Эззиан действительно начал показывать мне подвластные ему земли. Первым делом мы направились в памятные рудники. Тут я восхитилась слаженной системой добычи ресурса. Я никогда не бывала действительно на наших залежах, но судя по тому, как не хотели туда идти добровольно, это были грубые шахты без света. Мы же миновав город в карете выехали к, как казалось издали, огромному гроту. Но сверху шла увесистая и надёжная тропа, уходя вглубь пещеры лабиринтом троп, каждая из которых была освещена рядом факелов. То и дело из глубин выходили люди с тележками, полными руды. Проходя глубже, находились и отдельные комнаты, где содержимое телег перебирали и сортировали уже другие люди. Особенно резануло по глазам, как вздрагивали и начинали активно показывать бурную деятельность работники, едва увидев короля.
— Вам не нравится? — Спросил Эззиан, когда я застыла на одной из развилок.
— К сожалению, подземелья в целом оставили у меня не самые лучшие воспоминания, доносящиеся отголосками по сей день.
— Конечно, как я вообще мог допустить изысканную леди вроде вас в подобные места.
Поскольку отряд ещё восстанавливался и не мог показать себя в лучшем своём виде, то мы это место посещали одни. Тем же днём король показал мне, почему его королевство имеет такое название. Карета увезла нас ещё чуть дальше, в место где уже не было ни городских улиц, ни отдельных домов работников рудников. Тропа располагалась средь скал и холмов и не привыкни я к подобному ландшафту в княжестве, сейчас бы стонала и вздыхала как любая изнеженная леди. Вполне возможно, именно на такую реакцию и надеялся Эззиан. Так или иначе, но я не скрывала восхищения, когда мы всё же дошли.
С этого места прекрасно было видно как сам дворец, действительно высеченный из камня и окружённый толстым полукругом крепости, защищающей столицу, так и ряд остальных островов. Окружённые лазурно-голубой водой с белыми песчаными берегами, они вмещали в себя целые города и поселения. Только далеко впереди, на самом краю горизонта маячили зубья скал, откуда мы приплыли. Покрутив головой, заметила, что мои догадки оправдались. Находясь в кольце далёких скал, они начинались крупным монолитов в одном месте, огибали по кругу все земли Думонд и сходили в итоге на нет.
— Это удивительно! Дейсвительно, кажется что в этом месте собран весь мир!
— Поэтому монархи здесь — «Короли мира». Дальше нас — призраки.
— Призраки?
— Утёс слёз. Неужели вы смогли миновать его и не заметили ничего необычного?
— Было дело… Но что это? Откуда они там?
— Этого я к глубочайшему сожалению не знаю. Но видя вашу леди с инструментом очевидно, как вы смогли добраться. Вопрос только в том, кто раскрыл вам тайну?
— С каких пор музыка является секретом?
— С тех пор, как я это ввёл. Страх прекрасно управляет людьми, а владея страхом как таковым, можно донести до людей всё что угодно. Мои люди редко покидают Думонд. Зачем, ведь это целый мир, где есть всё. Если же кто и уходит, то не возвращается обратно.
— Чтобы не раскрыть тайну, что за одним миром скрывается другой, гораздо обширней?
— Можно и так сказать. Все наши судна очень тщательно проверяются как на предмет товара, так и на тех кто конкретно отбывает.
— Это жестоко.
— Это мудро. Вы поймёте. Сейчас же предлагаю вернуться, мне кажется, вы продрогли.
Сказав это, Эззиан развязал шнуровку своей накидки и надел её мне на плечи быстрее, чем успела возмутиться.
— Столько внимания и заботы, не слишком ли король Эззиан стар для вас? — Шутливо спросила Элейна.
Мы прогуливались по парку возле дворца. Вся свита княжны, в том числе и Джулиано разбрелись сейчас по территории вокруг королевского особняка. Обсуждать и совещаться было решительно не о чем. Обычное королевство, где аристократия возведена в абсолют. Общие устои и правила вызывали у фрайфолов смех, а у герфельдцев тоску и скуку.
— Ну старым его называть пока однозначно рано. — Пожала я плечами так же улыбаясь.
— Ну да, всего лишь старше вас лет на десять, если не больше. — Не отставала воительница, откровенно потешаясь.
— Ну может лет на восемь… ну десять… или больше… — Тут Элька заливисто рассмеялась. Сообразив, что сказала, я тоже усмехнулась.
— А сама? Сколько лет Теодору?
— Я не знаю. — Элейна перестала смеяться и задор на её лице сменился мечтательностью. — Мы слишком мало времени провели вместе.
Грустно вздохнув каждая от своих тёплых воспоминаний, мы направились к остальному отряду.
Следующим от Эззиана поступило предложение посетить вечер танцев. Мне показалось весьма любопытным наименование для мероприятия, ведь можно было просто заменить это короткое «бал». Помня о намерении внести смуту в ряды аристократии, я, как и остальная стая, оделись в лучшие наряды. Разумеется, таковыми они были в понимании традиций Фрайфола. Яркие одежды, изобилие аксессуаров, начиная простыми подвесками и заканчивая широкими поясами и бусинами в волосах. Встретились мы в холле первого этажа, и оглядев друг друга были ужасны довольны собой.
Судя по взгляду спустившегося к нам Эззиана, оглядевшего гостей, он начал подозревать, что будет не легко. Стоит отдать должное, король не возмущался и не вопрошал. Единственное, что выдало его эмоции — изогнутая бровь. В этот момент мне стало интересно, на сколько хватит конкретно его терпения. А ещё какие у короля Думонд мотивы. Они явно присутсвовали, иначе бы он поспешил распрощаться с нами.
До места мероприятия мы как ни странно ехали на трёх каретах. В первой — я с Эззианом, в остальных двух свита княжны. Здание, куда прибыли, вполне ожидаемо мало чем отличалось от архитектуры уровня короля. Выбеленные стены, позолота на рельефах, свисающие с потолка многоуровневые хрустальные люстры, картины на стенах и потолке. Гораздо любопытнее было рассмотреть знать. Впрочем, аристократия была занята тем же — рассматривала нас. Под пышными многослойными юбками леди явно скрывались каркасы, руки неизменно в перчатках. Впрочем, длину их не было видно, ибо они уходили под не менне глухие рукава платьев. Каркасы так же присутвовали и на головах, фиксируя архитектуру сложных головных уборов. Вот этого я упорно не понимала. Мужчины тоже не отличались лаконичностью. Волосы хоть и не были скрыты, но яркие расцветки камзолов с изобилием декоративной шнуровки и рукавами — шариками у плеч, навевали воспоминания о юности и балах.
Порадовало, что мою свиту не заставили идти вместе со всеми в общий зал, а повели вместе со мной и Эззианом на второй этаж. Здесь всё же нас разделили, направив в разные ложа — для правителей и для свиты.
— Я не понимаю, — решила всё же задать вопрос, — вы сказали, что мы пойдём на бал, но привели нас в дом искусства?
— Я не говорил такого. — Искренне удивился Эззиан. — Приглашение было на вечер танца.
— И? — Всё ещё не понимала я.
— Посмотрите вниз, что вы там видите?
Знакомая в Герфельде с оперными и балетными выступлениями, я ожидала увидеть внизу оркестровую яму, сцену и зал, полный людей, но вместо этого я увидела только большую пустующую залу, сидящих по периметру стен и в отдельных балконах знать и в самом центре музыкантов, спешно завершающих настройку инструментов.
— Пока что не совсем понимаю, что я наблюдаю.
— Скоро увидите.
Вскоре и правда произошло действие. Зазвучали инструменты, следом из главного входа появилась колонна людей парами. Ещё спустя аккорд все они пришли в действие и начали танец.
— Вальс?
— Прекрасно, не правда ли? Они идеальны.
Король ответил воодушевлённо, искренне восторгаясь танцующими. Я начала ждать. На смену вальсу пришёл котильон и менуэт.
— Это бал, где мы зрители? Но почему мы здесь, а не там? — Попробовала вновь найти ответ.
— Потому что мы — высшее общество, — ответил король так, словно это было само собой разумеется. Заметив после паузы, что мне по прежнему не понятно, всё же продолжил, — Плясать, играть и украшать — удел низших. Высшее общество только созерцает. Эти люди специально обучаются владению инструментам и годами доводят до идеала движения танца, только ради того, чтобы иметь честь выступать перед нами.
— Неужели вы сами никогда не танцуете и не присутствуете на балах?
— Почему же. Присутствую и даже провожу. Но так понимаю что мои балы отличаются от тех, к коим вы привыкли в Крэйволе. Для знати Думонд это скорее деловая встреча. Всё те же приглашённые музыканты исполняют что-то ненавязчивое, тем временем как настоящая аристократия развлекает себя общением. Островов несколько, а представьте сколько лордов и пэров на этих землях. Всем необходимо иногда встретиться и обсудить положение дел.
В конце длинного монолога Эззиана мне почему-то стало мерзко сидеть среди «Аристократии». Смотреть на танцоров и музыкантов и превозноситься тем, что они это делают для меня, для моего удовольствия? Это дико…
— Тогда что же общего с балом? Балы предполагают танцы, разве я не права.
— Абсолютно правы, поэтому при основной зале есть малая, где и происходят танцы. Но признаться, в гораздо меньшем объёме. Разве что продемонстрировать навыки или выказать даме и окружающим симпатию, приблизившись к ней и заключив в объятиях.
Глядя на кружащие внизу пары, совершенно не ощущала какой-либо трепетности и томности в том, чтобы «заключить в объятиях», как выразился король. И суть даже не в официозе, коим они были пропитаны и не в отсутствии действительно чувственных движений, таких как в танго. Здесь было всё вместе. Совершенно идеальные, но бездушные движения. Избаловал меня Герфельд.
— О чём вы задумались?
Эззиан нарушил тишину мирного потрескивания камина. Протянув мне бокал, он сел в кресло напротив. Прошла неделя с тех пор, как мы прибыли в Думонд. Днём мы знакомились с особенностями королевства, а вечером я часто отдыхала в гостиной, больше напоминающей рабочий кабинет. Иногда читала что-то из истории королевства, но поскольку я могла понять книги только на крэйволе, то и информация освещалась весьма однобоко.
— У меня из головы не выходят напуганные работники в рудниках и на улицах, когда мы прибыли. Острова Думонд прекрасны, но народ не выглядит счастливым. Я бы хотела прогуляться со свитой по самой столице.
— Хорошо, я выдам завтра вам отряд солдат для сопровождения.
— Нет, вы меня не поняли. Не сочтите за грубость и недоверие, вы весьма великодушны к нам, но я хочу пойти именно своим отрядом. Отдельно от вас.
— Чем вас не устраивает моё общество или моих солдат?
— Показывая земли Думонд, вы сказали о запрете покидать территории. Мне хочется узнать изнутри, о чём думают сами люди. Всё же я посещаю разные государства и всегда интересно, что можно привнести, а что избежать на примере союзников. Мне хочется быть хорошим правителем, но меньше всего я желаю простыть злодеем в глазах подданных.
— Все правители злодеи. Всегда.
— Я бы не сказала так однозначно…
— Конечно — конечно, — перебил меня Эззиан с доброй полуулыбкой, — конкретно для вас, как для правителя действия полны добрых целей и намерений. Но все люди разные и вы однажды будете вынуждены смириться с тем фактом, что для кого-то вы так и останетесь тираном.
Я задумалась. Первым делом вспомнился инцидент на улице главного града Фрайфола и женщина, пришедшая на утро просить за своего сына. Она уважала Алана за долгие годы правления, защищала сына, даже не отрицая его вины, но упорно не воспринимала меня.
— Это участь правителя, но он всегда должен думать в первую очередь о благе своего народа.
— Вынужден не согласиться. Монарх обязан ратовать за вверенные ему территории, о том, чтобы они процветали. Как следствие, значит, процветает и народ.
— Я видела народы изнутри…
— И всё же вынужден вас вновь перебить. Земли и люди — не одно и то же. Для людей вы всегда будете тираном. Без вариантов. Даже если возведёте себя на алтарь милосердия и позволите всем делать всё что тем вздумается, называя это свободой, всё равно вы не будете идеальны.
Я молчала. Мне было нечего возразить. Взгляды Эззиана были смелыми и жестокими, но находили отклик в моей душе. Перед глазами встал образ избитого Йохана. Того же самого, что спасал меня, когда Герфельд разгромил нашу армию, того же самого воителя, что защищал народ от нападок Крэйвола.
— Спите сладко, Анна.
— Что? — Уйдя далеко в свои мысли и воспоминания, не услышала смысла слов.
— Спите и отдыхайте в сладость, как и положено монархам сильнейших держав.
Встав с места с добродушной улыбкой, Эззиан вышел из кабинета, оставив меня один на один с мыслями.