Сильви
Похоронная процессия прекрасна. Элегантна.
Мы все одеты в мрачные черные одежды, мое шикарное платье от Валентино, которое, я знаю, одобрила бы моя мама. Кроваво — красный бриллиант Spencer на моем пальце мерцает и переливается в солнечном свете, проникающем сквозь массивные витражные окна церкви, ослепляя меня каждые несколько минут, когда я смещаюсь и двигаюсь.
Вечно беспокойная.
Саммер стоит рядом со мной в струящемся черном платье, ее живот огромен. Она цепляется за руку Уита, ее взгляд устремлен только на него, и я так благодарна, что у нее есть он, а у него — она. Он стал другим человеком с тех пор, как посвятил себя Саммер. Лучшим человеком.
Я горжусь им.
Пастор продолжает, говоря приятные слова о не очень приятной женщине, а я смотрю на сложную цветочную композицию. Гроба нет — ее останки уже кремированы, — но повсюду белые цветы. Спреи из роз и цветов ранункулюса. Красивые композиции из хрупких белых орхидей и нежной зелени. Вся церковь пахнет как цветочный магазин, пьяняще и сладко, и я чувствую, что цепляюсь за руку Спенсера, переполненная этим ароматом. Момент.
Все.
Моей мамы больше нет, и хотя в моем сердце осталась дыра, которую она когда — то занимала, в глубине меня живет чувство облегчения, которое растет и растет с каждым днем. Ее действительно больше нет.
Я действительно свободна.
Уит нанял арфистку, которая начала играть призрачную, красивую песню. Сначала я не узнаю ее до припева, а потом понимаю, что это Candle in the Wind Элтона Джона. Песня, которую он пел на похоронах принцессы Дианы.
Боже, моей маме бы это понравилось. Такой идеальный штрих. Она всегда восхищалась принцессой Дианой.
Несколько минут спустя мы все выходим из церкви. Меня сопровождают Спенсер и Уит, Саммер идет с другой стороны от своего мужа, Каролина идет позади нас с нашим отцом, их руки соединены. За нами следуют другие члены семьи, все Ланкастеры собрались ради этого момента. Может, она и была разведена с семьей, и не была одной из их любимиц, но, клянусь Богом, Ланкастеры всегда знают, как прийти и отдать дань уважения.
В этот момент я горжусь тем, что являюсь частью этой семьи. Горжусь больше, чем когда — либо за долгое время.
— Ты в порядке? — Спенсер бормочет рядом с моим ухом, его рука сжимает мою.
Я киваю, слабо улыбаясь ему. — Я в порядке.
— Хорошо. — Он сжимает мою руку, и я сжимаю его в ответ, настолько благодарная за этого человека, что мне кажется, что я могу лопнуть.
Мы спускаемся по лестнице, Саммер ковыляет, осторожно спускаясь на каждую ступеньку, и гримасничает, когда приземляется на последнюю. Она кладет руку на живот.
— О Боже, — выдыхает она.
Уит нависает над ней, накрывая ее руку своей. — Что случилось?
— Ничего. — Она фальшиво улыбается. — Просто судороги.
— Идемте прямо в квартиру, — говорит нам отец, Каролина все еще рядом с ним. Клянусь Богом, она не плачет. Я не видела, чтобы она пролила хоть одну слезу с тех пор, как умерла мама, и я хотела бы быть таким же спокойной, как она. — Я уже всем рассказал. Будет еда и напитки, и целый штат обслуживающего персонала. Я нанял пианиста и все такое.
— Маме бы понравилась такая вечеринка, — говорю я.
— Ей бы понравилось, — соглашается Уит.
— По крайней мере, кто — то играет на пианино в папиной квартире, — говорит Каролина, слегка пожимая плечами.
Я изучаю ее, рассматривая ее шикарное черное платье — футляр, ее яркие светлые волосы уложены в изысканный шиньон. На ней черные солнцезащитные очки Chanel, а в каждом ухе сверкают огромные бриллиантовые шпильки. Она — воплощение светской львицы Верхнего Ист — Сайда. Стройная балерина, которая не ходит, а скользит.
Я завидую тому, как она держит свои эмоции в бутылке. Это известная семейная черта, но она очень хороша в этом. Хотела бы я иногда быть такой сдержанной.
— Каролина, — говорю я.
Она смотрит на меня. — Да?
— Я люблю тебя, — говорю я ей, задаваясь вопросом, когда я в последний раз говорила ей эти слова.
Я обнимаю ее, прижимаю к себе, и она прижимается, прижимаясь губами к моей щеке в мягком, сладком поцелуе. — Я тоже тебя люблю.
Мы загружаемся в элегантные черные лимузины, Спенсер и я делим один с Уитом и Саммер. Как только мы оказываемся внутри, Саммер сгорбилась, положив руку на живот, ее глаза закрыты, и она делает глубокий вдох.
— Саммер, — говорит Спенсер, его голос полон тревоги, — У тебя схватки?
— Конечно, нет. — Она откидывает голову назад, ее длинные каштановые волосы падают на плечи, глаза все еще закрыты. — Это похороны моей свекрови. Я не могу родить.
— Господи, Саммер. Что если ты родишь ребенка? — Уит мягко отталкивает ее руку от живота, прижимая свою к его боку. Он держит ее там, наклонив голову, как будто сосредотачивается на происходящем. Как будто он какой — то врач. — Я действительно чувствую схватки.
Паника пронзает меня. — Мы должны отвезти ее в больницу.
— Уит не может поехать в больницу. Мы должны закончить эти похороны. — Саммер выдохнула, ее щеки покраснели. — О Боже, это больно.
— Мы едем в больницу, — твердо говорит Уит, протягивая руку, чтобы нажать на кнопку и опустить окно, отделяющее водителя от нас. Он приказывает ему отвезти нас в ближайшую больницу, и водитель переключается в режим гонщика, ведя лимузин по переполненным улицам с удивительной ловкостью.
И на бешеной скорости.
Я сжимаю руку Спенсера, мое сердце колотится от волнения и страха. Уит — воплощение спокойствия, он говорит с Саммер успокаивающим, спокойным тоном, говорит все правильные вещи, и я понимаю, что он эксперт в этом деле. У него уже был ребенок, он поддерживал ее, пока она рожала маленького Оги.
Теперь в их семье появился еще один член, и это заставляет мое сердце раздуваться от любви.
Через несколько минут мы подъезжаем к входу в отделение скорой помощи, и Спенсер с Уитом выходят из машины первыми, чтобы помочь Саммер выйти из лимузина. Я обнимаю ее, а потом мы со Спенсером стоим у лимузина и смотрим, как они входят в больницу. Как только они исчезают из виду, я поворачиваюсь к Спенсеру, мои глаза наполняются слезами.
— Малыш. — Он тянется к моему лицу, его большой палец проводит по моей щеке, ловя слезу. — Почему ты плачешь?
— Жизнь — это просто замкнутый круг, понимаешь? — Я пытаюсь рассмеяться, но вместо этого получается всхлип. — Мы потеряли мою маму, и сегодня у нас появится девочка.
— Ты права, — мягко говорит он, его глаза светятся, когда он изучает меня. — Мы прошли полный круг.
— Моя мама была бы рада познакомиться с ней. — Мой смех становится водянистым, и я закрываю рот рукой, мои глаза на мгновение зажмуриваются. — Я бы хотела, чтобы она не была такой, какой была.
— Ты не могла изменить ее, как бы ты ни старалась. — Он обхватывает мое лицо обеими руками, наклоняя его вверх, и я открываю глаза, чтобы увидеть, что он смотрит на меня с безошибочной любовью. — Но теперь у тебя будет маленькая милая племянница, и мы должны убедиться, что она знает, что ее любит семья.
— Я не могу ждать. — Я нахмурилась. — Они так и не сказали мне, как они хотят ее назвать.
— Я не уверен, что они сами знают. — Спенсер наклонился, прижался своим ртом к моему. — Я горжусь тобой.
— Почему? — шепчу я.
— Ты была такой сильной. Я знаю, что это было нелегко.
— Разве плохо признать, что я немного испытала… облегчение? — Последнее слово я произношу едва слышным шепотом.
— Нет. — Он качает головой. — Ты можешь признаться мне во всех своих истинах.
— Всех?
Он кивает.
— Например, что я люблю тебя больше, чем кого — либо другого на этой планете?
Его губы кривятся в небольшой улыбке. — Я чувствую то же самое.
— Правда?
— Да. Ты знаешь, что да. — Он снова целует меня, на этот раз глубже. — Я люблю тебя, Сильви Ланкастер.
— Я тоже тебя люблю, Спенсер Донато.
— Пойдем в квартиру твоего отца?
Я вздыхаю. — Полагаю, мы должны появиться.
Он убирает свои руки с моего лица, обхватывает меня и направляет к задней части лимузина. — Все будет хорошо, Сил. Она больше не сможет причинить тебе боль.
Эти семь слов не отпускают меня на протяжении всей поездки. Пока мы были в квартире моего отца, общались с семьей, встречались с некоторыми старыми друзьями моей матери. Они были моими любимыми собеседниками. Они знали Сильвию до того, как она изменилась в худшую сторону. Когда ее отрицательной чертой было добиваться того, чего она хотела, невзирая на последствия. Они рассказывают мне историю за историей, и я смеюсь до боли в животе, благодарная за то, что отвлеклась.
Групповое сообщение пришло всем нам ближе к концу дня, когда собрание уже заканчивалось. Уит отправил его мне, Спенсеру, отцу и Каролине.
Уит: Три килограмма и двести грамм. Рост 50 сантиметров. Легкие такие же громкие, как у ее мамы.
Текст сопровождается фотографией краснолицего, хнычущего малыша.
Мы все улыбаемся. Мой отец сияет от гордости. Каролина выглядит довольной. Спенсер обнимает меня за плечи.
Я: Как ее зовут????
Каролина: Да! Мы умираем от желания узнать!
Уит тратит несколько минут на ответ. До такой степени, что я топаю своими черными Лабутенами по мраморному полу кухни моего отца, и меня охватывает разочарование.
Когда, наконец, приходит сообщение, я не могу открыть его достаточно быстро.
Уит: Ее зовут Айрис.
— У вас есть прабабушка по имени Айрис, — говорит отец, его глаза подозрительно блестят после того, как он прочитал текст.
— Мне это нравится, — говорю я со вздохом.
Мое сердце переполнено.