Вернувшись домой, Лейси проверила автоответчик и прослушала сообщения. Стелла была вне себя от восторга, увидев Лейси по телевизору:
— Я знала, что ты меня не подведешь. И при этом классно выглядела, крошка. Так что там дальше с нашим расследованием?
Следующей была Брук:
— Думала, что ты все-таки не станешь связываться. Позвони мне с полным отчетом. Если есть телефон, значит, есть и адвокат. Кстати, опасайся мужчин с наушниками.
Третье сообщение было от неповторимой и единственной Марши Робинсон:
— Лейси Смитсониан? Позвоните мне. Я хочу поговорить, сами знаете о ком, но, ради Бога, никому не давайте этот номер.
Лейси принялась нажимать кнопки аппарата, даже не сняв жакета. И очень удивилась, когда трубку подняла Марша.
— Меня сегодня чуть удар не хватил, — выдохнула она.
Конечно, она ужасно переживала из-за Энджи и хотела знать, нет ли у Лейси какой-то еще информации, кроме той, что печаталась в газете. Кроме того, Марша вспомнила статьи Лейси о сотворенном Энджи чуде. Они показались ей забавными.
— Остальные статьи были просто злобными, — сказала Марша.
Еще Марша заявила, что Энджи была «гением» и что ее «страшно огорчила смерть бедняжки». А потом пообещала сообщить остальное позднее и не по телефону, но это должно остаться тайной. Ей, очевидно, хотелось поболтать, и она предложила где-нибудь встретиться с глазу на глаз.
— Мой адвокат держит меня под домашним арестом, а меня так и подмывает удрать. Клянусь, он прослушивает мой телефон.
— Но это нарушение федеральных законов о неприкосновенности личной жизни!
— Вы не знаете моего адвоката. Он воображает, будто нашел лазейки во всех федеральных законах. К счастью, у меня есть сотовый, о котором он еще не пронюхал.
Такого Лейси от Марши не ожидала. Похоже, она не слишком серьезно воспринимает всю эту канитель, зато угрызения совести из-за Энджи кажутся достаточно искренними.
Марша предложила встретиться завтра в Вашингтонском национальном соборе. Сама она была агностиком, никогда не посещавшим церкви. Марша призналась Лейси:
— Я не слишком верю в Бога, но успела пройти сквозь ад.
Вашингтонские интриги обычно требовали тайных встреч в местах вроде подземных гаражей. Неплохо подходила также величественная готическая церковь с горгульями, и хотя она принадлежала епископальной, а не католической церкви, по мнению Лейси, в ней царила атмосфера святилища.
Лейси пока не знала, к чему приведет встреча с Маршей и вообще появится ли жертва скандала. Поэтому не стоило грузить своего «нового приятеля» Мака лишней информацией. Она прочла все заметки, освещавшие скандал, выискивая изюминки, и выискала-таки один весьма интересный факт. Шерри Голд, последняя клиентка Энджи и одна из служащих, потерявших работу, додумалась (явно не от большого ума) разместить свой снимок в обнаженном виде на ныне не существующем сайте, а потом во всем обвинить Маршу.
Шерри Голд в голом виде? Еще одно кошмарное видение. Сухие кости, и никакого секса.
Статья под заголовком «Мертвая стилистка имеет отношение к Робинсон», вышедшая в среду и помещенная на первой странице «Ай», ненадолго стала сенсацией, хотя коллеги-журналисты презрительно фыркали, узнав, что таинственная Энджи была всего лишь парикмахершей. Кто-то назвал это «бурей в стакане воды». Но Мак был доволен, поскольку до сих пор его газета почти не высказывалась по поводу скандала. Кроме того, намек на криминальную смерть Энджи придавал делу пикантность. Мак обожал гладить против шерсти департамент полиции ОК, намекая на не слишком большой процент раскрываемости убийств. Недаром он часто говаривал, что в этом округе любому скорее сойдет с рук убийство, чем незаконная парковка, и что полиции следовало бы привлечь к расследованиям женщин-контролеров с платных автостоянок.
Остроносый Питер намеренно игнорировал Лейси, чего, впрочем, следовало ожидать. Зато Трухильо отпустил нечто вроде комплимента:
— Так держать, Смитсониан!
— Ты о чем?
— Как, ты не видела? Твоя статья попала на Дедфед-сайт!
Лейси непонимающе уставилась на него, но не успела спросить, что он несет, как Тони, явно принявший ее взгляд за приглашение навести порядок на письменном столе, плюхнулся прямо на бумаги и наставительно заметил:
— Поверить не могу, что ты такая невежа! Проверь сама. Что-то-там — точка, что-то-там — слэш[26], Вашингтон, Дедфед — точка, com.
— Ближе к делу, Трухильо.
— Это нечто вроде банка данных по всем мертвым, умирающим, избитым, ограбленным и пропавшим людям, когда-либо имевшим отношение к вашингтонским скандалам. Начиная с адмирала Джеймса Форрестола, который то ли прыгнул сам, то ли был выкинут из окна во времена президентства Трумэна. Кого там только нет. Черт, даже Бадди, погибший пес Клинтона, занимает почетное место. Твоя история об Энджи Вудз тоже там фигурирует.
Лейси вошла в Интернет, и Трухильо напечатал адрес сайта. И с ужасом и восторгом она увидела ссылку на свою статью под заголовком: «ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВА СТОЛИЧНЫХ НЕПРИЯТНОСТЕЙ?»
— Довольно неубедительно, я бы сказала, — буркнула Лейси.
— Пока. Держи меня в курсе.
Зазвонил телефон. Она подняла трубку, радуясь предлогу избавиться от Тони.
— На этот раз ты влипла по самые… — начала Брук.
— Ты о чем? Прости, я очень занята.
— Дедфед. Вашингтон, Дедфед, точка, com. Только не говори, что не видела!
— Почему же, видела. Собираешься войти в режим королевы заговоров? Сказала же, мне некогда.
— Прекрасно! — оскорбилась Брук. — Я только хотела предупредить: будь осторожна. Очень осторожна.
— Спасибо. Я в полном порядке.
— Советую проверить список погибших журналистов. Мэтт Драдж тоже был в полном порядке.
— Бр-р-р. Поговорим позже.
— Берегись дегенератов, у которых пиджак подозрительно топорщится.
— Даю слово, Брук. Может, лучше вести дискуссию в обзоре моды?
— Только помни: я предупреждала. Брук повесила трубку.
Вечная склонность к театральным эффектам.
А еще нужно написать колонку и успеть на тайное свидание с Маршей Робинсон. И ничего веселого ее там не ждет.
Официально, то есть для прессы, Бойд Редфорд заявил, что Энджи была «хорошей, трудолюбивой девушкой, и как жаль, что она умерла молодой».
Редфорд также отрицал, что угрожал своим стилистам, и добавил:
— Разумеется, они свободно могут говорить об Энджеле.
Неофициально, то есть в телефонном разговоре, он сказал Лейси, что писать «обо всей этой гнусности» было дурным вкусом и ей следовало оставить все как есть. Лейси спросила, встречался ли он с Энджи или просто домогался ее, если верить слухам. Вместо ответа Редфорд повесил трубку. Лейси даже не успела задать заранее заготовленные вопросы о чересчур поспешной уборке салона.
Официально, для прессы, Леонардо — «просто Леонардо» — заявил:
— Энджела еще не достигла вершин как стилист «Стайлиттос», но под моим руководством она выросла бы и стала звездой.
В частной же беседе он утверждал, что Энджи была всего лишь «девчонкой с претензиями», которой не терпелось переманить его клиентуру. Конечно, он сожалеет, но «жизнь продолжается, милочка». Кроме того, он говорил, что Марша досталась Энджи абсолютно случайно, так как ему пришлось срочно уехать из города по семейным обстоятельствам. Он даже признался, что симулировал болезнь, поскольку «так легче», чем объясняться. Лейси спросила, живет ли его семья на побережье и могут ли родные засвидетельствовать, что он там был. Лео швырнул трубку.
Для прессы Стелла заявила, что Энджела была «прекрасной, трудолюбивой девушкой и никогда бы не покончила с собой». Она переживала из-за того, что ушла из салона той ночью. И добавила, что понятия не имеет, кто хотел зла Энджеле. Неофициальных разговоров со Стеллой не было.
— Мне кажется, что в последнее время она была какой-то напряженной. Вроде не в себе. Но я думала, это потому, что ей просто нужен парень. Понимаешь, о чем я? Ты и сама все время на взводе.
— Ничего подобного.
— Тебе необходим мужчина, Лейси.
Мать Энджелы рыдала и все повторяла, каким сокровищем была ее погибшая дочь. Она сказала, что Энджи «любила этот город, но была слишком доверчива». И добавила, что «скорее ад замерзнет», чем остальные дочери переберутся в такое грешное место, как Вашингтон, ОК.
Шерри Голд, последняя клиентка Энджи, не сделала никакого заявления для прессы, кроме того, что «Энджи была чудесной девушкой и гениально управлялась с ножницами». Не хуже нью-йоркских стилистов. «Ужасно, что она мертва».
В телефонном разговоре с Лейси Шерри заметила, что Энджи спешила, казалась рассеянной и, возможно, та стрижка была не лучшей в ее жизни. Кроме того, она сказала, что в салоне мог кто-то быть, но она ничего не заметила. А сейчас она записалась к Леонардо на мелирование, и он оправдал все ожидания. Когда Лейси упомянула Маршу Робинсон, Шерри отреагировала не столь благожелательно.
— Какое отношение это имеет к моим волосам? Я не собираюсь говорить об этой стерве. Жаль, что никто не перерезал запястья ей и не оставил истекать кровью вместо Энджелы!
У Лейси мороз прошел по коже.
— Вы что-то видели, Шерри?
Или сделали, а потом наблюдали?
— Считаете, что это убийство, а не самоубийство, как утверждает полиция?
Шерри бросила трубку.
А ведь все шло так гладко…
Лейси несколько раз звонила Вику с требованием допустить ее на склад «Стайлиттос». Он оставил ей сообщение:
«Прости, Лейси, не могу. Редфорд зол как собака и запретил мне говорить с тобой. Сказал, что ты "с приветом"». История повторялась.
После смерти Энджи прошло одиннадцать дней. За это время в округе Колумбия были убиты или «покончили с собой» еще десять человек. Официально полиция заявляла, что смерть Энджелы Вудз «несомненное самоубийство» и никакой тайны тут нет. Офицер Стенли, пресс-секретарь полиции, сказал ей, строго «между нами», что «обычное, несомненное самоубийство, дело закрыто», ни в коем случае не может быть открыто снова по капризу какого-то репортера.
Он просто повторил то, что сказал Трухильо. Медэксперт вынес заключение, а копы не спорят с медэкспертами.
Лейси все же спросила, есть ли у полиции какие-то улики с места преступления. Например, обрезки волос или опасная бритва? Нет, ничего. Никаких улик, и вообще местом преступления помещение салона не считалось. Если возникнут новые доказательства, тогда дело другое, и расследование могут возобновить. Но улики должны быть достаточно вескими.
— Если добудете что-то, приносите. Мы не настолько безответственны.
У Лейси не было причин сомневаться в словах Стенли. И не было причин сомневаться, что копы могли принять убийство за самоубийство и куда-то подевать орудие убийства. Стоило только вспомнить недавний случай, когда четыре женщины, чьи тела были найдены под крыльцом дома в юго-восточном Вашингтоне, были объявлены умершими от естественных причин. Абсолютно резонно. Если верить копам, женщины, двадцати пяти лет, просто заползли под крыльцо, чтобы умереть. Возмущенные жители района едва не подняли восстание, требуя расследования того, что, по их мнению, было не чем иным, как четырьмя убийствами. Расследование все-таки продолжили… год спустя. Давно остывшие следы. Преступление, которое вряд ли раскроют.
Руби из «Ни следа», компании, специализировавшейся на уборке мест преступления, наконец соизволила позвонить Лейси. По телефону голос Руби казался низким, добродушным, с едва заметным выговором уроженки Мэриленда. Она рассказала, что существовали полароидные снимки, сделанные на месте гибели Энджи. Кругом кровь. Их отдали Бойду Редфорду, предположительно для страховой компании. Вероятно, бесполезно просить Редфорда показать их. Он и без того настроен против нее.
По словам Руби, рабочее место стилистки было тщательно вымыто, хотя Редфорд просил ее не тратить время, поскольку вещи все равно будут отправлены на склад или в утиль, потому что никто больше не хотел ими пользоваться.
Лейси невольно оглянулась на кресло своей усопшей предшественницы, занятое равнодушной стажеркой.
Но больше всего ее интересовало, видела ли Руби отрезанные светлые волосы. Они, должно быть, были разбросаны повсюду, как золотистая паутина, или валялись, заплетенные в толстую косу, перевитую голубой ленточкой. Других вариантов просто не могло быть. Абсурдно думать, что их отрезали где-то в другом месте.
— Никаких длинных волос, — сказала Руби. — Только какие-то не подметенные во время обрезки. И никакой голубой ленты.
— Уверены?
— Милочка, я в этом бизнесе пять лет! И видела такое, что не приведи Господь увидеть вам! Брызги крови могут залететь куда угодно. Мы отмываем все. Ищем даже крохотные капельки крови на листьях домашних растений, в ящиках стола, специально выдвигаем их, чтобы убедиться, что не осталось следа. И уж конечно, я заметила бы груду светлых волос. Мы не часто убираем салоны красоты.
— Сцена действительно была ужасной?
— Видали мы и хуже.
— Как насчет опасной бритвы, возможно, окровавленной?
— Ничего подобного не было. Мы очень осторожно обращаемся с любой острой штукой, да еще в крови. Возможно, это копы утащили ее как улику.
— Не можете ли сказать, были там следы борьбы? — упорствовала Лейси. — Как вам кажется, сколько человек там было в момент ее смерти?
— О Господи, леди! Я только убираю. И не трачу время на сочинение страшилок. Оставляю это полиции. К тому времени, когда я добираюсь на место, там уже нет улик.
— О'кей. Никаких волос, вы уверены?
— Никаких волос.
Лейси поблагодарила женщину и повесила трубку. Значит, волосы Рапунцель пропали, а это означало убийство. Она с самого начала это подозревала, но теперь ее подозрения подтвердились.
О Господи. А копы хранят орудие убийства, не подозревая об этом. Или они просто выбросили бритву после того, как медэксперт констатировал самоубийство? Нет преступления, ни к чему улики.
Несколько раз глубоко вздохнув, прогулявшись по кварталу, чтобы проветрить голову, и выпив капуччино, Лейси вернулась к компьютеру.
ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ МОДЫ
От Лейси Смитсониан
КТО УБИЛ РАПУНЦЕЛЬ?
Всего две недели назад Энджела Вудз была на пути к тому, чтобы стать звездным стилистом и стилистом звезд. На этой неделе она совершила путешествие домой, в Атланту, на фамильное кладбище, где будет похоронена рядом с предками, отцом и умершей в младенчестве сестрой.
Слава осенила Энджелу Вудз после блестящего преображения героини вашингтонского скандала Марши Робинсон. Об Энджеле писали все газеты и журналы, включая «Ай-стрит обсервер». Она была уверена, что отныне жизнь сулит ей только радость. Строила планы. Мечтала о собственном салоне.
Тем не менее полиция ОК утверждает, что Энджела Вудз взяла опасную бритву, из тех, какие можно найти в любой парикмахерской, отхватила свои волосы, перерезала запястья и умерла в салоне «Стайлиттос» на Дюпон-Секл. Дело закрыто. Конец истории.
А вот те, кто знал ее, утверждают: это невозможно. Почему?
Потому что самоубийство не в ее стиле.
Говоря об Энджеле Вудз, все упоминают о ее волосах. Обычное дело в среде стилистов. Волосы — именно то, что они замечают в первую очередь. Энджела украшала свои чудесные, светлые, доходившие до пояса волосы лентами, заколками и жемчугом. Она по праву ими гордилась. Но десять дней назад молодая женщина с волосами, достойными, чтобы их изобразили прерафаэлиты, была найдена обритой почти наголо чьей-то жестокой рукой. Подобную стрижку мог сделать только палач…
Далее приводились искренние соболезнования людей, знавших Энджелу. Лейси соглашалась со Стеллой, заявившей, что Рапунцель кто-то убил. И закончила статью вопросом: «Кто и почему забрал ее волосы?»
Статья была дописана за полчаса до встречи с Маршей. Подождав, пока Мак возьмет трубку, Лейси метнулась к выходу и с улыбкой махнула рукой. Мак прикрыл ладонью микрофон.
— Эй, как там с колонкой?
— Это будет нечто! — заверила шефа Лейси.