35

ДЖУЛИЯ

— Если бы тебе нужна была моя компания, мы могли бы остаться в постели. Я бы не возражал, даже, кажется, сам предложил это. — Моё тело начинает дрожать, словно это единственная возможная реакция на шёпот Артура, который звучит у меня в ухе. Я закрываю глаза и делаю глубокий вдох… конечно, он должен быть рядом.

Я делаю два шага вперёд, прежде чем обернуться. Его взгляд скользит по моему телу почти так же быстро, как и мой по его. Боже мой, разве это влечение не должно ослабевать после двух недель ежедневного секса? Это абсурдное желание... Это...

— Я бы очень хотел поцеловать тебя в губы прямо сейчас, — тихо говорит он, и я с завистью ловлю себя на мысли, что тоже хочу этого. Я делаю ещё один шаг назад на всякий случай, и он смеётся. — Я знаю, знаю. Запретная зона, но даже просто взгляд на тебя не помогает мне избавиться от эрекции, которая возникла у меня, как только я увидел это восхитительное тело.

— Я не ожидала, что ты будешь здесь, — говорю я, чтобы прервать затянувшееся молчание.

— Я тоже не знал, что ты придёшь, хотя это и было вполне ожидаемо. Ведь это же автосалон, и ты любишь машины так же сильно, как и я. Мы могли бы прийти сюда вместе.

— Мы могли бы, но не должны. — Однако эта мысль доставляет мне радость… Поужинаешь со мной? Вопрос возник в моей голове, но я подавила его, словно он был заблокирован моим защитным фильтром, и он так и не сорвался с моих губ. — Что ты думаешь о коллекции? — Спросила я, заставляя свои мысли сменить направление и делая то же самое со своим телом. Я слегка повернулась, отодвигаясь от Артура, и обратила взгляд на автомобили, окружавшие нас.

Его сдержанный смех, который звучал чуть громче, чем нужно, был первым признаком его приближения. Вторым признаком было тепло его тела, а третьим — приятный запах. Сегодня утром он спросил о моём запахе, и я хочу спросить о его, но я отгоняю эту мысль. Я помню этот разговор только потому, что за ним последовало приглашение, на которое я ответила «нет», хотя и хотела сказать «да».

— Однажды, Лия, ты исчерпаешь все возможные лазейки, и тогда тебе придётся вести со мной полноценный разговор, а не обрывки, потому что ты меняешь тему, когда становится неловко.

— Тебе кто-нибудь говорил, какой ты проницательный? — Смеюсь я, поворачиваясь к нему лицом. Он широко улыбается, довольный чем-то, чего я не знаю.

— Я знаю, что хочу сделать, Джулия, — медленно произнёс он, произнося моё имя так, будто смакует его. Он стоит слишком близко, и, должно быть, существует какой-то новый закон физики, объясняющий, почему моё тело не может выносить его присутствие, не желая утонуть в нём.

Любой, кто посмотрит на нас издалека, не увидит ничего, кроме того, что двое людей о чём-то разговаривают. Никто не сможет понять, что я испытываю физические и психологические муки только от этой умеренной близости и от того, что, я почти уверена, вскоре станет соблазнительным приглашением.

— Ты знаешь?

— Я знаю, но я не собираюсь навязывать тебе свою волю. Я просто хочу насладиться этим событием вместе с тобой, раз уж мы оба здесь, и я действительно ценю твою компанию. Затем я хочу пригласить тебя на ужин и очаровать тебя своим обаянием.

Я прикусываю губу, когда внезапно чувствую, как моё сердце учащённо бьётся без всякой причины. Уголки моих губ приподнимаются, а всё моё тело стремится свернуться калачиком.

— Чего я действительно хочу, так это закончить эту ночь с моей любимой куколкой в постели, — он глубоко вдыхает мой запах, словно желая подтвердить свою искренность, когда говорит, что я его любимая. — Но, как я уже сказал, это то, чего я хочу. А чего хочешь ты, Джулия? — Спрашивает он, и в моей голове словно происходит короткое замыкание, потому что я не помню, чтобы мне когда-либо задавали этот вопрос.

Вся моя жизнь была наполнена стремлением к тому, чего мне не хватало, потому что я всегда была в чём-то ограничена. Сначала я жаждала любви, затем — денег, чтобы выжить, преодолеть трудности и стать лучше. Но разве можно желать только ради самого желания?

— Или мы можем оставить всё как есть, — предлагает Артур, принимая моё молчание за необходимость выбора. Он, кажется, совсем не разочарован. — Ты наслаждаешься своим мероприятием в одиночестве, я своим, а затем мы встречаемся там же, где и каждый вечер.

— Это, пожалуй, лучший вариант, — лгу я, и Артур смотрит на меня так, словно знает, но не понимает. Он лишь кивает головой, прежде чем сделать шаг назад.

— Всегда рад тебя видеть, — говорит он, не дожидаясь ответа, и уходит, оставляя меня одну, как я и просила.

* * *

— Итак, мы определились с повесткой дня на неделю? — Спрашиваю я Клару и Диану, которые сидят за моим столом, в понедельник утром.

— Да, но есть ещё кое-что. Артур собирается провести неделю вне города и спросил, не могла бы ты взять на себя некоторые его обязательства на этой неделе. Только самые срочные. — Говорит Диана.

— Сколько всего встреч? — Спрашиваю я.

— Две встречи и обед с клиентом.

— Внешние или внутренние встречи? — Уточняю я, хотя сомневаюсь, что Артур попросил бы меня разбираться с Андерсоном, не говоря уже о том, чтобы я была одна после того, как увидел, в каком состоянии я была в прошлый раз.

— Внутренние.

— Хорошо. Подумайте, как мы можем это организовать, хорошо? — Соглашаюсь я, и они встают, собираясь вернуться к своим рабочим местам.

— Диана, мне нужны последние контракты. Можешь пожалуйста получить их до обеда? — Прошу я.

— Конечно. Они уже готовы. Сейчас принесу. — Отвечает она, открывая дверь и придерживая её, чтобы Клара прошла первой, а затем следует за ней.

Дверь закрывается, и я смотрю на свой мобильный телефон. Странное ощущение холода разливается по моему телу, когда я вспоминаю сообщение, которое обнаружила на экране, проснувшись одна в комнате Артура в «Малине». Сообщение было коротким, всего из трёх предложений, но моё сердце забилось быстрее от волнения. «Я буду скучать по тебе, моя куколка. Позвони мне, если тебе что-то понадобится. Я обязательно позвоню тебе, даже если тебе это не нужно».

Мы не обсуждали то, что произошло на выставке винтажных автомобилей. Наша встреча после этого, как всегда, была стремительной и страстной. Это был ответ на нашу неутолимую потребность быть вместе, пока желание не поглотит нас. Артур целовал меня, ласкал, а затем обнимал, пока я не заснула в его объятиях.

Он говорил глупости и раздражал меня, в то время как всё, чего я хотела, — это забыться. Я чувствовала себя измученной и, казалось, совсем не беспокоилась о том, что отвергла его во второй раз за день, всего за несколько часов до того, как мы должны были завернуться в эти простыни.

Я должна была почувствовать себя хорошо. Если он это понимает, то почему я этого не делаю?

Я глубоко вздыхаю, потому что знаю ответ на этот вопрос: я хотела сказать «да». Я хотела его общества и всех глупых комментариев, которые он, несомненно, отпускал бы о людях и вещах в этом салоне. Я хотела её глупых улыбок и наших непринуждённых бесед. Я хотела его тонких и приятных прикосновений, которые заставили бы меня почувствовать, что он действительно рядом со мной, а не просто демонстрирует меня как трофей, будто я принадлежу ему, как многие другие до него.

Мне хотелось проводить больше времени в его компании, сидя за столиком в любом ресторане, стремясь узнать о его доме и его характере как можно больше, ведь чем больше у меня было, тем больше мне хотелось. Однако, всё было не так просто, как казалось Артуру. Возможно, он просто не знал всех фактов, потому что не помнил их. Но я помнила, хотя в последнее время мне хотелось забыть не только нашу встречу на яхте.

Я многое забывала, начиная с детства и заканчивая взрослой жизнью. Я забывала об этом... В этот момент зазвонил мой внутренний телефон, и я встряхнула головой, отгоняя миллион мыслей, которые крутились в моей голове. Я была благодарна за то, что он отвлёк меня от них, и ответила на звонок.

— Да?

— У тебя гости, — сказала Клара, и я нахмурился. Мы только что обсудили планы на неделю, и у меня пока не было запланировано ничего особенного. — Матео Агиар, — добавила она, и я вздохнула, закатив глаза. Как же не вовремя!

Я была уверена, что рано или поздно маленький пёс Эурико навестит меня, и я была очень рада, что он так долго не приходил. Мне следовало бы догадаться, что он воспользуется отсутствием Артура и выйдет из своей норы на двенадцатом этаже.

Как говорится, когда кошки нет дома, мыши начинают танцевать. Ну что ж, теперь уже ничего не поделаешь.

— Хорошо, Клара. Ты можешь впустить его.

* * *

— Чем я могу вам помочь? — Спрашиваю я, как только мужчина с напудренным лицом садится за мой столик.

— Я рад, что вы задали этот вопрос, Джулия. — Его улыбка должна быть дружелюбной, но я не вижу в ней ничего, кроме фальши. — Потому что, я думаю, мы можем помочь друг другу.

Я сохраняю бесстрастное выражение лица, хотя моя бровь слегка приподнимается.

— И как это могло бы произойти?

— Думаю, вы знаете, что я здесь как представитель Эурико Браги.

— Да, я знаю. — Он кивает, а затем странно покачивает головой слева направо.

— Эурико не очень доволен тем, как компания управляется в его отсутствие. — Он делает драматическую паузу. — Конечно, он знает, что вы не несёте за это ответственности, в конце концов, вы, как и я, только что пришли. Именно поэтому он надеется, что сможет рассчитывать на вашу помощь, чтобы вернуть «Брагу» на правильный путь.

Я поджимаю губы, пристально рассматривая мужчину передо мной. Он одет в дорогой костюм, его волосы зачёсаны назад, на лице дизайнерские очки в тонкой оправе, а его обувь, я уверена, итальянская, хотя сейчас я её не вижу. Я проверила его резюме — оно безупречно. Его семья состоятельна. Матео Агиар — ещё одно доказательство того, что деньги не определяют характер или здравый смысл.

— И о какой помощи идёт речь? — Спрашиваю я, и он улыбается, как кот, поймавший птичку. Он доволен, считая, что я в его власти.

— Я рад, что мы с вами на одной волне, Джулия. Очень рад. — Говорит он, и я прикусываю язык, чтобы не сказать ему, что, похоже, он радуется совсем неважным вещам. — Сначала Эурико нужна информация. В будущем, возможно, придётся отправлять какие-то документы, но пока всё, чего он ожидает от вас, это чтобы вы информировали его о том, что происходит в его компании. В основном на этом этаже.

Я киваю головой в знак согласия, наблюдая за этой отвратительной улыбкой на лице Матео.

— И я полагаю, мне следует держать всё это в секрете от Артура? — Пожимаю я плечами. —... Учитывая, что недовольство Эурико связано именно с его руководством, не так ли?

— Именно, — соглашается он, чувствуя себя очень умным.

— Хорошо, позвольте подвести итог? — Спрашиваю я, и он кивает. — Значит, вы сознательно и неоднократно просите меня передать конфиденциальную информацию о компании, в которой я работаю…

— Это беспокойство совершенно излишне, Джулия. Я могу гарантировать вам, что не будет совершено никакого преступления, поскольку информация будет передана владельцу компании, который просто отсутствует по причинам непреодолимой силы, — прерывает он мои объяснения, ещё не осознавая интонацию моих слов. Я жду, когда он закончит.

— Вы просите меня совершить действия втайне от генерального директора компании и говорите, что, возможно, в будущем мне придётся подделывать документы или тайно проносить их внутрь или наружу? И мы не можем игнорировать тот факт, что вы ждали, пока генеральный директор, которому я должна буду солгать, уедет на несколько дней, прежде чем прийти сюда и представить мне свой грандиозный план.

Улыбка Матео тут же увядает, когда он наконец осознает, что я не являюсь и никогда не была его потенциальным сотрудником.

— Я вижу, что ваша преданность уже продана.

— Я бы сказала, завоёвана.

— Это просто разные слова, которые выражают одно и то же.

— Как вам угодно.

— Извините, что отнял у вас время, — извиняется он, вставая и застёгивая пиджак. — И прошу прощения за беспокойство.

* * *

Уже лёжа на кровати, я смотрю на свой телефон и не могу сдержать смех. Лёгкость, с которой Артур пишет, вызывает у меня чувство лёгкости, хотя я не понимаю почему.

Джулия: Ты же знаешь, что я не умру от счастья, если ты продолжишь писать мне каждый день, не так ли?

Джулия: и нет, я никогда не пробовала кукурузный сок. Он кажется мне ужасным.

Косплей Геракла: на самом деле, он довольно вкусный. Если ты будешь хорошо себя вести в течение недели, возможно, я принесу тебе попробовать, когда вернусь. Так какие сплетни?

Джулия: если подумать, я не хочу пробовать кукурузный сок, так что оставим это. И я не сплетница!

Косплей Геракла: эй, эй, эй! Сплетни — это интересно!

Косплей Геракла: Ты случайно не слышала, что Флавио встречается с Клаудией из отдела кадров? Если так, то это уже не новость.

Этот вопрос заставляет меня расхохотаться. Вот это настоящая сплетня.

Джулия: нет! Я не касаюсь жизни наших сотрудников, и твоих сплетен! Но у меня есть одна для тебя.

Косплей Геракла: и что же это тогда за сплетня?

Джулия: сегодня ко мне пришёл посетитель.

Косплей Геракла: ты думаешь это должно быть так же интересно, как и подробности жизни моих сотрудников, почему...

Джулия: Посетителем был Матео Агиар.

Косплей Геракла: чего он хотел?

Я смеюсь, потому что почти вижу и слышу, как меняется тон Артура, хотя я не слышу от него ничего.

Джулия: Он хотел обратить меня в свою веру, а когда ему это не удалось, он обвинил меня в том, что я уже продала свою преданность.

Косплей Геракла: и был ли он прав?

Джулия: только если мы будем рассматривать твой член как форму оплаты, Артур.

Косплей Геракла: Я уже говорил это однажды, но повторю ещё раз. Мне нравится ход твоих мыслей.

Джулия: Ты ужасен.

Джулия: как идут дела? Существенен ли ущерб?

Поездка Артура не была запланирована заранее. Однако гроза, обрушившаяся на радио- и телебашни в Манаусе, также повредила штаб-квартиру нашей главной телевизионной станции в штате. Хотя Артур и не был обязан ехать, он, конечно, отправился в путь.

Косплей Геракла: Значительно.

Косплей Геракла: потребуется некоторое время, чтобы всё восстановить, но я думаю, что смогу найти несколько хороших вариантов проката в близлежащих городах. Это сработает. Я надеюсь, что к концу недели структура радио и телевидения будет полностью восстановлена.

Джулия: и тогда ты вернёшься.

Косплей Геракла: и тогда я вернусь.

Как всегда, когда мысли в моей голове заполняют тишину, которая грозит прервать наш разговор, Артур заполняет её.

Косплей Геракла: Переписка с мужчиной, по которому ты скучаешь, определенно считается хорошим поведением.

Это сообщение заставило меня рассмеяться. Какой же он всё-таки идиот!

Джулия: скучать по тебе? Мы были в одной постели меньше суток назад, Артур.

Косплей Геракла: Я чувствую, как мне не хватает твоего тела, когда я выхожу из него, любимая.

Я пытаюсь сдержать улыбку. Этот человек всегда находит слова, которые заставляют моё сердце и низ живота учащённо биться.

Джулия: тогда мы должны начать искать решение этой проблемы.

Загрузка...