42


Саванна


Если не считать проблесков полной луны, выглядывающей из-за облаков, и света проезжающих мимо фар, ночь была темной.

Я доела свой второй картофельный паштет с мясом — местное блюдо Меня ичиганского производства — и стряхнула крошки с майки. Реджина дала мне чистые джинсы и рубашку, и хотя байкерский шик был не в моем стиле, они пришлись мне впору, и я была рада избавиться от своей мокрой и запачканной кровью одежды.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — Сэм повернулась и посмотрела на меня с переднего пассажирского сиденья. За рулем был Джексон, и он взглянул на меня в зеркало заднего вида.

Она стала милее с тех пор, как я спасла ее задницу. Черт возьми, даже Реджина и Тони немного подобрели. Я никогда не думала, что доживу до этого дня.

— Я в порядке. Просто нужно подкрепиться. Сколько еще до хижины Билли?

— Двадцать пять минут, — сказала Сэм.

Мы углубились в Мичиган, проезжая по густо поросшему лесом Верхнему полуострову. Я наблюдала за мелькающими в темноте деревьями, и мои мысли вернулись к колдуну. Человек без лица. По моей спине пробежали мурашки.

Что мы будем делать, если Билли не знает, где находится колдун?

Он охотился за мной — за моей кровью — и у меня было неприятное ощущение, что он не остановится, независимо от того, доберемся ли мы до Билли.

Джексон и Сэм тихо разговаривали. Они обсуждали возможность оставить меня позади, но у меня нашлось несколько резких слов по этому поводу. Я напомнила им, что в одиночку победила четырех оборотней и что именно я спасла Сэм. Если это не докажет, что я достаточно ценный союзник, чтобы взять меня с собой, я не знаю, что еще докажет.

Я молча полезла в рюкзак и достала зелье провидения. Был ли там колдун? Что, если он планировал устроить засаду вместе с Билли? Нам нужно было больше информации, и я могла что-то с этим сделать. Я наклонилась вперед и сделала глоток зелья, поморщившись, когда проглотила его. Я знала, что это маловероятно, но это могло все изменить.

Откинувшись на спинку сидения, я закрыла глаза, чтобы Джексон и Сэм не заметили, что я делаю. Зелье разлилось по моим венам. Я сосредоточилась на колдуне, и мои мышцы свело судорогой, когда мой разум сосредоточился и увлек меня во тьму.

Зелье подействовало быстрее, чем я ожидала. Я огляделась. Было темно, как смоль, и воздух казался затхлым.

Что-то изменилось. Впереди забрезжил свет, и я пошла на него. Я была в пещере. Стены были покрыты лишайником, и с них капала вода. Я споткнулась о камень и тихо выругалась, когда звук эхом разнесся по пространству. Это должно так работать? Я никогда ничего не слышала во время гадания. В тот раз, когда колдун заговорил со мной, я на самом деле не слышала его слов — они сформировались в моем сознании как мысль, поднявшаяся из моего подсознания.

Когда я подошла ближе к свету, у меня зачесались ногти, а в сердце укоренился страх. Он был близко. Я чувствовала это каждой клеточкой своего существа.

Мое сердце бешено колотилось в груди. В прошлый раз, когда я гадала, мне казалось, что я сплю, но это… это было так реально, как будто я действительно была здесь.

Я подавила подступающую панику и огляделась по сторонам, изучая каждый дюйм своего окружения, чтобы потом зарисовать его. В этой пещере не было ничего особенного, хотя там было темно и жутко, как в аду.

Впереди пещера открылась, и небольшой костер осветил пространство. Вдалеке расходились два прохода, окутанные тьмой. Если не считать моего дыхания и бешено колотящегося сердца, было тихо.

— Саванна, — прошептал низкий голос.

Я обернулась, но там никого не было. По моей коже побежали мурашки, и паника сковала грудь. Я не могла дышать.

— Я ждал тебя, моя дорогая. Иди ко мне, Саванна.

Мне просто нужно было задержаться достаточно, чтобы увидеть его лицо. Узнать, кто он такой.

— Где ты? Покажись.

Зловещий смешок эхом разнесся по пещере.

— О, Саванна. Я уже говорил тебе однажды: не подглядывать.

От его голоса ужас пронзил меня насквозь, и моя грудь вздымалась, когда я втягивала воздух. Я не могла объяснить реакцию своего тела.

Инстинкт.

— Покажи свое лицо, трус. — Я развернулась, чувствуя головокружение.

Внезапно передо мной возникла фигура, схватившая меня за руки. Однако лица не было, только черное, пустое, похожее на пещеру пространство. Ужас парализовал меня, но я сумела закричать.

Я попыталась разорвать это видение, но застряла.

Хватка усилилась, и его ногти впились в мою кожу. Этого не должно было случиться. Все это было неправильно.

— Мы одно и то же, Саванна. Тебе от меня не убежать. Я найду тебя, всегда. — Его голос проник в мой разум, наполнив мою душу холодной тьмой, от которой мне захотелось содрать с себя кожу.

Я брыкалась и извивалась всем телом, пытаясь освободиться, но мои удары не достигали цели. В отчаянии я закричала:

Джексон!

В глазах потемнело, и две руки схватили меня за плечи.

— Саванна, вернись ко мне!

Я открыла глаза. Джексон смотрел на меня через открытую дверь, на его лице был страх. Его плечи слегка расслабились, когда я встретилась с ним взглядом.

Слезы текли по моему лицу.

Джексон притянул меня к себе, обхватив рукой мой затылок.

— Теперь ты в безопасности.

Его голос был успокаивающим, и я уткнулась лицом ему в грудь, пытаясь избавиться от ужасного чувства, которое пустило корни внутри меня, словно отголоски ужасного кошмара.

Как только мое дыхание успокоилось, он нежно обхватил мое лицо ладонью и вытер слезы с моих щек. Его лоб был нахмурен, и он выглядел расстроенным.

— Что случилось?

— Я хотела посмотреть, смогу ли я получить еще какие-нибудь подсказки о планах колдуна, поэтому я прорицала на него. Он увидел меня и заговорил со мной. Схватил меня. Я не могла уйти, это было так реально… — Я зажмурилась и покачала головой, пытаясь прогнать из головы видение его безучастного лица.

— Это невозможно, — сказала Сэм.

Она присела на среднюю консоль, внимательно наблюдая за мной.

— Невозможно. Но это произошло. — Я икнула и вытерла глаза.

Руки Джексона скользнули вниз по моим рукам, и я посмотрела вниз. Мое сердце замерло. Красные полосы расползлись по моей коже в тех местах, где колдун схватил меня.

Джексон смерил меня стальным взглядом, и его челюсть напряглась.

— Больше никаких гаданий.

Я кивнула.

— Больше никаких гаданий.

Он взглянул на Сэм, как будто они обменивались какими-то невысказанными словами, а затем перевел взгляд на меня.

— С тобой все будет в порядке? Мы в пятнадцати минутах езды от хижины. Тебе не обязательно ехать. Сэм может отвезти тебя обратно в Мэджик-Сайд.

Решимость сменила мой страх.

— Нет. Я не собираюсь убегать. Мне нужны ответы.

Я собиралась выяснить, кто этот ублюдок, и уничтожить его.

Джексон кивнул и закрыл мою дверь. Он указал на четыре машины, которые съехали с дороги позади нас, а затем скользнул на водительское сиденье и завел двигатель. Ведя машину, он с беспокойством наблюдал за мной в зеркало заднего вида. Я потерла затекшие руки и выглянула в окно.

Это было действительно глупо, Сави.

Что бы случилось, если бы я застряла в том видении? Я все еще многого не знала о гадании, и мне действительно нужно было быть более осторожной.

Сэм протянула мне свою кожаную куртку.

— Возьми это. Ты дрожишь.

— Спасибо.

Я сунула руки под куртку, которая все еще была теплой, и достала из сумки альбом для рисования и карандаш. Несмотря на то, что моя кожа все еще покрывалась мурашками при мысли об этом монстре, мне нужно было нарисовать видение, пока детали были еще свежи. Взяв в руки знакомые инструменты, я принялась за работу, теряя себя в процессе.

Десять минут спустя мы выехали на грунтовую дорогу, прорезавшую лес. Я остановилась и посмотрела на рисунки на двух листах бумаги. Безликий человек уставился на меня из пещеры. Именно тогда я заметила отметину у него на шее — татуировку. Мое сердце бешено заколотилось, и я прищурилась, пытаясь разглядеть рисунок на странице.

Треугольник с числом тридцать семь внутри. Что это означало?

Я отложила альбом для рисования и карандаш и затянула шнурки на своих волшебных ботинках. Джексон оставил одного из своих людей в гостинице «Санрайз Инн», чтобы собрать все вещи, как только аконит рассеется, и, хотя у меня с собой было немного вещей, я с облегчением обнаружила, что мои ботинки и сумочка вернулись. Ботинки, особенно — после пробежки по лесу и санаторию босиком, было настоящим облегчением снова надеть их.

Я решила, что мне нужно начать спать с ботинками, как будто это решит все мои проблемы.

Опустился легкий туман, и осел на деревьях. Как раз то, что мне было нужно. Мои нервы и так были на пределе.

Джексон съехал на обочину и припарковался. Машины последовали за нами, и вскоре стало совсем темно.

Я прерывисто вздохнула.

Пора повзрослеть, Сави. Получи ответы на некоторые вопросы.

Я вышла из машины, и передо мной появился Джексон. Он положил руку мне на бедро, и мое сердце забилось быстрее.

— Держись поближе ко мне, — прошептал он. — Я хочу, чтобы ты была на виду.

Он достал пуленепробиваемый жилет, которым я пользовалась раньше, и помог мне облачиться. Каждый раз, когда он туго затягивал ремни, я втягивала воздух, вдыхая его фирменный аромат. Хотела бы я обернуть его вокруг себя так же плотно, как жилет. Тогда, может быть, нервозность прошла бы.

Он протянул мне пистолет.

— Дела могут пойти плохо.

— Я знаю.

Его рука задержалась на секунду, в то время как его взгляд опустился к моим губам. У меня перехватило дыхание, когда он повернулся, я почувствовала внезапную потерю его прикосновения, и сунула пистолет за пояс джинсов.

Боже, мне нужно было научиться контролировать свои реакции рядом с ним, но это было трудно. Он был опасно красив, и притяжение между нами было электрическим. Каждый раз, когда мы были близки, я чувствовала, что часть моей души хотела вырваться наружу… хотя и не в плохом смысле. Я не могла этого объяснить. Это не имело никакого смысла и, честно говоря, было чертовски странно, как безжалостный толчок в мои ребра, который усиливался каждый раз, когда он приближался.

Джексон вручил Сэм пистолет, а другой засунул за пояс. Восемь оборотней вышли из других машин. Тони, Реджина и еще пара человек, которых я узнала по нашей первой прогулке к хижине возле маяка. Они кивнули мне, и я догадалась, что все немного потеплели. Это, или они ожидали, что я умру, и просто были вежливы по отношению ко всей ситуации.

Я прерывисто вздохнула.

Все будет хорошо. Джексон объяснил план атаки на остановке по дороге. Все, кроме него и Сэм, собирались перекинуться. Волки разделялись на две группы и окружали хижину, пока мы приближались с юга.

Оборотни, похоже, предпочитали атаковать когтями и клыками, а не использовать оружие. Это имело смысл для боя среди деревьев, где было много укрытий. К тому же, насколько я могла судить, они были быстрее, сильнее и скорее исцелялись в волчьей форме.

Я, однако, не была оборотнем, и у меня не было контроля над той маленькой магией, которая у меня была, так что я была действительно благодарна за Глок. Я прикоснулась к нему на удачу, когда Джексон заставил всех собраться вместе.

— Вы знаете план, — сказал он. — Действуйте тихо и быстро. Уберите часовых, затем прорывайтесь. Но не забывайте — Билли мой по праву. Если увидите его — кричите. Преследуйте, но не вступай в бой. Он нужен нам живым. Он — наше связующее звено с колдуном, стоящим за этим, и если он погибнет, ублюдок может ускользнуть.

Все кивнули. Я практически чувствовала запах их возбуждения, настоятельную необходимость бежать.

— Будьте начеку, — тихо сказал Джексон. — Билли будет ждать нас.

Я отвела взгляд, когда волкорожденный разделся и перекинулся. От хруста костей у меня скрутило живот.

— Готова? — От голоса Джексона у меня по спине побежали мурашки.

Я повернулась и кивнула.

— Готова, насколько это вообще возможно.

Он улыбнулся, но я видела боль в его глазах. Для него это было нелегко. Билли был придурком, но он также был семьей Джексона. Я действительно понятия не имела, на что это должно быть похоже.

Под шелест листьев и мягкое шлепанье крадущихся лап волки исчезли среди деревьев.

Туман, казалось, окутал лес тишиной. Джексон и Сэм шли по бокам от меня, и я следовала их примеру, пока мы пробирались через лес. Мой шаг был медленным. У меня не было волчьего зрения, и мне приходилось осторожно переступать через камни, усеивающие землю. Скоростные ботинки были великолепны, но ботинки для скрытности были бы очень кстати.

В лесу раздались выстрелы, за которыми последовали два вопля. Мой пульс участился. Напряжение в плечах Джексона было очевидным. Он взглянул на Сэм, и они замедлили шаг. Я в отчаянии прикусила губу, жалея, что не умею говорить по-волчьи.

Внезапно громкий треск эхом разнесся по деревьям позади нас, когда пули вонзились в кору. Я низко пригнулась за упавшим стволом, не в силах разглядеть, откуда стреляли.

Слева раздались новые выстрелы, и пули вонзились в землю в нескольких футах позади меня.

Не с той стороны дерева.

Я нырнула за бревно, и Сэм присела рядом со мной. Джексон сделал несколько выстрелов в темноту, целясь во что-то, мерцающее на краю моего поля зрения. Их глаза были намного острее моих.

Мое сердце бешено заколотилось, а по спине скатилась капелька пота.

Сделай глубокий вдох, Сави. Ты справишься.

Нет, блядь, я не справлюсь.

Я умела стрелять, но меня не обучали перестрелкам в темноте. Лежа на животе рядом с упавшим стволом, я вдруг стала больше ценить демонов, которые просто пытались тебя съесть и не стреляли в ответ.

Тяжело дыша, я напомнила себе, зачем я здесь. Почему я покинула Бальмонт и отправилась в Мэджик-Сайд — узнать, кто за мной охотится. Я была почти на месте. Мне просто нужно было лицо и местоположение.

Пуля срикошетила от камня рядом с головой Сэм.

Мы были окружены.

Внезапно Джексон навалился на меня, придавив своим весом. Хотя я боролась, он не сдвинулся с места. Он что-то проворчал, а затем вокруг нас раздались крики и рычание. Прижавшись щекой к грязи, я ничего не могла разглядеть.

— Пригнись! Мы уведем их, — прошипел Джексон, а затем оттолкнулся от меня.

Я подняла глаза. Джексон и Сэм исчезли в перестрелке.

Кто-то закричал, и от звука бульканья меня затошнило. Я зажала ладонями уши, борясь с подступившей к горлу рвотой. Затем стрельба сместилась в сторону от меня.

Я выглянула в щель под упавшим стволом. Размытые очертания двигались между деревьями со всех сторон. А затем в десяти футах от нас приземлилась канистра, извергнув дым.

Это снова было нападение как на отель.

Вой и крики эхом отдавались вокруг меня. Мои легкие сжались, и я закашлялась, когда газ наполнил воздух. Мои глаза слезились, а кожу жгло.

Аконит.

Человек в противогазе метался по лесу. Ублюдок!

Я сделала три выстрела. Мужчина споткнулся, но устоял на ногах. Из-за тумана, темноты, а теперь еще и дыма я едва могла видеть достаточно хорошо, чтобы прицелиться.

К черту это.

Я осмотрела лес впереди и побежала вперед. Я не ждала Джексона.

Я прикрыла нос рукавом куртки и петляла между деревьями. Если не считать редких выстрелов и рычания, в лесу было устрашающе тихо.

Впереди показался свет, и я направилась к нему. Я нырнула за куст и сквозь листву разглядела деревенскую хижину. Снаружи горела единственная лампочка. Как, черт возьми, в этом месте вообще появилось электричество, было загадкой.

Движение в деревьях рядом с хижиной привлекло мое внимание. Волки и Джексон. Они рванулись вперед, и мое сердце сжалось. Что-то во всем этом было не так.

Включились прожекторы, заливая пространство ослепительным светом в радиусе ста футов вокруг.

Нет!

Пулеметная очередь прошила землю. Я упала, когда пули пролетели над головой, застревая в стволах деревьев вокруг меня.

Придурок-психопат.

Я выглянула из-за кустов. Два волка были убиты, и я не увидела Джексона или Сэм. В воздух взлетели новые баллончики с аконитом.

Мы оказались в ловушке.


Загрузка...