22


Саванна

Я появилась у задней двери «Эклипса» в час дня и написала Джексону. Часть меня знала, что приходить в это волчье логово было безумием, но мне нужны были ответы, и это был шаг вперед.

Очевидно, что мне здесь было не место. Джексон попросил меня воспользоваться черным ходом, как девушку, которой он стыдился. Вероятно, так оно и было. Я была грязной ЛаСаль, и после прошлой ночи я была готова поспорить, что все в Доксайде знали об этом — и были взбешены.

Прежде чем выпустить меня из дома, Кейси настоял, чтобы я взяла еще его сумасшедшую бутылочку военного образца. Не брызгать себе в лицо и не дай волкам узнать, что оно у меня, иначе они надерут мне задницу. Я проверила свою сумочку. Оно все еще там.

Дверь открылась. Джексон был одет в джинсы и рубашку на пуговицах, которая обтягивала его грудь. Не было никаких следов монстра, которого я видела прошлой ночью. Никаких когтей. Никаких глаз цвета меда.

Я вздохнула с облегчением.

— Ты пришла. Сказать, что я потрясен, было бы преуменьшением. — Его челюсть была сжата, когда он отступил в сторону.

Я сняла солнцезащитные очки и толкнула дверь.

— Вот и я, готова выполнить твою просьбу.

Он напрягся, и его глаза вспыхнули, всего на секунду.

— Не бери в голову никаких идей. Мы просто занимается провидением. У меня есть зелье, так что давай сделаем это.

Я промаршировала через кухню, не совсем уверенная, куда мне следует идти, но не желая уступать лидерство.

— Налево, — подсказал Джексон, как будто мог прочитать мои мысли.

Я повернула в пустой бар, Джексон следовал за мной по пятам. Я чувствовала на себе его непоколебимый взгляд. И я почти чувствовала жар его желания. Я что-то пропустила?

Джексон Лоран ненавидел меня до глубины души, а после вчерашней ночи, наверное, еще больше. Я бросила на него взгляд, который положил конец его блуждающим глазам.

Его подпись заполнила комнату. Я очень четко знала, что только что вошла в его логово — место, которое было неотъемлемой частью его самого. Куда бы я ни ступила, я чувствовала его тепло вокруг себя, хотя в баре было прохладно.

Потом я вспомнила, где нахожусь, и по коже у меня пробежал холодок. Логово волков.

В последний раз, когда я была здесь, тут присутствовали сотни оборотней, которые пялились на меня за то, что я разгуливала с альфой. По крайней мере, они не знали, кто я такая, иначе разорвали бы меня на части.

— Ты очистил место? — спросила я.

— Только для тебя, всего на час.

Я подняла брови.

— Мы не открыты на ланч, так что это был только персонал.

— Но я думала, ты не был уверен, что я приду.

Он криво улыбнулся мне.

— Ну, я бы на это не поставил.

Я плюхнулась за приподнятый столик для коктейлей и достала серебряную фляжку. Джексон осмотрел зелье и одобрительно хмыкнул.

— Я впечатлен.

— Меня легко недооценить.

Он на самом деле усмехнулся над этим. Немного солнца, пробившегося сквозь тучи.

— Я предполагаю, что твои люди не поймали тех оборотней прошлой ночью, — сказала я.

Солнечный свет исчез.

— Нет. Они обогнали Сэм и Реджину в их волчьей форме. Это не должно быть возможно.

— Я же говорила тебе, что они могут бежать быстро. Они сбили мою машину на открытой дороге. Это было безумие. Я предполагала, что вы все можете это сделать.

Он издал низкое рычание.

Я мог бы поймать твою машину, но они были еще быстрее. Должно быть, они используют какую-то форму магии, чтобы усилить свои способности. Или наркотики. Это может объяснить эти красные глаза — они тоже необычны.

Я взглянула на руки Джексона — руки, на которых прошлой ночью я видела когти.

— Так как же это работает? — рискнула спросить я.

— Как работает, что?

Я неловко взлохматила волосы, не совсем уверенная, что сказать.

— Превращение. Я действительно не видела, как это происходит до прошлой ночи. Сэм — ее тело изгибалось, а одежда была разорвана в клочья, как будто она только что разорвалась. Это было безумие. Потом она превратилась в волка и убежала. Это то, что происходит? Мне показалось, что я слышу хруст костей…

Джексон пристально посмотрел на меня.

— Для некоторых из нас — да. Мы меняемся физически. Наши кости сжимаются и хрустят, у нас прорезываются когти и клыки, а тела преображаются.

Я вздрогнула, и выражение его лица потемнело.

— Кажется болезненным.

— Да, — прорычал он. — Но это также и освобождение. Боль, близкая к удовольствию.

У меня перехватило дыхание, и я покраснела.

— Но не для всех вас?

Он вздохнул.

— Нет. Некоторые оборотни превращаются в животных с помощью магии, вместе с одеждой. Остальные из нас трансформируются физически. Нас называют волкорожденными. Это то, кто я есть.

Я представила, как одежда Джексона срывается, обнажая рычащее, свирепое чудовище. Мой пульс участился, когда страх просочился сквозь меня — страх и малейший намек на… вожделение?

Была ли я сумасшедшей?

В свою защиту скажу, что было довольно легко представить, что скрывалось под рубашкой Джексона. Пуговицы уже практически были оторваны. Обязательно ли ему было надевать рваные джинсы? Это и так было зрелищем.

Ноздри Джексона раздулись.

Внезапно смутившись, я прикусила губу и покраснела. Не то чтобы он мог прочитать мои мысли, но все же я продолжила разговор.

— Значит, Сэм и та другая женщина были волкорожденными?

— Реджина. Да.

Мой мозг закружился, и воспоминания о «Там-Хаусе» хлынули в мой разум, убивая все эротические мысли, которые таились в уголках моей явно расстроенной головы.

— Как и тот человек, которого я сбила?

Джексон скрестил руки на груди.

— Да. Он тоже был волкорожденным. Мы снова превращаемся в волков, когда умираем. Вот почему было так важно, чтобы ты могла нарисовать его татуировки. Мы не смогли бы увидеть их на теле.

Я медленно кивнула. Все начинало приобретать немного больше смысла.

Джексон положил фотографию на стол и постучал по ней.

— К счастью для нас, водитель «Олдсмобиля» прошлой ночью был оборотнем. Это означает, что после смерти он остался в человеческом обличье. Обрати внимание на татуировку в виде двуглавого волка у него на шее.

Я мельком взглянула на окровавленное, обгоревшее тело на фотографии и отвернулась, чувствуя, как скрутило желудок.

— Точно такая же, как и у других. Что она означает?

— Я работаю над этим. Возможно, это связано с мифом о Темном Боге Волков, так что мы можем иметь дело с каким-то культом. У меня есть люди, которые этим занимаются.

— И это все? Что это за миф?

Джексон сделал паузу и строго посмотрел на меня.

— Некоторые истории только для волков.

Я ощетинилась. На минуту я разозлила его, но теперь он снова был невозмутим. На самом деле, вытягивать информацию из Джексона было все равно что выжимать кровь из камня.

— Прекрасно. Тогда что мы знаем?

Он пожал плечами.

— Это наводит меня на мысль, что они являются частью более крупной группы — банды-культа или просто банды изгоев — а не оборотней-одиночек. Они скоординированы, и у них, вероятно, есть лидер и конкретная задача. Каким-то образом ты являешься частью этого плана.

Я поиграла с зельем.

— Ну, это для начала.

По крайней мере, он поделился со мной какой-то информацией.

Он положил руки на стол.

— Пора посмотреть, на что ты способна.

Я с опаской посмотрела на мерзкое варево.

— У тебя есть морковный сок? — спросила я.

Он порылся за стойкой и достал молочно-белую пластиковую бутылку, полную оранжевой жидкости.

— Апельсиновый сок подойдет?

— Надеюсь, что да. Я не ожидала этого.

Он налил мне стакан. Я взяла его, но не потянулась к зелью.

— Ты нервничаешь, — сказал он.

Я покатала стакан по столешнице, желая, чтобы бабочки в моем животе успокоились.

— Мой дядя сказал мне не делать этого без него. Моя тетя сказала, что это опасно.

Джексон внимательно посмотрел на меня.

— Я здесь.

Это должно было напугать меня до полусмерти, но этого не произошло.

Я сделала глоток.

Ужасное варево обожгло мне язык, я схватила апельсиновый сок и сделала большой глоток.

— О Боже мой, это еще хуже!

Мой желудок скрутило. Очевидно, апельсинового было недостаточно.

Я зажмурилась и попыталась сосредоточиться, как учил меня дядя. Я думала о волчице, ее татуировке, рисунке, который я сделала, обо всем этом.

— Что ты видишь? — Спросил Джексон.

— Успокойся. Я концентрируюсь.

— Ты уверена, что это работает?

— Заткнись! Я использовала это сегодня утром, чтобы понаблюдать за своей крестной!

Я стиснула зубы и попыталась вспомнить волчицу. Когда я думала о ее лице, я могла вспомнить только то, как она кричала и царапала себе глаза, когда я атаковала ее. Когда я подумала о том, как она была одета, я вспомнила только звук, с которым она ударилась о мой бампер, а затем образ ее тела, скатывающегося в канаву. Все, что я видела, была темнота.

— Это не работает.

Внезапно Джексон оказался позади меня. Я почувствовала, как его сила вибрирует в нескольких дюймах от меня. Я ахнула, когда он прикоснулся ко мне, и между нами пронесся ток, точно так же, как в первый раз, когда мы соприкоснулись. Его аромат был наркотиком, и я почувствовала, что таю под его пальцами.

Он мог получить все, что хотел.

— Сосредоточься на женщине, — проворчал он. — Опиши мне ее такой, какой ты видела ее той ночью.

Его голос вибрировал от силы, и поскольку я больше всего на свете хотела доставить ему удовольствие, я сосредоточилась так сильно, как только могла.

— У нее были длинные спутанные волосы и угловатое лицо. Она была жилистой, с накачанными мышцами и татуировкой в виде колючей проволоки вокруг бицепса.

Я чувствовала его присутствие вокруг себя, подталкивающее меня, направляющее мой разум. Это успокоило мои эмоции. Я сосредоточила свои мысли на той женщине, которая превратила мою жизнь в хаос.

— Во что она была одета? — Его дыхание было теплым на моей шее.

— Поношенная майка. Рваные джинсы. Ремень с блестящей латунной пряжкой.

— А что насчет ее глаз? — Его руки легли мне на плечо, и я вздрогнула.

— Алые. Почти такие же красные, как кровь.

Внезапно мир закружился вокруг меня, и мой желудок скрутило от головокружения. Я мчалась сквозь темноту, хотя и чувствовала себя на стуле, а тело Джексона прижималось вплотную ко мне. Мое зрение затуманилось, но она была там, выглядя такой злобной, какой я ее никогда не видела. Рваные джинсы. Майка. Татуировка в виде колючей проволоки и двухголового волка на шее.

— Это работает! — Я ахнула.

Я следила за ней взглядом, пока она двигалась по комнате, как будто я была привязана к ней, как воздушный шарик.

— Что ты видишь? Опиши все, — подсказал Джексон. Ощущения от его подписи все еще окутывали меня.

— Она ходит по зданию с деревянными стенами. Я не могу ясно разглядеть, что она делает. Подожди… там кто-то еще.

— Кто?

— Это мужчина. Один из похищенных — я узнала его по телевизору. Я думаю, он все еще жив. Он на раскладушке.

Джексон сжал мое плечо.

— Теперь мы к чему-то приближаемся. Ты видишь какие-нибудь указания на то, где она? Что-то в окне? Знак?

— Ничего.

Женщина обошла койку, на которой лежал мужчина, и всего на секунду я заметила багровый круг на полу.

— Там есть красное кольцо с символами по всему периметру.

Они напомнили мне кольцо символов, которое помогло сдержать Сферу Поглощения моей тети.

— Ты можешь посмотреть поближе?

— Нет, они размытые, и она удаляется.

Затем мой желудок опустился, и я почувствовала, как меня засасывает назад по воздуху. Все потемнело.

— Черт, — пробормотала я, открывая глаза. — Я потеряла её.

— Расскажи мне о кольце, — прорычал Джексон. — Ты можешь описать его получше?

— Нет, это была просто часть кольца со странными символами. Я не разбираюсь в магии. Принеси мне карандаш и бумагу.

Он достал их, и я принялась яростно рисовать. Я только мельком увидела его, и только часть кольца, но воспроизвела, как смогла. Наконец, я подтолкнула рисунок к нему. Это было не очень здорово, но это было все, что я смогла увидеть.

— Что это?

Он внимательно изучил рисунок.

— Я точно не знаю, но это какая-то форма сдерживающего кольца.

Я взяла листок и скользнула по нему глазами, жалея, что не разглядела его более отчетливо или не смогла разобрать символы.

— Для чего они используются?

Джексон колебался так, что у меня по спине пробежали мурашки.

— Они используются для вызова демонов из подземного мира. Не те, которых ты видишь здесь, работающих по всему городу. А опасных, которых нужно контролировать.

Демоны. Я едва понимала, что это значит. Зара была полудемоном. Я видела людей с рогами. Но я чувствовала напряжение в его теле, таком близком к моему, и тонкая линия его рта сказала мне, что это были настоящие демоны. Существа из ночных кошмаров.

У меня скрутило живот, и я оторвала взгляд от рисунка.

— Зачем нападавшим вызывать демонов? Что они пытаются сделать?

— Я не знаю.

Правда.

— Тогда еще одна загадка. Мы что-нибудь узнали? — Я откинулась на спинку стула и хлопнула ладонями по столу.

— Абсолютно. Мы знаем, что по крайней мере одна из жертв все еще жива. Это уже кое-что. Во-вторых, мы знаем, что эти психи являются частью культа, связанного с мифом о двуглавом волке, и что они вызывают демонов. Это намного дальше, чем мы продвинулись вчера в это время. Ты проделала хорошую работу.

Его глаза впились в меня и слегка блеснули золотом. Я почти ощущала его восхищение, как не поддающийся определению аромат на ветру. Услышанное от него было шоком.

Я покраснела и провела пальцами по кончикам волос, надеясь, что он не почувствовал жара, зарождающегося в моем сердце. Я отвела глаза от его пристального взгляда.

— Что нам делать дальше?

— Сегодня вечером нам нужно будет навестить провидицу на ярмарке в Полнолуние. Именно она указала мне на тебя. Она сказала мне, что я не найду ответов, которые ищу, без тебя рядом, так что, возможно, она сможет указать тебе оставшийся путь. Возможно, вмешаются судьбы.

Я сглотнула. Я никогда не придавала большого значения судьбам или везению, но очевидно, что здесь они имели силу. Они послали Джексона за мной. Последствия были ошеломляющими, и моя грудь поднималась и опускалась, пока я пыталась успокоить дыхание. Какова была моя судьба во всем этом? Жертвенный агнец?

Я продолжила менее напряженное расследование.

— Расскажи мне об этой ярмарке в полнолуние. Это похоже на карнавал?

На карнавалах подавали торт-воронку, потенциальный яркий момент в развивающемся кошмаре, в котором я жила.

Глаза Джексона заблестели, и он наклонил голову.

— Будет лучше, если ты увидишь это сама. Это трудно описать. Ярмарка проводится на Мидуэе на закате. До тех пор нам нужно выяснить, что означает татуировка с двуглавым волком. И это. — Он постучал по бумаге с кругом для вызова демона.

Я прикусила губу, изучая свой рисунок.

— Моя семья знает, что означают эти символы?

Джексон поднял бровь.

— Возможно. Ты действительно хочешь спросить их?

Мои щеки вспыхнули. Я украла зелье провидения и использовала его без разрешения, и я сделала это, чтобы помочь их заклятому врагу. Я опускаю глаза.

Он понимающе хмыкнул.

— Я так и думал. Я отправлю твою иллюстрацию нескольким моим знакомым ученым в исследовательском архиве Ордена Магии в центре города. Их люди могли бы во всем разобраться.

— Какой Орден Магии?

— Они похожи на ваше ФБР и правительство в одном лице. Это коррумпированный беспорядок, который в основном озабочен тем, чтобы скрыть наш вид от мира.

— Так почему же они не занимаются этим вместо тебя?

Челюсть Джексона дернулась.

— У них свое расследование, а у нас свое, поскольку в нем замешаны оборотни. Они ищут, кого бы обвинить, в то время как я ищу правду. К счастью, у меня есть то, чего нет у них.

— Что?

Он шагнул ближе, и его тепло растворилось в моем.

— Ты.


Загрузка...