Глава 43

Передо мной стоит Рэйвен.

Я замираю, сердце пропускает удар. Его глаза — холодные, пронзительные — смотрят прямо на меня. Он улыбается уголками губ, и эта улыбка заставляет мою спину покрыться мурашками.

— Какое удачное совпадение, — произносит он с той же холодной насмешкой, которую я уже успела выучить наизусть, — Я как раз думал о тебе.

Осознавая, что я снова оказалась с ним один на один, меня охватывает паника, но я заставляю себя собраться, отогнав прочь тревожные мысли.

— В каком смысле «думал»? — мой голос звучит гораздо увереннее, чем я себя чувствую и это даже хорошо, — И вообще, что ты здесь делаешь?

В случае с Рэйвеном главное не дать страху одолеть тебя.

Рэйвен бросает мне взгляд, полный презрения, словно я маленький ребенок, задающий глупые вопросы.

— Вообще, правильнее будет сказать что ТЫ здесь делаешь, — его улыбка становится шире, но глаза остаются холодными, — Но мне, если честно, нет до этого никакого дела. На днях я встречался с отцом и он рассказал, что без тебя он навсегда остался бы в мире гримов. И за то, что ты помогла ему выбраться, я действительно благодарен тебе.

Его слова сбивают меня с толку. Благодарен? Рэйвен? Я не ослышалась?

Просто, сейчас это звучит как если бы кот поблагодарил мышь за то, что она была вкусной.

И все же, я ощущаю в груди смутное тепло. Несмотря на панику, которую вселяет Рэйвен, я чувствую, что его благодарность искренняя.

Может ли это, в таком случае, значить, что он встал на путь исправления?

— Я просто не могла поступить иначе, — отвечаю я, — Выходит, что теперь, когда Дариус вернулся домой, ты забудешь про свою месть драконьим владыкам? — спрашиваю я, стараясь уловить его намерения.

Но вместо ответа Рэйвен вдруг заходится издевательским смехом. В подземных катакомбах этот смех звучит особенно жутко — он эхом отскакивает от стен и давит сразу со всех сторон.

— Ни за что! — резко бросает он, а его глаза при этом вспыхивают ледяным огнем, — Я и правда счастлив, что отец смог выбраться из этого ада. Но я по-прежнему не могу простить драконьих владык за то, что они совершили. И дело здесь не только в мести. Если подобная история повторится, они снова предпочтут избавиться от проблемы, вместо того чтобы решать ее. Их власть должна подойти к концу. Так будет только лучше.

Я чувствую, как возмущение распирает меня изнутри. Рэйвен будто уперся в стену ненависти, и никакие слова не могут заставить его свернуть с намеченного пути.

— Рэйвен, — говорю я, глядя ему прямо в глаза, — Возможно, драконьи владыки и не ангелы… по крайней мере, я с ними не знакома и ничего не могу на этот счет сказать… но твоя месть только усугубит ситуацию. Если ты не отступишь, ты подставишь не только себя, но и отца. Ты действительно хочешь, чтобы они пострадали? Не лучше ли будет наслаждаться тем, что у тебя уже есть? В конце концов, ты же сам мне говорил, насколько сильно ты мечтал вернуться отца.

Он на секунду замолкает, и я не знаю почему — то ли потому что мои слова все-таки задевают какие-то струны его души, то ли потому что он прислушивается к собственным убеждениям. Так или иначе, но через пару секунд он отвечает мне голосом, который звучит немного тише, но не менее решительно, чем раньше:

— И все-таки, есть вещи, которые нужно сделать, даже если они приведут к плохим последствиям. Я не надеюсь, что ты меня поймешь.

Я стискиваю зубы, чувствуя, будто говорю с каменной стеной. Похоже, что какие бы доводы я Рэйвену не приводила, а он все равно не отступит. В этом его суть — идти до самого конца, даже если этот путь приведет к разрушению всего, что ему дорого.

В таком случае, делать мне здесь больше нечего…

— Если ты не хочешь слушать разумные доводы, то и смысла нет продолжать этот разговор, — выдыхаю я, стараясь сохранять самообладание, — У меня полно собственных забот.

Я разворачиваюсь, чтобы уйти, но его голос останавливает меня:

— В следующий раз, когда решишь открыть портал, постарайся не путать меня с Вирралом.

Я резко оборачиваюсь, удивленная тем, как он догадался. Откуда он вообще знает, что я спутала их энергию?

— Что ты имеешь в виду? — спрашиваю я, глядя на него с подозрением.

Он ухмыляется, и его глаза блестят в тусклом свете, как у хищника, играющего с добычей.

— Благодаря магии гримов, что я постиг, моя энергия больше походит на шторм, — он медленно подходит к решетке, кладя руку на прутья, — Тогда как энергия Виррала на теплый бриз. Как только тебе покажется, что мягкая магическая энергия вдруг стала неуправляемой, то вместо того, чтобы обуздать ее, лучше отступи и начни сначала. Иначе, снова окажешься рядом со мной. И, кто знает, будет ли снова между нами решетка. Я хоть и благодарен тебе, но это не значит, что при более удобном случае я не попытаюсь воспользоваться твоими способностями снова. Уж очень они вкусные…

От этого зловещего окончания у меня по спине пробегает толпа мурашек, а в горле пересыхает.

Пожалуй, в этом разрезе его предостережение и совет как отличить энергию Виррала от Рэйвена, будет как нельзя кстати.

Все с той же зловещей усмешкой, застывшей на губах, Рэйвен делает шаг назад, растворяясь во мраке тени позади него.

Казалось бы, ну и хорошо, что я больше его не увижу. Но в этот момент меня буквально подбрасывает в воздух, потому что я вспоминаю то, что все это время я так сильно хотела узнать у него.

— Стой! — спохватываюсь я, кидаясь к решетке, — Ответь мне на один вопрос! Когда ты освободился, тебе кто-то помогал помимо Корнелии Мередит, какой-то мужчина с грубым голосом. Кто это и почему он имел на меня зуб?

— О, это один из самых влиятельных драконов, — голос Рэйвена становится тише, будто более приглушенным, но даже так я чувствую в нем напряжение, — Не переживай, по большому счету ему интересна не ты, а Виррал. Еще до того, как ты стала его истинной, было понятно, что Виррал питает к тебе какую-то слабость. И он хотел на ней сыграть. Теперь же, я не исключаю, что он придумает что-то еще. А теперь, до встречи. Очень скоро мы обязательно увидимся снова.

Хочу ему сказать: “Надеюсь, этого никогда не случится”, но Рэйвен будто бы читает мои мысли и кадет напоследок:

– Уж поверь, я знаю что говорю…


***


Не успеваю я вернуться, как меня крепко обхватывают сильные руки.

— Вика, ты в порядке? — голос Виррала полон тревоги, — Что случилось? Ты настолько быстро переместилась, что мы с Дарреком не успели ничего сделать. А потом твой магический след внезапно просто пропал.

Я виновато улыбаюсь, чувствуя легкое смущение, накатывающее на меня.

— Эм... небольшая техническая неполадка, — пытаюсь отшутиться, — Немного напортачила с порталом.

Виррал чуть отстраняется и прищуривается, внимательно изучая мое лицо.

— Ты попала к Рэйвену, да?

Я киваю, закусив губу.

— Да... случайно. Но все в порядке, честно!

Виррал вздыхает, проводя рукой по волосам.

— Не понимаю, как это могло произойти. Место, где он содержится, должно подавлять его магию, в том числе и драконью.

— Видимо, дело в силе, которую он получил от гримов, — вмешивается Даррек, скрестив руки на груди, — Я всегда говорил, что ты слишком мягок с ним. Следовало хотя бы запечатать его родовые способности. Ты же знаешь, у меня есть специалист, способный на это.

Виррал оборачивается через плечо и бросает на него острый взгляд.

— Это слишком опасно. Мы не знаем, что из этого выйдет. Возможно, способности грима проявятся еще сильнее, полностью заменив собой драконьи. В любом случае, я усилю магическую охрану.

Даррек неодобрительно сжимает губы в одну белую линию, но больше ничего не говорит. Виррал же снова поворачивается ко мне, его взгляд полон беспокойства.

— Что там произошло? Он не причинил тебе вреда?

Я успокаивающе касаюсь его руки.

— Нет-нет, всё в порядке. Рэйвен даже... поблагодарил меня за помощь Дариусу и научил, как отличать вашу энергию.

Даррек фыркает.

— Насколько бы он там сильно не притворялся паинькой, не доверяй ему ни при каких обстоятельствах. Он всегда ведет свою игру.

— Я знаю это как никто другой, — соглашаюсь я, — Но его совет действительно помог. Теперь я смогу избегать подобных ошибок.


***


Следующие дни проходят в интенсивных тренировках. Я с головой погружаюсь в обучение, и удивительно, как быстро теперь всё получается. Открытие порталов с помощью ментальной связи становится почти естественным процессом. Каждое успешное перемещение вызывает во мне восторг и поднимает уверенность в собственных силах. Я чувствую, как мои навыки выходят на новый, невиданный ранее уровень, и это невероятно вдохновляет.

Наконец, наступает последний день тренировок. На котором оказывается, что Даррек (не без участия Виррала), приготовил мне финальное испытание.

Даррек собирает своих лучших учеников для показательного боя. Зал преображается: повсюду движущиеся препятствия, магические ловушки и мерцающие иллюзии. Задача ясна: используя порталы и ментальные связи, я должна избежать атак, преодолеть препятствия и найти во всем этом хаосе спрятанных "заложников" — Брэндона, Юджина и Лину. Причем, сделать все это я должна за определенное время, иначе испытание не будет засчитано.

— Готова? — спрашивает Даррек, в его глазах я замечаю вызов мне самой и всему, чему он меня за это время научил.

Я глубоко вдыхаю, чувствуя, как сердце заходится в бешеном ритме и меня накрывает адреналин.

— Всегда готова! — отвечаю с улыбкой, хоть внутри все переворачивается от волнения.

И, тем не менее, я намерена выложиться по-полной. Только так я докажу Вирралу, что мне по силам справиться с миссией по спасению моих родителей.

— Время пошло! — объявляет Даррек, и этот сигнал звучит, как выстрел стартового пистолета.

Все вокруг моментально приходит в движение, а я бросаюсь вперед, мгновенно погружаясь в атмосферу игры. Первые заклинания летят в мою сторону, мешая мне сосредоточиться на поиске друзей, но я сразу же открываю портал и оказываюсь за спинами учеников Даррека. Они удивлены, но быстро реагируют, разделяясь и безуспешно пытаясь окружить меня.

Улучив момент, я все-таки успеваю связаться с Брэндоном. Его энергия ощущается как ровный мощный поток, и я следую за ним, открывая портал прямо к тому месту, где он находится. Он сидит, привязанный к стулу, но при виде меня улыбается.

— Кто-нибудь, спасите! Эти изверги меня похитили! — шутливо восклицает он и я не могу сдержать легкой улыбки.

С помощью другого портала я переношу его в безопасное место, куда отправляются все заложники и продолжаю двигаться дальше.

Чувствую как леденеют мои пальцы, а в ушах стучит кровь, но после успешного “спасения” Брэндона во мне разгорается легкий азарт.

Для сложности лабиринт заполняется туманом, звуки шагов и шепот заклинаний доносятся со всех сторон. На меня то и дело наваливаются огненные сгустки, электрические разряды и водяные хлысты, а проходы периодически оказываются перекрыты барьерами. Но я практически на полном автомате использую порталы, чтобы обходить все препятствия стороной, ощущая себя словно в компьютерной игре.

Через некоторое время я нахожу Юджина за фальшивой стеной. С Линой оказывается сложнее всего. Она находится на парящем островке в центре зала в окружении артефактов, которые блокируют ментальную магию. Но когда я переношу и ее в безопасное место, вокруг нас вспыхивает яркий свет, означающий конец испытания.

Я тяжело дышу, у меня кружится голова от нехватки магии, а руки и ноги дрожат, однако на лице играет улыбка.

Неужели я справилась?

Не могу поверить, что это конец…

Я прошла экзамен Даррека!

Адреналин все еще бурлит в венах, и я ловлю себя на мысли, что испытываю одновременно радость и облегчение. Виррал тут же оказывается рядом, его глаза сияют гордостью.

— Ты молодец, Виктория, — говорит он, нежно обнимая меня, — Я не сомневался, что у тебя все получится.

От его объятий тепло разливается по всему моему телу, и я просто наслаждаюсь моментом, чувствуя, как меня покидает напряжение и нервное возбуждение.

— Признаю, Виктория, ты превзошла мои ожидания, — доносится полный уважения голос за нашими спинами.

К нам подходит Даррек, чье лицо выражает смесь удивления и одобрения.

— Твоя выдержка и целеустремленность впечатляют. Если захочешь, я с радостью приму тебя в свою академию.

Я чувствую, как щеки заливает румянец.

— Спасибо, — отвечаю, слегка смущенно, — Но у меня пока нет планов менять место обучения.

На губах Виррала появляется легкая улыбка и он отвечает Дарреку:

— Да и я не готов отпустить такую талантливую студентку, — а потом, понизив голос до шепота, добавляет уже мне, — По крайней мере до тех пор, пока не исполню данное мной обещание. А теперь, иди и наберись сил перед отправлением. Завтра мы отправимся спасать твоих родителей.


***


Вернувшись в общежитие, я ощущаю приятную усталость. Иви и Агнессула уже вернулись в комнату после учебы и теперь занимаются своими делами.

— Девочки, мне нужно вам кое-что сказать, — начинаю я, привлекая их внимание.

Иви поворачивается ко мне, ее глаза сияют любопытством.

— Что случилось?

— Мне придется ненадолго уехать из академии. Семейные дела, — объясняю я.

На добродушном лице Иви проступает растерянность.

— Ого, надеюсь, все хорошо? В любом случае, удачи тебе тогда! Мы будем с нетерпением ждать тебя обратно!

В отличие от беззаботной Иви, Агнессула все понимает между строк, а потому, отводит меня в сторону. Ее взгляд серьезен, а в голосе слышится беспокойство.

— Вика, береги себя.

Она протягивает мне свой амулет восстановления маны.

— Вот, возьми, но обещай мне его вернуть во что бы то ни стало.

Чувствую как сердце щемит от ее слов и искренности поступка. Я понимаю что Агнессула имеет в виду — она просит вернуть амулет не потому что ей его жалко, а потому что она хочет, чтобы мы вместе с ним невредимыми вернулись обратно.

— Спасибо, Агнессула, — я с благодарностью беру амулет, ощущая его легкое сияние, — Я обязательно верну тебе его и расскажу все в подробностях.

Ложась спать, я долго не могу отвести взгляда от амулета Агнессулы, сверкающего в полумраке комнаты. Меня переполняют предвкушение и трепет, от чего я долго не могу уснуть. Закрыв глаза, я мечтаю о том моменте, когда смогу обнять своих родителей.

Уже скоро я их увижу.

Дождитесь меня, мама и папа.

Загрузка...