10


Джексон


Саванна выплеснула виски через нос и фыркнула от смеха. Через минуту она сделала паузу, взглянула на мою растущую гримасу и снова начала хихикать.

Разочарование пробралось мне под кожу.

Наконец, она вытерла глаза тыльной стороной запястья.

— Извини за это. — Она вздохнула. — Это было намного смешнее, чем должно было быть. Просто это были долгие двадцать четыре часа. Я была так напугана. Мне это было нужно.

Это будет тяжелая битва. Я потер виски и пробормотал:

— Я серьезно.

— Ага. А я Баффи, Истребительница вампиров.

— Вряд ли. Вампир убил бы тебя в одно мгновение. Ты слабая и медлительная. Но большинство вампиров, как и оборотни, не нападут на тебя, если их не спровоцировать.

Она снова начала хихикать, а я поставил свой бокал на стол и уставился на нее. Что в ней было такого, что меня задело? Будь на ее месте кто-то другой, я бы позволил ее семье все это объяснить. Но не ЛаСаль. Мне нужно было контролировать информацию об оборотнях.

Наконец Саванна успокоилась, и выражение ее веселья сменилось недоумением, когда она изучала мое лицо. Она медленно отодвинула бокал и прошептала:

— О, Боже мой. Ты действительно веришь в то, что говоришь.

По крайней мере, мы к чему-то пришли.

— Потому что это правда. За тобой охотятся оборотни.

Она закрыла лицо руками.

— О, нет, ты не из какого-то правительственного агентства. Ты сумасшедший, возомнивший себя Дэвидом Духовны из Секретных Материалов.

Раздражение волной прокатилось по мне. Это ни к чему не привело.

— Саванна, посмотри на меня, — приказал я.

Она опустила руки, и я позволил своему влиянию окутать ее.

— Ты будешь слушать. У тебя не будет предвзятого отношения. Тебе нужно забыть все, что, как ты думала, ты знала о мире. Все свои предубеждения.

Она кротко кивнула.

— Я хочу, чтобы ты описала нападавших. Что в них показалось странным?

Саванна сглотнула, опустила взгляд на стол и пробормотала:

— У них были когти вместо ногтей и горящие глаза. Они могли бегать быстрее автомобиля. Я сбила одного из них и убила другого, но на дороге остался только волк.

Она преувеличивала. Волки не могут бегать быстрее машин.

— Скажи мне, что это было? Что имеет смысл? Что соответствует тому, что ты видела собственными глазами? Говори правду, а не только то, во что ты хочешь верить, — приказал я.

Она начала качать головой.

— Это безумие. Ты хочешь сказать, что на меня напали люди, которые превращаются в волков? Что оборотни реальны и они охотятся на меня?

Когда она, пошатываясь, отошла от стола, я поймал ее за руку и почувствовал электричество в ее теле. Это было как магнит, и я не хотел отпускать.

— Да. Но тебе не нужно бояться.

— Мне не нужно бояться? Насколько это разумное утверждение? Либо это вариант «А», оборотни реальны, и они пытаются убить меня, либо «Б», я пью обычные коктейли с сумасшедшим!

— Все будет хорошо. Успокойся.

Я полностью проявил свое влияние и заставил ее подчиниться своей магией, вытесняя ужас из ее разума. Ей нужно было ясно мыслить и не паниковать.

По крайней мере, в моем присутствии было легче контролировать ее после того, как она немного выпила.

Она отстранилась и обхватила себя руками за грудь, глядя на город.

— Я не могу ни во что из этого поверить.

Даже несчастная, она была прекрасна, и по какой-то причине ее боль заставила мое сердце сжаться. Наверное, чувство вины. Она не должна была слышать это от меня… но опять же, она не должна слышать это и от своей семьи.

Наконец, она перестала дрожать.

— Думаю, мне нужен еще один коктейль.

Я подозвал официанта, который стоял далеко в стороне.

Саванна начала расхаживать взад-вперед по пустой террасе и приложила руки ко лбу.

— Ладно, псих. Ради аргументации, давай предположим, что ты говоришь правду и не являешься ненормальным. Что такое оборотни? Монстры?

У меня отвисла челюсть от ее наглости. Никто не разговаривал со мной в таком тоне.

— Не все, чего ты не понимаешь, чудовищно. Оборотни — это люди, которые могут превращаться в волков, и наоборот. Они довольно обыденны.

— Они обыденные? — пискнула она, в панике оглядываясь по сторонам широко раскрытыми глазами.

— В этом городе тысячи таких людей, живущих нормальной жизнью, как ты или я.

Саванна вцепилась в перила, изо всех сил стараясь не задыхаться. Я коснулся ее спины и вложил в нее немного своей силы, успокаивая ее своим влиянием. Она вздрогнула от моего прикосновения, от которого по моим пальцам пробежал ток и… ну, куда-то еще.

Ее дыхание выровнялось.

— Я не уверена, что понимаю. Тысячи этих монстров просто свободно разгуливают по городу?

— Не монстров. А деловых женщин, врачей и довольно многие из них пожарные, если тебе так больше нравится.

Я попытался улыбнуться, но шутка не удалась.

Она повернулась к дверям террасы.

— Ты хочешь сказать, что здесь могут быть оборотни? Прячутся и наблюдают за мной?

Я повернул ее подбородок к себе, и мои глаза засияли. В ней было что-то завораживающее. Опьяняющее. Может быть, все дело было в невинности, скрывающейся за суровой внешностью. Или, может быть, моему волку просто нравился вызов.

— Тебе не нужно беспокоиться. Есть, но это безопасно. Ты в безопасности, и они не причинят тебе вреда.

Она отстранилась.

— Но на меня напали.

— На тебя напали два очень плохих человека, которые просто оказались оборотнями. Большинство оборотней — добрые, отзывчивые, порядочные граждане, точно так же, как большинство людей хорошие. В любом случае, некоторые из них плохие.

Я окружил ее своим влиянием, успокаивая, защищая. Если она собиралась остаться в Мэджик-Сайд, самое важное, что я мог сделать, это убедить ее, что ей не нужно нас бояться.

— Это слишком, — пробормотала она.

— Я знаю. Но теперь ты часть чего-то совершенно особенного.

Я повернулся и посмотрел на сверкающие огни города.

— Это Мэджик-Сайд. Это один из крупнейших сверхъестественных городов в мире. Оборотни, вампиры, ведьмы — называй кого угодно, все они живут здесь, и их тысячи.

— Сверхъестественный город? Полный ведьм и вампиров… — Она осеклась.

Наконец-то я начал прорываться сквозь ее отрицание.

— Да. Все это и даже больше. Мы известны как Волшебники — это означает людей с магией в жилах. Ты не сможешь по-настоящему увидеть город, если только ты не Волшебник.

— Но я смогла.

— Вот именно. Ты такая же, как мы, и твое место здесь.

Я внимательно изучал ее, не в силах оторвать глаз от ее проклятых рыжих волос.

Почему судьба привела эту женщину в мою жизнь?

Чтобы помучить меня, без сомнения.

Саванна


Всего этого было слишком много.

Я прижала руку к своей колотящейся груди, желая, чтобы она успокоилась. Мной овладело головокружение, и я согнулась, просунув голову между ног.

Меня не волновало, что Джексон Лоран смотрел на меня. Я едва могла стоять, и это не имело никакого отношения к алкоголю, который я только что выпила.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что я такая же, как ты, как все здесь? Я в что волшебница?

Он вздохнул с легким раздражением.

— Да.

Чего он ожидал? Что я приму его слова без вопросов?

Вероятно. Джексон был высокомерным ублюдком, который, казалось, добивался своего.

Я вздохнула и выпрямила спину.

— Типа, у меня есть силы?

— Да, но я не знаю, какого рода.

Я покачала головой. В это было невозможно поверить, но в его глазах не было ни намека на обман.

— И моя семья здесь, ЛаСаль. Они тоже волшебники? Ты говоришь о них, как о монстрах. Они что, оборотни? Или что-нибудь похуже?

Глаза Джексона вспыхнули яростью, и у меня возникло внезапное желание сбежать.

— Они практикуют темные искусства. Черную магию.

Его слова были пропитаны ядом, и я замерла, когда информация хлынула в мой разум. Моя семья была волшебниками, и они практиковали темные искусства — что бы, черт возьми, это ни значило. Что они такого сделали, чтобы заслужить гнев этого человека?

Я внимательно рассматривала его, когда он подошел ближе, его поза была повелительной.

— Держись от них подальше. И никому в этом городе не упоминай о своем родстве с ЛаСаль. Они могут быть причиной того, что ты стала мишенью.

— Так куда же мне, по-твоему, идти? — спросила я, чуть не плача.

Он положил руку мне на плечо, и когда между нами пробежал мягкий электрический ток, я вздрогнула. Было ли это частью его магии? Я втянула воздух и встретилась с его медово-золотыми глазами — глазами, которые проникали прямо сквозь меня, оставляя мою душу обнаженной перед ним.

— Все будет хорошо, пока ты будешь держаться подальше от своей семьи. Я устрою тебя здесь в мотеле. Тебе не о чем беспокоиться. Ты в новом мире. Магия реальна, и твой потенциал здесь безграничен.

Взгляд Джексона притягивал, как черная дыра, а его голос успокаивал меня. Тревога в моей груди испарилась, сменившись прохладным, плавным подводным течением спокойствия.

Вот так мои тревоги рассеялись, как дым, поднимающийся от свечи. Какая-то часть меня — возможно, волшебная часть меня — знала, что мне не о чем беспокоиться, потому что, наконец, я была там, где мое место.

Когда Джексон проводил меня вниз, все, что я увидела, я увидела заново.

Бармен не просто разливал коктейли и переворачивал бутылки. Он подбрасывал их в воздух, хватая те, что хотел, и вращая остальные, как вертушки. От него напитки покатились по барной стойке, зависнув в дюйме над мраморной поверхностью.

В глубине зала играла другая группа, но это была не группа, а просто девушка, подпевающая пяти инструментам, подвешенным вокруг нее.

— По-моему, я слишком много выпила, — пробормотала я.

Джексон прижал ладонь к моей пояснице.

— Тебе еще многое предстоит осознать.

Я кивнула, слишком измученная, сбитая с толку и пьяная, чтобы заметить мурашки, вызванные его прикосновением.

Его глаза утратили свой медовый оттенок и впились в меня взглядом.

— Ты встретишься с художником завтра?

Я сглотнула и кивнула.

— Я хочу помочь.

Я ожидала, что моя тетя поможет мне выяснить, почему я стала мишенью, но если Джексон сможет это сделать, тем лучше. В конце концов, я пришла в Мэджик-Сайд за ответами. Я бы взяла то, что могла получить.

Его взгляд остановился позади меня, и его челюсть напряглась, прежде чем он снова посмотрел мне в глаза. Я не была идиоткой — я могла прочитать отвращение, написанное на его лице. Моя семья возмутила его, и, по ассоциации, я тоже.

— Уже поздно, и у меня назначена встреча.

Голос Джексона был таким же холодным, как и его внезапное поведение. Или, может быть, так было всегда, и я просто была слишком глупа, чтобы заметить.

— Саманта подыщет тебе место сегодня вечером. Я пришлю машину, чтобы забрать тебя из мотеля завтра в полдень.

Он бросает меня?

— Прекрасно.

Я была слишком ошеломлена и оскорблена, чтобы думать. Чего я ожидала? Это не было похоже на свидание, но все же, после того, как он засыпал меня всей этой информацией, я никогда не ожидала, что он просто оставит меня здесь. Мои щеки горели от моей глупости.

Не сказав больше ни слова, Джексон повернулся и вышел, оставив меня наедине с собой. Ублюдок.

Внезапно я услышала позади себя женский голос.

— Я Саманта. Ты Саванна, верно?

Обернувшись, я узнала женщину-бармена, которую видела раньше. Я снова кивнула, потому что была почти уверена, что если попытаюсь заговорить, шлюзы откроются.

Она приподняла бровь.

— Ты в порядке?

Я одна в волшебном городе, и моя машина сломана. Моя единственная семья здесь, очевидно, увлекается темными искусствами и торговлей оружием, а за мной охотятся оборотни.

Я пожала плечами.

— Не волнуйся, Джексон обо всем договорился. Я отведу тебя в мотель «Волшебная луна». Это не «Четыре сезона», но там чисто, безопасно и дешево. Камердинеры заберут твои сумки.

Подозрение и любопытство закрались мне под кожу.

— Джексон твой друг?

Барменша ухмыльнулась.

— Можно и так сказать.

Я чувствовала себя полной идиоткой. Вероятно, она была его девушкой или, по крайней мере, бывшей, потому что такие привлекательные люди, как они, не могут быть просто друзьями. Я потерла пульсирующие виски, и вся сила воли, которая у меня была, исчезла. Я была как вода, плывущая по течению.

— Спасибо, Саманта, — пробормотала я.

— Зови меня Сэм.

Мы загрузились на заднее сиденье ожидавшего нас джипа и отправились в путь по залитому лунным светом городу. Я была слишком ошеломлена, чтобы думать, задавать вопросы, делать что-либо, кроме как смотреть на мелькающие огни.

На секунду мне показалось, что за нами следует черный внедорожник, но он проехал мимо, когда мы остановились перед двухэтажным мотелем. Я вытянула шею, чтобы посмотреть на гигантскую угловатую вывеску и ее логотип, большой желтый полумесяц, который продолжал мерцать.

Определенно не «Четыре сезона».

— Это дом моего дяди, — сказала Сэм, когда мы вышли из машины, возможно, почувствовав мой внезапный трепет. Она помогла мне зарегистрироваться и даже дотащила мою сумку до моего номера, пока я тащила огромный чемодан Альмы вверх по лестнице.

Сэм подмигнула, поворачиваясь, чтобы уйти.

— Не волнуйся, дорогая. Завтра все будет лучше, я обещаю.

Я трижды заперла дверь на засов и цепочку, а затем стянула сарафан и рухнула на кровать, совершенно ошеломленная миром, который только что поглотил меня. Какой бы напуганной и измученной я ни была, я была благословлена возможностью спать практически где угодно, и кровать была достаточно хорошей.

Завтра все станет лучше.


Загрузка...