— Не смотри, не смотри, — повторяла Руби, заслоняя лицо пакетом, в котором лежали алый жакет и черная юбка. Вернувшись из парикмахерской, девушка пробежала мимо Ванды, нетерпеливо ожидавшей ее возвращения, и кинулась вверх по лестнице, добавив на бегу: — Сейчас надену костюм и покажусь!
Вбежав в спальню, Руби закрыла дверь и поборола желание немедленно подойти к зеркалу. Быстро раздевшись, она вытащила из пакета юбку и жакет, надела, затем отыскала в комоде колготки и пару черных лодочек. Мысленно проверив, все ли в порядке, Руби зажмурилась и подошла к большому зеркалу, висевшему на обратной стороне двери. Глубоко вздохнув, она открыла глаза.
— Ух ты! — вырвалось у нее. Так хорошо Руби еще никогда не выглядела. Яркий новый костюм ей очень шел. Александр уложил волосы, слегка высветлив несколько прядей, но больше всего Руби изумило собственное лицо, сиявшее благодаря мастерству Симоны. Руби охватило странное ощущение: отражение в зеркале свидетельствовало, что она красива, но разум отказывался допустить такую возможность. Когда в «Саксе» Ванда сняла с вешалки алый блейзер, Руби сразу представила шуточки насчет красных динозавров и «добрые» советы, что при таком весе надо одеваться скромнее, но чем дольше она смотрела в зеркало, тем лучше чувствовала себя в ярком костюме. Алый цвет ей очень шел.
Руби уже хотела идти вниз хвастаться новым обликом, но вспомнила о шарфе, давным-давно подаренном ей Дорис. Пошарив в комоде, Руби вспомнила, что шарф остался в шкафу на третьем этаже. Симона давно ушла на работу, но Руби решила на секунду зайти к ней в комнату.
Зайдя в «люкс», Руби почувствовала, что ужасно соскучилась по своей спальне. Ничего не поделаешь, нечего было отдавать такую комнату… По пути к шкафу внимание Руби привлекла яркая бумажка, лежавшая на кровати. На обертке не было никаких обозначений, но Руби не сомневалась, что это пластиковая упаковка от шоколадных батончиков. Нелепая идея, что Симона лакомится шоколадом, вызывала улыбку. Бросив обертку в мусорную корзину, Руби начала искать шарф и вдруг вспомнила, как в детстве прятала лакомства в спальне. Что, если Симона поступает так же?
«Нет, телезвезды о таком и не слышали», — подумала Руби, заглядывая под кровать. Там ничего не оказалось, кроме журналов «Вог» и «Гламур». В шкафу тоже не было ничего похожего на батончики и конфеты, только дизайнерские костюмы и прекрасные туфли.
Руби уже хотела бросить поиски, когда заметила под кроватью выдвижной ящик. Сознавая, что подобное любопытство неприлично, Руби тем не менее нагнулась и вытащила тяжелый деревянный короб.
— Боже мой! — вырвалось у нее. Содержимое тайника посрамило бы нижний ящик шкафа самой Руби. Целый ворох всевозможных калорийных лакомств: пачка глазированных хлопьев, пакет пирожных «Клиблер», засахаренные яблоки, мини-тортики…
«Обманщица, — подумала Руби. — Тощая дикторша — обманщица. Как ей удается лопать сласти и оставаться стройной? Может, у нее сверхбыстрый обмен веществ, или она поедает запасы понемногу, или… Нет, не может быть. Не станет же телезвезда искусственно вызывать рвоту после еды. Но ведь так делали принцесса Диана и Пола Абдул…»
Поборов желание стащить несколько лакомств, Руби задвинула ящик, взяла, шарф и торопливо сошла вниз. Когда она появилась в гостиной, Ванда замерла с открытым ртом.
— Руби, ты красавица, — вырвалось у нее.
— Ой, ладно, — отозвалась Руби, выразительно округлив глаза.
— Нет, правда. Ты выглядишь изумительно!
Руби снова хотела отвергнуть комплимент, но тут из кухни выглянула Дорис.
— Руби? Это ты? — спросила она как-то неуверенно.
— Да, — ответила Руби, приготовившись услышать, что боевая раскраска делает ее похожей на шлюху, что носить кричащие тона неприлично и что подстригли ее неудачно.
Дорис оглядела дочь с головы до ног, помолчала мгновение и произнесла:
— Ты выглядишь хорошенькой.
Казалось, Дорис удивилась своим словам не меньше, чем Руби — неожиданной похвале.
— Хорошенькой? — возмутилась Ванда. — Она красавица!
— Спасибо, — сказала Руби, глядя на Ванду, но в действительности адресуя благодарность Дорис. Мать еще ни разу в жизни не называла Руби хорошенькой, изредка сдержанно похваливая ее интеллект или умение печь изумительный лимонный пирог с маком. Дорис не сказала, что дочь выглядит замечательно и фантастически, но слово «хорошенькая» из уст матери стало для Руби знаковым. Если уж Дорис это признала, значит, правда.
— Пойду повешу костюм. Завтра заявлюсь в нем на работу, — сказала Руби, чувствуя себя невестой на примерке свадебного платья.
— Повесить в шкаф такой костюм? Ну уж нет, подруга, — возразила Ванда. — Мы с тобой идем веселиться.
— Веселиться?
— О да! Я все организовала. Кстати, нам уже пора.
— Куда? — спросила Руби.
— Увидишь, — ответила Ванда с лукавой улыбкой. — Бери сумочку — и пошли.
— Э-э… Хорошо, я сейчас, — ответила Руби, гадая, что задумала Ванда, но день складывался так удачно, что ей ни о чем не хотелось тревожиться. У себя в комнате Руби снова взглянула в зеркало.
— Ты выглядишь… — начала она, и слова застряли к горле. Руби никогда не говорила такого вслух. — Ты выглядишь хоро…
Нет, не верится. Слово прозвучит, и чары рассеются. Это не может быть правдой…
Руби пришлось выдержать настоящую битву с собой, но после долгих колебаний она громко повторила слова Дорис:
— Ты выглядишь хорошенькой.