Глава 3

Сильви

Мы приезжаем в поместье моей семьи на Лонг — Айленде, где состоится свадьба, потому что, конечно же, это так. Место преступления, так сказать, где Уит впервые безумно влюбился в Саммер во время каникул в День благодарения, когда я взяла ее с собой, чтобы она была моей поддержкой. Вместо этого она трахалась с Уитом при каждом удобном случае втайне, и они вдвоем неделю таскались по округе, к отвращению моей матери. Трахались везде, слуги докладывали ей об их выходках, когда она просила.

Я не виню их. Они получали компенсацию за свои доносы. Матери нужно было собрать как можно больше доказательств, чтобы показать, что Саммер — обычная шлюха, как и ее мать. Не то чтобы Уита это волновало. Вместо этого она напугала Саммер и заставила ее убежать.

И снова, кто теперь смеется? Я могу только представить, как отвратительно матери, что Уит женится на Саммер. Что она — мать следующего поколения Ланкастеров, с их очаровательным малышом Августом. Я уверена, что церемония в нашем поместье — это способ для Саммер вымазать у матери то, что она победила.

Я восхищаюсь храбростью Саммер, правда.

— Я знал, что вы, Ланкастеры, богаты, но Господи! Это что — то другое, — бормочет Клифф, ведя меня по ступенькам к входу в главный дом, и моя рука обвивает его. — Этот дом — чертов замок.

— Он принадлежал семье на протяжении многих поколений. Раньше мы проводили здесь только лето, — объясняю я, собирая в другую руку длинную юбку. Платье, которое Клифф нашел для меня, висело на задней дверце моего шкафа, забытое. Его доставили от дизайнера только на прошлой неделе в надежде, что я надену его на свадьбу и сфотографируюсь в нем.

К счастью для них, это случилось. Я чувствую, как щелкают затворы, пока мы медленно поднимаемся по лестнице вслед за другими гостями, прибывшими на свадьбу. Мама нанимала папарацци для фотосъемки. Она всегда предпочитала бороться с ними, когда речь заходила о фотографах.

Когда — то давно, в течение короткого, блестящего момента, я была «it girl». Любимицей папарацци только потому, что я давала им так много пищи для работы. Я пила, употребляла наркотики и веселилась с красивыми мальчиками. Я была воплощением мечты каждого фотографа.

Я также стала в некотором роде источником влияния. Что бы я ни надела, носила на руке, надевала на запястье, все продавалось сразу же, как только моя фотография попадала в Интернет. Это был дикий момент в моей жизни, который длился недолго.

Мама помогла его подавить. Она не из тех, кто верит в плохую рекламу. Все хорошо или ничего. К тому же, она, наверное, боялась, что я открою рот и скажу свою правду.

Но она хорошо меня обучила. Я держала рот на замке.

— Ты выглядишь как уроженка поместья, — говорит Клифф, когда мы поднимаемся по лестнице, его взгляд восхищен, пока он рассматривает меня. Ветерок заставляет мою юбку развеваться, и я заправляю прядь волос за ухо. — Красивая, как картина.

Наслаждение пульсирует в моих венах от его комплимента. Платье на мне просто великолепно, я не могу этого отрицать. Оно длиной в пол, белое с бирюзовым цветочным принтом, крошечные рукава сделаны из оборчатого тюля. Юбка представляет собой пенистый восторг из нескольких слоев фатина, крошечный пояс завязан в неизменный бант в центре моей талии.

Я давно не чувствовала себя такой красивой. Мне помогает то, что я немного пьяна. Жидкая храбрость и все такое.

— Подожди, пока не увидишь картины в доме. — Я насмешливо вздрагиваю, когда мы проходим через открытые двойные двери. — Портреты устрашающих предков украшают стены, куда ни глянь. Когда я была моложе, я готова была поклясться, что все они смотрят на меня, когда я прохожу мимо.

— Как жутко. — Клифф говорит рассеянно, он все воспринимает, его глаза расширены. Семья Клиффорда богата, но не так, как наша.

Таких, как семья Ланкастер, почти нет. Первый Август Ланкастер был безжалостным сукиным сыном, который занимался самыми разными делами во время промышленной революции. Он начал с судоходства. Затем он перешел к железным дорогам, вложив все деньги, которые он заработал на продаже своих кораблей, в новые границы, в перевозку товаров. Он хорошо вложился, но последующие поколения были умнее и вышли из бизнеса незадолго до Великой депрессии. В какой — то момент Август и его сыновья даже купили нефтяные месторождения в Огайо.

Наша родословная состоит из множества новаторов. Несколько поколений назад мы как будто могли предвидеть будущее и всегда смотрели вперед. Некоторые из Ланкастеров все еще остаются такими, хотя у нас много историй успеха, у нас есть и не очень позитивные рассказы о различных членах семьи. Разводы. Психические заболевания. Измены. Есть даже намек на убийство. Обман, двойная подстава и месть. Враждебное поглощение различных предприятий и смелые шаги, которые чуть не уничтожили фондовый рынок. Мы — авантюрная компания.

Все в имени Ланкастер.

Мы проносимся через дом, направляясь к открытым двойным дверям, ведущим на террасу, где будет проходить прием. Я слышу, как уже играет струнный квартет, сопровождаемый негромкими разговорами людей, говорящих одновременно. Вокруг сгрудились гости с напитками в руках, все женщины в платьях мягких пастельных тонов, как я и предсказывала.

Похожи на пасхальные яйца.

Я подхожу к перилам балюстрады и бросаю взгляд на зеленую лужайку, где будет проходить церемония. Там стоит великолепная беседка, увешанная таким количеством белых цветов, что я боюсь, что она рухнет под их тяжестью. Проход белый, усыпан еще более пышными белыми цветами, и ряд за рядом расставлены белые стулья, на которых уже сидят несколько человек.

— Может, спустимся и займем свои места? — Клифф останавливается рядом со мной, опираясь предплечьями на край перил.

— Не волнуйся, наши места уже забронированы. Мы в первом ряду, прямо напротив Уита. — Я улыбаюсь ему, но на мгновение мой взгляд останавливается на знакомой фигуре, спускающейся по лестнице, ведущей на лужайку.

Я останавливаюсь, сердце замирает в горле, становится трудно дышать. Я узнаю эту темную голову. Высокий рост, как он двигается. Как он себя держит.

— Сильви. Сильви. Ты меня слышала?

Я игнорирую Клиффа, мой жадный взгляд пожирает его. Мужчина выходит на лужайку в черном смокинге, его черные волосы блестят на солнце. Клянусь, он стал выше. Даже шире. Он подходит к другому мужчине, которого я не узнаю, останавливается, чтобы пожать ему руку, на его лице появляется слабая улыбка с закрытым ртом, и это зрелище разрушительно.

Раньше он улыбался так только мне. Как будто я была единственной, кто делал его счастливым, и он делал то же самое для меня, независимо от того, насколько временным это казалось. Он был моей передышкой. Для меня это был способ забыться.

Пока я не заставила себя забыть его.

Мое сердце колотится. Болит. Я такая идиотка. Я должна была знать, что он будет здесь. Неужели я была так наивна, думая, что если я изгоню его из своей жизни, из своего разума, из всего, что у меня есть, то Уит сделает то же самое?

Спенс — один из его лучших друзей. Конечно, он бы так с ним не поступил. Мой брат намного преданнее, чем я когда — либо могла бы быть.

— Ты в порядке? — Клифф кладет руку на мое предплечье, возвращая меня в настоящее, и я встряхиваюсь, даря ему хрупкую улыбку. — Что только что произошло? Ты выглядишь так, будто только что увидела призрака.

— Я в порядке. — Мой взгляд метается по сторонам, выискивая сомелье. — Просто хочется пить.

Беспокойство во взгляде Клиффа очевидно. — Я не знаю, стоит ли тебе еще что — нибудь выпивать перед церемонией, Сил.

Я помню, как Спенсер всегда называл меня Сил. Когда мы были подростками, я шутила, что мы похожи на старую голливудскую пару. Спенс и Сил.

Сил и Спенс.

— Как же жарко! — Я обмахиваю себя пальцами, паника бежит по моим венам, заставляя меня хотеть вылезти из кожи. — Мне нужно что — то, чтобы охладиться.

Он вздохнул и покачал головой. — Я сейчас вернусь. — Клифф слегка сжимает мою руку, прежде чем уйти.

Я стою там одна на террасе собственного дома, чувствуя себя чужой. Никто не подходит. Никто не говорит мне ни слова, хотя я чувствую, что они наблюдают за мной. Говорят обо мне на низких тонах. Любопытно, почему я так внезапно появилась, когда все слухи утверждают, что я нездорова и неспособна функционировать.

Все ужасное, что только можно придумать, уже было сказано обо мне. Наркотики. Полное психическое расстройство. Прогулы в школе, трах с учителем, трах с другом моего отца, с парнем моей лучшей подруги. Что бы вы ни придумали, слухи уже ходили. Некоторые из них я даже сама распускала. Когда я была моложе и мне было все равно, я говорила всем, что трахаюсь с другом моего брата Чедом, хотя на самом деле я хотела только Спенса.

Этого было достаточно, чтобы подстегнуть Спенсера к действию, и он сильно преследовал меня, думая, что я с Чедом. Это сработало так идеально. Моя мама всегда говорила, что я отличный манипулятор, что вполне логично, учитывая, что я училась у мастера.

Закрыв глаза, я крепко вцепилась в перила, шершавая текстура которых царапает мои мягкие ладони. Не знаю, смогу ли я пережить этот день, зная, что мне придется наблюдать за ним. Возможно, даже разговаривать с ним. Есть ли у него сейчас кто — то еще в жизни? Должен быть. Он красивый, добрый и умный. Какая женщина не хотела бы его?

Я разорвала все связи между нами после той ночи, когда я подарила ему свою девственность почти три года назад. Я решила, что так будет лучше. Единственным способом жить дальше для меня было полностью исключить его из своей жизни, и после той ночи он тоже ко мне не приходил.

Через несколько дней после того, как мы провели ночь вместе, было объявлено о моей помолвке, так что я уверена, что это был самый большой сдерживающий фактор. Как только это произошло, как только я вышла замуж за Эрла, Спенсер больше не появлялся в моей жизни. Он даже не спрашивал обо мне, а я иногда расспрашивала Уита, любопытствуя о Спенсере и о том, чем он может заниматься.

Но я никогда не заходила слишком далеко в своих расспросах, всегда защищая себя в конце концов. Выяснение некоторых деталей причинило бы слишком много боли, а мне и так было достаточно больно.

— Сильви!

Мои глаза распахнулись, и я повернулась, чтобы увидеть мою тетю Луизу, приближающуюся ко мне, красивую в платье кораллового цвета, с широкой улыбкой на лице.

— Тетя Луиза. — Я принимаю ее объятия и поцелуй в каждую щеку, возвращая его с хладнокровием, свидетельствующим о том, что у меня все под контролем. Я превосходная актриса. — Я так рада тебя видеть.

— Я так рада, что ты здесь. Мы скучали по тебе на семейных мероприятиях. — Она отстраняется, ее руки слегка сжимают мои плечи, пока она осматривает меня с головы до ног. — О, разве ты не восхитительна. Я обожаю твое платье.

— Спасибо. — Я улыбаюсь ей, оглядываясь по сторонам. — А где дядя Реджи?

Она замужем за одним из младших братьев моего отца. Самый злой из них — Реджинальд. Боже, он ужасен.

— Он с твоим отцом. — Свет исчезает из ее глаз, выражение лица серьезное. — Они обсуждают дела.

— В субботу? Во время свадьбы моего брата? — Воистину, я не удивлена. Когда они не говорят о бизнесе, деньгах и прочей ерунде?

— Ты же знаешь, какие они. — Она отпускает меня, пренебрежительно машет рукой, сопровождая это легким смехом. — Как у тебя дела?

— Я в порядке. — Я встаю прямее, спиной к лужайке и мужчине внизу, который все еще владеет частью меня. — Лучше, чем когда — либо.

— Ты выглядишь достаточно хорошо, учитывая все травмы, через которые ты прошла в своей жизни. — Ее улыбка полна сочувствия.

О, пусть моя тетя Луиза делает комплимент, обернутый в оскорбление.

— Шарлотта здесь? — спрашиваю я, имея в виду единственную дочь Луизы.

— По — моему, она еще не приехала. Она будет со своим мужем, Перри. — Моя тетя звучит гордо, и я полагаю, что так оно и есть. Перри и Шарлотта — золотая пара. Ходят слухи, что они начали как брак по расчету, который как — то удачно сложился для них, что вызывает у меня легкую зависть.

Красивой, тихой Шарлотте достался горячий молодой парень в браке по расчету, в то время как моя мать свела меня с дряхлым стариком.

— Как насчет Крю? — Я имею в виду младшего сына Луизы.

— Он уже здесь. Правда, не знаю, где. — Улыбка Луизы остается приятной, в глаза возвращается блеск. — Она прекрасна, невеста Крю, Рен.

Я встречала ее. Она прекрасна. И Крю безвозвратно влюблен в нее.

Словно по волшебству, появляются Крю и Рен. Он красив в сером костюме, Рен прекрасна в бледно — розовом сарафане. Они оба золотистые, как будто их коснулось солнце, и их улыбки совпадают, когда они приветствуют меня с искренним счастьем.

— Почему вы оба такие загорелые? — спрашиваю я Крю после того, как Рен обнимает меня.

Она смеется, когда его рука обвивается вокруг ее талии, притягивая ее к себе в собственническом жесте. — Мы только что вернулись из Франции.

— Канн, — добавляет Крю, его обожающий взгляд находит взгляд Рен.

— Что вы там делали? — Я не просто веду вежливый разговор. Мне искренне любопытно.

— Искали предметы искусства, — говорит мне Рен, ее зеленые глаза танцуют.

— Это ее любимое хобби, — добавляет Крю.

Мы вчетвером болтаем несколько минут, в основном о семье, я смотрю на стакан, который сжимает Луиза, и жалею, что у меня нет своего. После нескольких минут болтовни я начинаю чувствовать странное, колющее ощущение в центре спины. Это заставляет мои плечи подергиваться, и я поднимаю их, слегка встряхивая. Я думаю, не приземлился ли на мою кожу жук.

Зная мою маму, она более чем вероятно, устроила дезинфекцию в полной силе перед сегодняшним днем, уничтожая всех насекомых, которых могла, чтобы они не беспокоили гостей свадьбы.

— Нам, наверное, пора идти на свои места, — говорит мне Луиза после того, как Рен и Крю покидают нас и направляются на лужайку.

— Я жду своего спутника, — говорю я ей. — Он принесет мне что — нибудь выпить.

— О? Значит, в твоей жизни появился кто — то новый? — Ее глаза загораются. Кажется, она надеется.

— Просто друг, — успокаиваю я ее, касаясь ее руки. — Если вы хотите спуститься, пожалуйста, спускайтесь. Я не против подождать одна.

Она быстро обнимает меня, и я смотрю, как она уходит, но это странное ощущение все еще остается. Как будто кто — то наблюдает за мной. Я бросаю взгляд на бар, очередь в основном уменьшилась, Клифф, кажется, флиртует с привлекательным барменом за стойкой, два полных стакана расставлены, ожидая, пока он принесет один мне.

Отвернувшись, я качаю головой. Логично, что он флиртует с барменом. Я так и не заметила Монти на террасе. Может, он уже вышел на лужайку? Я поворачиваюсь, чтобы заглянуть за край перил, и натыкаюсь на что — то твердое.

Скорее, на кого — то твердого. Очень высокого, мускулистого человека.

— Оу. — Я отступаю назад, поднимаю взгляд и вижу, что он стоит прямо передо мной, на его лице застыл хмурый взгляд.

Спенсер Донато.

Загрузка...