Глава сорок четвертая

В течение следующих дней Пандора буквально летала на крыльях. А Джанин и Джейн тем временем опять чистили пещеру.

— Мы должны вымести отсюда все твои старые воспоминания, — объяснила Джанин изумленной Пандоре. — Ведь ты же моешься после трудного рабочего дня, не правда ли? Здесь идея та же. Мы как следует уберем в этой пещере, а уж потом ты расскажешь, что, по-твоему, ты узнала в своих сновидениях.

— Странное дело, — говорила Пандора, сидя с подругами в баре, — но я перестала постоянно чего-то бояться, и это здорово.

Неподалеку от них Лиззи, уперев руки в бока, во весь голос переругивалась с Лайонелом Маршалом, менеджером.

— Твоя вонючая белая любовница отбивает работу у жителей Малого Яйца! Вы притаскиваете с собой всех этих блондинок с голубыми глазами из вашей траханой американской корпорации, а нам, уборщицам, платите меньше минимальных ставок.

Лайонел стоял красный как рак.

— Видишь ли, Джанин, — продолжала Пандора, — перед сновидениями я боялась даже увидеть какого-нибудь сердитого мужчину. А вот сейчас — не боюсь и понимаю, что Лиззи, например, совершенно права. В Штатах Лайонелу не сошли бы с рук его делишки. И еще я решила уже, что после моего пребывания в пещере я поеду к отцу и проведу с ним какое-то время.

Джанин оторвалась на секунду от разливания напитков.

— Я бы на твоем месте уехала с острова, Пандора, и не возвращалась до конца сезона ураганов. Мы с Окто ждали ухода поющей черепахи и слышали, как она легла на гребень волны и, глубоко вздохнув, повернула в море. На лодке мы ее провожали так долго, как могли. Потом следили радаром. Черепаха нырнула очень глубоко. А это значит, что в этом году будут сильные ураганы. Некоторые из островитян после ухода черепахи слышали еще и завывания мертвяков. Это были голоса двух погибших в ураган 1932 года, чьи тела так и не найдены и до сих пор находятся где-то в пещерах.

Пандора отпила пива.

— Я не смогу уехать так надолго, Джанин. Я вернусь сюда. Когда же придет ураган, мы будем вместе. Где-то в другом месте я буду чувствовать себя гораздо хуже, ибо буду переживать за вас. К тому же теперь я уже умею ничего не бояться. Единственное, чего я не решила: оставаться с Ричардом или нет.

— Тсс, — Джанин приложила палец к губам, — мы поговорим об этом в пещере.

— Хорошо. Пойду проверю почтовый ящик: нет ли чего-нибудь от мамы. Хотя она слишком занята телефонными переговорами с Чаком, чтобы вспоминать обо мне. И это хорошо. Потом мне хотелось бы найти Еву — моего напарника по подводному плаванию. Она опять приехала сюда на недельку. Мы обязательно должны сходить с ней поплавать.


На глубине, подвешенная в толще воды у стены подводного утеса, Пандора вновь ощутила состояние покоя. Она пока еще не могла вспомнить ничего из своих сновидений, но даже Ева заметила происшедшую в подруге перемену.

— Ты вся светишься, дорогая, — воскликнула она, целуя Пандору при встрече.

— Именно так я себя и чувствую. Не могу толком понять почему. Такое ощущение, что во мне расцвел маленький цветок, хотя еще и очень хрупкий. А раньше внутри меня были только камни, осколки старых бутылок да слипшиеся, гадкие таблетки. Теперь же мне кажется, что в моей душе кто-то хорошенько обработал почву и как следует чисто прибрал.

Она продолжала думать об этом цветке, когда неподвижно зависла рядом с подводной стеной. Потом дала знак Еве и отплыла в сторону. «Где сейчас черепаха?» — спросила саму себя Пандора. Она двинулась обратно к рифам и замерла над многогранником огненных кораллов. Тут же, как всегда, появилась пятнисто-голубая рыба-попугай, явно требовавшая к себе внимания. Потом подплыл крупный морской окунь и толстым носом ткнулся Пандоре в руку. Она открыла ладонь, показывая, что никакого корма у нее нет. Окунь уплыл обиженный. Мимо промелькнула рыба-ангел, слишком великолепная, чтобы обращать внимание на появление в своем царстве человеческого существа. Пандора улыбнулась.

Она подплыла к Еве и жестом предложила возвращаться. Медленно они повернули к берегу, всплыли, сняли маски и улеглись на нагретом солнцем мелководье. Барракуда — подружка Бена — всплыла из-под обломков корабля, чтобы поприветствовать их.

— Ха! Ева, помнишь, как я испугалась этой бедняжки, впервые увидев ее?

— Ну, тогда, дорогая, ты боялась даже своей собственной тени, — ответила Ева.

— Этого уже нет. Сегодня я напишу отцу и спрошу его, можно ли мне приехать проведать его в следующем месяце. Представляешь, я знаю теперь его адрес и смогу поехать к нему! — Пандора смотрела на море, на длинную гряду рифов, оберегающую южную часть острова от плохой погоды.

Ева кивнула.

— Я и об этом знаю. Ну а мы с мужем поплывем во Флориду. Я уже приготовила запасы пресной воды и еды. Пат говорит, что их нам хватит на год.

Пандора заметила лодку Бена, приближающуюся со стороны рифа.

— Вот Бен возвращается, — сказала она. — Пора домой, готовить обед. — Она взглянула на Еву. — Теперь я хожу домой, чтобы готовить еду Бену, потому что хочу, а вовсе не потому, что должна. И в этом — большая разница.

Подруга улыбнулась.

— Ну, тогда я удаляюсь. — Она помахала рукой, а Пандора, выбравшись из воды, принялась стягивать с себя подводное снаряжение.

Загрузка...