Глава 22

Делаю все в точности как сказал Морган-старший, благо мои силы давно восстановились в полной мере.

– Теперь… – он внезапно запинается, – …даже не знаю с чего начать. Ты в курсе тех событий, которые предшествовали моему исчезновению?

– Только в общих чертах, – пыхчу я, осторожно спускаясь по крутой винтовой лестнице со сбитыми ступенями.

– В общем, когда-то я был искателем древностей. Специализировался на редкостях и артефактах прошлого. Однажды мне повезло наткнуться на такую находку, которая должна была взбудоражить весь Фариантис. Ведь я нашел врата, через которые драконы прошлого отправили гримов прямиком в этот мир. А, чтобы ты понимала, долгое время эти врата считались утраченными. Но как только я начал исследования, чтобы удостовериться, что это именно они, произошло нечто странное… До сих пор не знаю как так получилось – то ли кто-то постарался извне, то ли здесь гримы провели какой-то ритуал, надеясь снова создать портал между мирами, но меня моментально затянуло через врата прямиком в этот мир.

Морган выдыхает и, кинув на меня быстрый взгляд, запоздало подает руку, чтобы мне было сподручней спускаться.

Благодарю его, и Морган-старший тут же продолжает свой рассказ.

– Когда я оказался здесь, мне было невероятно сложно. Не знаю, как тебе пришло в голову воспользоваться двусторонней иллюзией с проникающим преобразованием образов и речи, но к тому времени, меня уже раз сто чуть не развоплотили.

– Э-э-э… чего мне пришло в голову? – я в шоке таращусь на него, абсолютно забывая про щербатые ступеньки, из-за которых не лечу носом вниз только потому, что мистер Морган аккуратно подхватывает меня под локоть.

– Ну… – оказывается сбит он с толку – Как ты смогла понять, что надо делать, чтобы гримы видели в тебе грима, а ты в них – людей?

– Не знаю, – растерянно жму плечами, – Просто так вышло, что я познакомилась с одной девушкой-гримом, которая сейчас находится в Фариантисе и от нее я много чего почерпнула об их мире. Но решение так сделать… как вы сказали… блин, я даже этого не повторю… было, скорее, интуитивным.

На этот раз уже Морган таращится на меня как игрушка-антистресс, которую сдавили слишком сильно.

– Знакомство с девушкой-гримом? Да еще и в Фариантисе? С интуитивным применением заклинания… – он шумно выдыхает и уважительно качает головой, – Признаться, мы знакомы с вами всего несколько минут, а вы умудряетесь удивлять меня все больше и больше.

Я лишь развожу руками с виноватой улыбкой. А что тут еще скажешь. Хочешь жить – умей вертеться.

– Ладно, пожалуй, об этом мы поговорим позже. Сейчас самое главное в том, что когда я пришел к похожему решению и доработал его под себя, прошло уже много времени. К сожалению, я не могу похвастаться успехами в ментальной магии – это не моя специальность, но даже того, что я умел, оказалось достаточно. По крайней мере, я смог наконец поговорить с гримами и объяснить все о том, кто я такой и как здесь оказался. Хотя поверили они моим словам далеко не сразу.

Что ж, очень знакомо. У меня до сих пор перед глазами стоит первая встреча со стражниками поселения Симена и их шкафоподобным начальником. Уверена, они до сих пор сомневаются в том, что я человек.

– Правда, после этого у меня начались проблемы. Едва только гримы узнали, что я дракон в человеческом обличье, моя жизнь превратилась в самый настоящий кошмар. И, с одной стороны, я могу понять чувства гримов, которые до сих пор испытывают дикую ненависть к драконам, но с другой, испытать все на собственной шкуре было не очень приятно, – тяжело качает голвоой Морган, – Лишь спустя некоторое время гримы отказались от идеи расправиться со мной и попытались использовать мои знания, чтобы открыть проход в Фариантис. Правда, поняв, что я ничего не знаю, меня закинули в темницу. В которой, я, наверно, давно бы уже умер, если бы не Фэйтан Фрикс.

Морган снова замолкает, потому что мы спускаемся в место, похожее на подвал. Темный, сырой и очень тесный. Даже в том месте, где я пришла в себя, не было настолько жутко и безрадостно.

Если честно, даже не хочется соваться в раскинувшийся перед нами длинный коридор, от которого веет промозглой прохладой. Но если там Бертольд… то я просто не могу его бросить.

– Это здесь, – кивает в сторону прохода Морган.

Не сговариваясь, мы одновременно шагаем в темноту коридора и, нервно оглядываясь по сторонам, пробираемся вперед. По обеим сторонам от нас проплывают тесные камеры с пустующими ржавыми кандалами.

И ни одного намека на Бертольда.

– В общем, Фэйтан вытащил меня из тюрьмы и привез сюда, – понизив голос до шепота, продолжает свою историю Морган, пока мы двигаемся дальше, – Он представился таким же, как я, исследователем. Сказал, что хочет изучить магию Фариантиса, может ли она как-то взаимодействовать с магией гримов, создавая симбиоз.

При упоминании такого симбмоза, у меня перед глазами сразу же возникает Рэйвен. Такой же, блин, исследователь. Только вот, как видим, из его исследований ничего хорошего не получилось. Академия теперь под управлением Рэйвена, мистер Бэнсон сидит в темнице, наша группа менталистов почти в полном составе подчинена…

Тиран он какой-то, а не исследователь.

И мне будет очень жалко Моргана-старшего, когда он узнает обо всем, что Рэйвен творил в его отсутствии.

– Этот вариант мне не понравился с самого начала, – дергает головой Морган, – С другой стороны, у меня появился шанс получить пусть мнимую, но свободу, вместе с пониманием того, как устроен этот мир и магия гримов. Я надеялся, что если смогу во всем разобраться, то обязательно вернусь обратно, оставив Фэйтана ни с чем, поэтому и согласился на его предложение. Но Фрикс оказался куда более хитрым и изворотливым, чем я думал. Как только я разобрался с магией гримов и даже нащупал шанс вернуться, он тут же отобрал у меня все силы. А, вместе с ними, он получил и все накопленные мной знания.

В голосе Моргана слышится досада, пополам с раздражением. Он с силой стискивает зубы и глухо рычит, видимо, снова переживая тот самый момент.

Я хочу его успокоить, но в этот момент мы проходим коридор насквозь и оказываемся на очередной узенькой площадке, от которой идет винтовая лестница вверх.

Постойте, а где Бертольд?

Пусть в тоннеле и была жуткая темень, но я совершенно точно никого там не заметила. Ни Бертольда, ни вообще кого бы то ни было.

Осознав, что мы прошли коридор насквозь, на лице Моргана тоже проступает растерянность.

– Скажите, а это точно то место, в котором Фэйтан держит пленников? Может, есть какое-то другое? – осторожно интересуюсь я.

Меньше всего мне хочется услышать, что это именно то самое место. Ведь тогда получится, что с Бертольдом что-то случилось.

От одной только мысли об этом, меня уже бросает в жар.

Морган поворачивается ко мне, долго смотрит в глаза, а потом тяжело вздыхает и отводит взгляд.

Загрузка...