Телефон Бенсона Лэндри громко зазвонил. Он только что закончил с соблазнительной, энергичной, чрезвычайно изобретательной блондинкой и наслаждался приятной негой. Он был не в настроении отвечать на звонки. Но было не так много людей, у которых был его личный номер. Когда кто-то использовал его, всегда была причина.
Он откатился от блондинки, сел на край кровати и потянулся к телефону.
— Лэндри, — сказал он. — Лучше бы это было важно.
— Если вы уделите мне пять минут вашего драгоценного времени, я думаю, вы найдете то, что я хочу сказать, очень интересным, мистер Лэндри.
Голос был культурный, звонкий, авторитетный. И незнакомый. Этого было достаточно, чтобы раздались тревожные звоночки.
— «Кто это?» — резко спросил он.
— «Меня зовут доктор Титус Г. Кеннингтон. Полагаю, у нас с вами есть общий знакомый. Женщина по имени Селинда Ингрэм».
Его внутренности сжались. Он потянулся и сильно толкнул блондинку.
Она получила сообщение. Это был не первый раз, когда он отсылал ее сразу же после того, как покончил с ней. Без всякого возражения она встала с кровати, собрала свои вещи и пошла в ванную, чтобы одеться.
— Что там с Селиндой Ингрэм? — сказал он в трубку, подавляя настойчивость, которая внезапно поглотила его. Он думал, что проблема была решена четыре месяца назад.
— «Мы подойдем к ней через минуту. Во-первых, давайте обсудим наше партнерство».
— «Почему, черт возьми, я должен брать тебя в партнеры?»
— Потому что я готов дать тебе взамен то, чего ты очень хочешь.
— «И что это?»
— «Для начала я могу гарантировать, что ты станешь новым Боссом Гильдии Фриквенси. Я также готов пойти дальше. Я помогу тебе достичь других твоих целей: невеста из богатой, высокопоставленной семьи, не входящей в Гильдию, и шанс занять место в сенате.»
«Я имею дело с настоящим психом», — подумал Бенсон. Но так как этому ненормальному удалось получить его личный номер, он должен прислушаться. Единственное, что он мог сделать, это заставить парня говорить как можно дольше, чтобы он мог получить достаточно информации, чтобы найти его.
— Звучит многообещающе, — сказал он. — Из любопытства, как ты собираешься выполнить свою часть сделки?
Блондинка вышла из ванной, полностью одетая. Она молча подошла к двери и вышла в холл. Бенсон проигнорировал ее. Его сотрудники службы безопасности выведут ее из поместья.
— «Скоро увидишь», — сказал Кеннингтон. — «Теперь, как член Совета Гильдии Фриквенси, я полагаю, ты слышал слухи о некой инопланетной реликвии, пропавшей из хранилища Гильдии Каденса?»
С каждой секундой становилось все интереснее. Может быть, парень все-таки не был полным безумцем.
— Ходят слухи, что артефакт был украден, — осторожно сказал он. — «Уайатт замалчивает информацию, но говорят, что он усердно ищет. Он хочет это вернуть».
— «Он хочет вернуть ее, потому что она очень необычная», — сказал Кеннингтон. — «Она сделана из янтаря, с которым никто раньше не сталкивался. Но даже Уайатт не знает об уникальных свойствах реликвии».
— «Каких свойствах?»
— «Ты не поверишь мне, если я скажу, поэтому вместо этого я предлагаю демонстрацию».
— Если выяснится, что я зря трачу время…
— «Уверяю вас, мистер Лэндри, как только вы увидите, на что способно рубиново-янтарное устройство, вы ОЧЕНЬ захотите сотрудничать со мной».
— «Как ты собираешься демонстрировать работу этой чертовой штуки, если она пропала?»
— Открою вам маленький секрет, сэр, то, чего больше никто не знает. Существуют два артефакта из рубинового янтаря. У меня есть еще один».
— В таком случае, зачем тебе второй?
— «Он просто слишком мощный и слишком ценный, чтобы оставлять его в руках людей, которые понятия не имеют, на что он способен».
— Зачем заключать со мной сделку? — спросил Бенсон.
— «Я думаю, учитывая последние события, ваши шансы найти вторую реликвию намного выше, чем мои», — сказал Кеннингтон.
— «Почему?»
— «Во-первых, человек, который знает местонахождение другой реликвии, в настоящее время находится в Фриквенси Сити. А это твой город. Как член Совета Гильдии ты можешь действовать свободно, не вызывая нежелательного внимания. И последнее, но не менее важное: ты близко знаком с……. Селиндой Ингрэм.»
Старая ярость выплеснулась из темной ямы внутри Бенсона.
— Как эта сука в этом замешана?
— «Я не верю, что в настоящее время она владеет реликвией, потому что, если бы это было правдой, Гильдия Каденса заставила бы ее вернуть ее. Но, похоже, она знает, где она».
Надо было убить ее, когда у меня был шанс. Четыре месяца назад он понял, что Селинда каким-то образом ощутила глубокий колодец тьмы, который был источником его силы; чувствовал это и боялся. В течение многих лет ему удавалось скрывать бурлящую черную яму от остального мира, но когда она отказалась взять его в качестве клиента, он понял, что ей известен его секрет. Другого объяснения ее действиям не было. В конце концов, он был членом Совета Гильдии, самым могущественным охотником за привидениями в городе. Ему никто не отказывал.
Но избавиться от нее навсегда четыре месяца назад было бы слишком рискованно, напомнил он себе. Убийство самой эксклюзивной свахи в Фриквенси должно было стать поводом для громкого расследования. Полиция потребовала бы сотрудничества Гильдии, и этот старый дурак Гарольд Тейлор не защитил бы его.
— «Допустим, я согласен вернуть тебе вторую реликвию», — сказал он. — «Зачем мне отдавать ее тебе? Если у нее есть такие ценные свойства, как ты утверждаешь, я оставлю ее себе».
— Ты, конечно, можешь это сделать, — сказал Кеннингтон тем же ровным, раздражающе учтивым тоном. — Но это не принесет тебе никакой пользы. Даже если предположить, что ты поймешь его уникальные свойства, ты не сможешь ими воспользоваться.
— «Почему нет?»
— «Это требует особого типа пси-таланта: моего типа. Но в обмен на возвращение артефакта я соглашусь использовать устройство во благо тебе».
— Ты действительно думаешь, что сможешь использовать его, и гарантировать, что я стану следующим Боссом Гильдии Фриквенси?
— И все остальное, что вы только захотите, мистер Лэндри. — Кеннингтон практически мурлыкал. — «Все. Я надеюсь, что вы сочтете это соглашение взаимовыгодным. С вашим положением, властью и влиянием вы можете помочь мне. Я, в свою очередь, воспользуюсь этим устройством, чтобы поднять вас так высоко, как вы пожелаете. Договорились?»
— «Сначала мне нужно посмотреть, на что способна реликвия».
— «Конечно. Я предлагаю немедленно провести демонстрацию. Вы можете выбрать место проведения. Есть только одно условие».
— «Какое?»
— «Как и призрачный свет, сила реликвии довольно слаба, если к ней не получить доступ под землей или рядом с источником инопланетного пси».
— «Мой офис находится в Старом квартале, — сказал он. Он весь напрягся. Инстинкты подсказывали ему, что он наткнулся на что-то важное. — «Он расположен прямо над дырой в стене».
— «Это должно сработать. Кроме того, для этой демонстрации нам понадобится подопытный».
— «Кто?»
— «Это не имеет значения для меня. Может быть, кто-то из ваших людей или кто-нибудь из вашей прислуги».
— «Подожди.» — Бенсон включил интерком системы безопасности у кровати.
Охранник у ворот ответил немедленно.
— Да, мистер Лэндри?
— Женщина еще не ушла?
— Мисс Стоу? Она сейчас здесь. Один из охранников готовится отвезти ее.
— «Верните ее в дом. Я еще не закончил с ней.