АРТУР
— И что же произошло дальше? Ты уже сделал своё заявление? — Интересуется Бруно, стоя спиной ко мне на кухне и роясь в холодильнике.
— Вообще-то, нет.
— Почему нет?
— Я был больше сосредоточен на демонстрации.
— Демонстрация — это хорошо, но и разговор тоже важен. Почему ты до сих пор не сказал ей? Я думал, ты был уверен в своих чувствах. — С лёгкой досадой в голосе говорит он, поворачиваясь ко мне с двумя банками пива в руках.
— Да, но с Лией всё сложно.
— Может быть, и так, но это не требует разговоров. — С философским спокойствием он пожимает плечами, протягивая мне одну из банок пива, и я с радостью принимаю её и открываю на кухонном столе, за которым мы сидим. Бруно следует моему примеру.
— О, правда? И как ты рассказал об этом Милене? — Спрашиваю я, и на его губах появляется широкая улыбка.
— Там были цветы, итальянский ресторан, четыре идиота, пари, веселье и, возможно, воздушный шарик. — отвечает Милена, и я оглядываюсь через плечо, чтобы увидеть, как девушка моего друга входит в его квартиру.
Они оба громко смеются над чем-то, чего я не понимаю, особенно потому, что чувствую себя одним из четырёх идиотов, о которых упомянула Милена. Бруно ставит пиво на стойку и целует свою девушку, когда она пересекает комнату, чтобы присоединиться к нам.
Я поворачиваюсь к ним лицом, предоставляя им немного личного пространства, хотя они и не очень хорошо это умеют.
— Итак, что ты здесь делаешь? — Сразу же спрашивает Милена, целуя меня в щёку. Я прижимаю руку к груди, притворяясь обиженным, и она смеётся, не веря в мою шутку.
— Я просто хотел поболтать, а он был единственным доступным идиотом, — отвечаю я.
— Ты имеешь в виду, что Джулия была недоступна, верно? — Она приподнимает бровь, и Бруно тихо смеётся за её спиной. Я искоса смотрю на него.
— Да, она была такой. Мы провели несколько дней в моей квартире и должны были поменяться, но по дороге мне отказали. Похоже, из-за того, что мы так много времени провели вместе, ей пришлось забросить некоторые дела и ей надо со всем разобраться. Как вы думаете, у неё хватило наглости сказать, что я буду её беспокоить? — Теперь уже Милена прижимает руку к груди. Прежде чем заговорить, на её лице появляется притворно возмущённое выражение.
— Нет! Представляешь! Женщине, нужно разобраться со своими делами! — Она удлиняет несколько гласных, чтобы придать своим словам больше драматизма. — Не может быть! — И она начинает смеяться.
— Бруно, — обращаюсь я к своему другу, который весело смеётся над карикатурной версией своей подруги. Я хочу стереть улыбку с его лица, чтобы напомнить ему, что, несмотря на все усилия, у него всё на том же месте. Однако я понимаю, что должен сам выбирать, с кем бороться, и сейчас Милена — моя главная цель. — Почему ты хочешь на ней жениться?
— Потому что она самая потрясающая женщина на свете! — Уверенно отвечает он, обнимая Милену за талию и прижимаясь грудью к её спине, прежде чем нежно поцеловать её в шею.
— Найдите себе комнату! — Рычу я, разочарованный тем, что не могу повторить то же самое. Они оба прекрасно понимают истинные чувства, стоящие за моей жалобой, и смеются надо мной в унисон. Неужели я пришёл сюда только для того, чтобы меня высмеяли?
— Где Баз? — Спрашивает Милена, наклонив голову набок и глядя на Бруно. Мой друг громко выдыхает сквозь плотно сжатые губы, и его губы слегка дрожат.
— Спит на твоей половине кровати. — Он закатывает глаза. — Предательница. — Милена удовлетворённо улыбается, прежде чем освободиться из объятий своего парня.
— Я собираюсь навестить свою деточку. — Объявляет она и направляется к лестнице.
— Ты выглядишь слишком расслабленным для человека, которому не нравится, что она украла твою собаку. — Он улыбается и качает головой, медленно отрицая.
— Она может красть всё, что захочет, пока остаётся со мной. — Я надуваю губы, и это определение немедленно вызывает в моей голове образ Джулии.
— Станет ли лучше? Со временем? Менее срочным? Менее отчаянным? — Спрашиваю я, и мне не нужно больше ничего объяснять. Бруно широко улыбается, прежде чем ответить мне.
— Если тебе повезёт так же, как мне, то дальше будет только хуже.