Вера Дмитриевна сама не заметила, как вскочила со стула и, копируя поведение Хиль и собственной горничной, присела в неловком книксене.
Морбейн уже целовал бледную узкую ладонь гостьи, вернувшей на ларь присмиревшего Амура, попытавшегося съежиться до незаметных размеров. Ввиду повышенной пушистости шансов у котика было ровно ноль, и он просто свернулся клубком, прикрыв лапой глаза, но навострив уши, чтобы не пропустить что-нибудь важное. Аура богини давила и размазывала чувствительную душу бывшего божества, напоминая ему, что тут он никто, просто говорящий комок меха.
Хильденика на гостью глядела без страха, но с настороженностью. Когда эта величественная дама подошла поближе, чтобы рассмотреть необычный наряд на застывшей как статуя Ильде, девочка попятилась к Верочке и, взяв ее за руку, прижалась к ногам своей воспитательницы, хмурясь и о чем-то размышляя.
Керт, похоже, вовсе и в ус не дул. Смерть, не смерть. Повар был занят новообретенными питомцами, рассуждая, что если всякие божественные личности и явятся по его душу, так тут уже ничего не попишешь.
Сама Вера Дмитриевна хоть и догадалась, кто к ним пожаловал, но тоже не особо паниковала. Когда еще выпадет случай глянуть на всесильную госпожу без риска отойти в мир иной? Вот и смотрела Мухина во все глаза, с удивлением разглядывая тонкие черты лица под дымкой вуали, закрепленной на светлых волосах, изящные бледные запястья с черной вязью неизвестных рун и просторное одеяние фасона «балахон» из чуть светящейся, похожей на шелк ткани.
— Ох, какие все серьезные, — цокнула языком гостья, приподняв брови. — У вас тут столько всего в кучу-малу собралось, разгребай не хочу, а вы скуксились. И конечно, я подслушивала, а кое-что и подсматривала.
Она лукаво улыбнулась.
Некромант наконец спохватился и по очереди представил даме Хиль и Веру Дмитриевну. Ильду он представлять не стал, как и Керта. Все же прислуга, хоть и доверенная. Затем Азрайт добавил:
— А меховая варежка на сундуке — Амур. По его рассказам, забытый бог, пытающийся снова возвеличиться и даже недавно что-то напророчивший.
Назвав гостье имена собравшихся, некромант продолжил:
— Позвольте представить вам леди Смерть, мою наставницу и патронессу.
В другое время котище уже орал бы дурниной, отстаивая свою великую суть, но сейчас ему было не до того. Амур понимал, что находится на чужой территории, а боги не любят делиться. Если рассуждать здраво, то в своих божественных силах и влиянии на верующих поклонников он со Смертью пересекаться не должен, но кто знает, что там у великой на уме.
— Замечательно. — Улыбка у гостьи была ослепительной, кариес ей явно не грозил, просто готовая рекламная картинка белоснежных и ровных зубов. — Давайте продолжим то, что ваша дочь, Морбейн, назвала игрой. На вопрос повара про алхимическую пригодность вашего домашнего божка я ответила. И наверное, тоже могу спросить?
— Конечно, госпожа, — озвучил всеобщее мнение некромант. — Хотя мне казалось, вы и так все знаете.
— Азрайт, все знать невозможно. Ограничения есть для всего сущего, даже для богов. Чем больше дано, тем больше спросят. И неважно кто и когда, — отмахнулась мадам, усаживаясь за столом вместе со всеми. — Мысли и чувства мне неведомы, а также я не всегда способна понять мотивы поступков. Мне интересно, чем я так насторожила маленькую мисс. Страха я не ощущаю. А еще совершенно неясно, зачем вас, госпожа Мухина, понесло к ингредиентам из огнежаберника?
— Так ведьма она, — буркнул повар, пытаясь погладить одну из ящерок по спине, за что был незамедлительно покусан всей стайкой, вцепившейся в его палец.
Толстую кожу Керта эти сладкоежки прокусить не смогли и быстро отстали, вернувшись к своим лакомым кусочкам.
— Никакая я не ведьма, — возмутилась Вера Дмитриевна в ответ. — Просто они пахли грибами и выглядели как белые грибы. Да и сейчас так выглядят. Я грибной суп сварить хотела, очень его люблю.
— Грибы?
Даже кот приподнял голову и уставился на круглое глазное яблоко, которое выудил из корзинки озадаченный Керт.
— Сдается мне, что-то ты там намудрил, Азрайт, когда чужую магию из моей Веры выколупывал, — решил он все же высказать свою точку зрения. Могущественная гостья претензий к нему, похоже, не имела, особого интереса не проявляла, что рыжего даже куснуло за самолюбие, и кот осмелел. Тем более что Мухину он считал своей почти семьей, и странности, выкидываемые ее организмом, Амуру категорически не нравились.
— Как интересно! — Верочка не уловила, когда леди Смерть вдруг оказалась у нее за спиной. Вот вроде она только сидела на стуле по другую сторону стола — а тут ее ледяные пальцы впиваются в плечи, вызывая марш панических мурашек по позвоночнику и нервную дрожь. — Хм. Вы так любите готовить?
Вопрос застал Мухину врасплох.
— Очень странно перекосило векторы. И да, по ауре ощущается как ведьмовство, только магии нет. Что-то мне подсказывает, что, возьмись вы готовить зелье из того, что считали грибами, грибной бы суп и вышел. Только вот обычный или с какими-то свойствами — не скажу. Забавно и вроде вполне безобидно.
— Чего это? Повар-то тут я, а она наварит — так помрем все. — Керту явно не понравились новообретенные Верочкины таланты. Если зелья его не касались, то дамочка, стоящая за плитой на его кухне, представляла нешуточную угрозу сытой жизни повара при неприхотливом к еде некроманте. — Может, уши вырастут, а то и рога с хвостом. Пятна-то вон еще оттирают по всему дому.
— Это от моих бабочек, они красятся, — кинулась на защиту Мухиной Хиль. — И ничего тетечка Верочка опасного не сделает. Мы тем цветочкам в саду будем давать пробовать, чтобы они птичек не ели и на моих бабочек не охотились, только на злых жуков.
— В любом случае, — перестав улыбаться, богиня серьезно посмотрела на некроманта, — если что-то случилось, это неспроста. Надо развивать, изучать и контролировать.
Женский силуэт, опять как-то стремительно мерцнув, переместился к ларю с Амуром, который тут же прижал уши и попытался подобрать под себя не в меру пушистый хвост.
— А ты милашка, когда молчишь, — усмехнулась прекрасная леди, небрежно потрепав кота по макушке. — Я к вам еще загляну. Не могу надолго оставлять дела без внимания, а воплотившись тут, все разом за гранью видеть невозможно.
Легкое движение пальцев, придушенный мявк от рыжего — и Смерть испарилась, напоследок мелькнув белозубой улыбкой. В руке она при этом держала несколько шерстинок роскошного кошачьего меха.
— Варварша! — Как только богиня ушла, к коту тут же вернулось самомнение и болтливость. — Нет чтоб вычесать аккуратно. Умудрилась ведь ущипнуть за зад, где самые пушистые, а с виду приличная мадам.
— Ты бы не очень возмущался, — предостерег ворчуна Азрайт, — а то в следующий раз побреет тебя налысо. И не пикнешь. Интересно, зачем ей твоя шерсть понадобилась?
— Так не иначе приворожить кого решила, видать, мужика себе присмотрела. Все же баба она… — совершенно не думая, про кого и о чем говорит, буркнул Керт, пытаясь соблазнить сидящих в корзинке рептилий нашедшимся на кухне засахаренным медом. — Клац… ой…
Невидимая оплеуха была сильной, верзилу швырнуло на пол, а задетый его тушей в полете табурет опрокинулся и треснул.
Хиль, до этого молчавшая и на редкость серьезная, посмотрела на отца большими глазами, на донышке которых плескалась грусть и настороженность.
— Эта леди Смерть, она может выйти замуж за тебя и стать моей мачехой? — задала она все это время, видимо, мучивший ее вопрос.
Прежде чем некромант успел ответить, перед девочкой упал на стол серебристый лист тончайшей бумаги. Глянув через плечо малышки, Верочка прочла вслух одинокую строчку, написанную изящным почерком:
— «У твоего отца другая судьба…»
— Видишь, маленькая моя, тебе нечего беспокоиться. — Подойдя к дочери, Морбейн погладил ее по распушившимся косичкам. — Давай лучше и правда попросим Веру Дмитриевну сварить этот ее суп. А еще надо где-то достать побольше пирожных. У стаби дракоморфов скоро первая линька.
— И им бы клетушку какую или вольерчик, — кряхтя, поднялся с пола трясущий головой клыкастый повар. — Ох, какая женщина! Огонь и лед просто.
Видимо, затрещина повлияла на этого индивида довольно странно. Он внезапно проникся любовью и восхищением к могущественной мадам, кстати даже перестав возражать против того, чтобы пришлая нянька узурпировала его кухню.
— Вы бы, барышня, может, к вашей похлебке из глазок еще что-нибудь сладенькое спроворили, а? Пока еще хозяин что закажет, пока привезут, а они вон разбаловались с конфет-то дорогущих, от меда да варенья теперь носы воротят. Эх… — Верзила с огорчением наблюдал, как брезгливо кривят морды яркие ящерки, когда он пытается их покормить.
Верочка про себя подумала, что рептилии просто сыты, но переубеждать Керта не стала. Несложный рецепт медовика из коржей-наливашек, пекущихся на сковороде как блинчики, она помнила прекрасно, а еще осознавала, что с поваром лучше подружиться.
Мука и яйца нашлись в кухонных шкафах самые обычные, как и овощи для «грибного» экспериментального супчика. Сметану Керт, морща лоб на объяснение Мухиной об этом продукте, тоже отыскал, правда не белую, а нежно-розовую.
Верочка с сомнением принюхивалась к содержимому холодной запотевшей глиняной крынки, с которой сняли чистую влажную тряпицу, до того завязанную веревочкой. Пахло кисломолочным свежим продуктом, и по густоте содержимое выглядело отлично, как жирнющая деревенская сметана. Смущал только цвет.
«Конечно, вроде у бегемотов в Африке молоко розовое, но из него сметану делать не додумались даже там», — размышляла, наморщив брови, Верочка, решаясь попробовать странноватый продукт местных молочников. Однако пока она медлила, подкравшийся к горшку кот уже почти сунул туда усатую морду.
Шлепок по заду от хозяина дома, который до этого что-то объяснял дочери про появившихся у них питомцев и их полезные свойства, согнал мехового пакостника на пол.
Спохватившаяся Вера Дмитриевна отругала Амура, протерла стол начисто, немного подумав, ложечкой выложила на тарелочку сметаны и сунула кошаку под нос.
— Вот, пробуй. И не имей привычки, как невоспитанный бродяжка, лезть на стол к продуктам. Гигиена на кухне — первое дело, а ты шерсть трясешь, и вообще.
— Да что вы к моему меху прицепились? Одна щиплет, другая ругает, — беззлобно заворчал кот, моментально разделываясь с крошечной кучкой розоватой кисломолочки, которую признал замечательной. — Что мало положила-то? Дай еще, я не распробовал! Не жалей, это вряд ли редкость.
Видя, как рыжий уписывает угощение, Мухина и сама решилась попробовать. Жирная, сладковатая с легкой кислинкой сметана была выше всяких похвал.
— Будем печь медовик со сметанным кремом, — объявила она ожидающему ее вердикта Керту. — Сахар же еще есть? Конечно, медовик пекут и с заварным кремом, но я люблю влажный, со сметанным.
— Это самое, оно же вот для них, а не вам есть, — напомнил, чуть насупившись, повар, тыча пальцем в шебуршащихся на дне корзинки юрких питомцев.
— А мы большой сделаем и по кусочку попробуем. Надо же понять, вкусно или нет, перед тем как ящеркам предлагать, — улыбнулась ему Вера Дмитриевна. — А я еще у вас спросить хотела: почему вы все время простую еду готовите? У вас же полная кладовка деликатесов. Или это к какому-то празднику запас?
Керт оглянулся на хозяина, не зная, стоит ли рассказывать любопытной барышне особенности своего существования в доме некроманта, а потом буркнул:
— Так попруш я.
Как будто это должно было Мухиной что-то объяснить.
Молчаливый вопрос на ее лице оказался настолько явным, что клыкастый здоровяк, порывшись в буфете и поставив на стол банку с сахаром, счел нужным чуть прояснить, но сделал это в своей не особо многословной манере:
— Попруши мы. Заманивали раньше, когда дикие были, в ловушку и ели, конечно. Там же не всё продукты, в кладовой. Вот вы глазки-то за грибы приняли. Запах, он того…
Палец верзилы описал в воздухе неопределенный жест.
— Окорок был настоящий, — облизывая розовую сметану с усов, тут же влез с комментариями кот.
— Конечно. Потому я и в паутину замотал, чтоб вредители всякие не погрызли. А так там чего только нет. А учует каждый свое, вот ворюга и вляпается.
— А вы потом его съедите, вора? — Вопрос Хильденики заставил повара призадуматься, а Верочку — осознать, что этот весьма зубастый экземпляр не только не человек, но и, вполне возможно, людоед.
— Так полно же еды. Если бы с голодухи где-то в лесу, то мог бы, — что-то прикинув про себя, наконец пояснил Керт. — А так-то зачем мне его есть? Это когда мы еще дикими племенами жили, так и лопали все, что поймаем. Теперь-то вон в сытости и при деле живу. Крысюков, коли попадутся, придавить да на помойку или продать на псарни живых, ежели крупные. А люди в особняк некроманта не полезут, это ж каким дурнем надо быть? Но если чего, так сдам страже. Я ж не ниу — сразу башку отрывать.
Мухина облегченно выдохнула, а обнаружив, что для кулинарного эксперимента вроде все есть, приступила к стряпне. Причем огромный мужик все время лез под руку, запоминая рецепт, и суетился на подхвате.
Глаза огнежаберников повар не трогать не стал, сославшись на то, что он простой кухарь, а это ингредиент не про обычную стряпню. Зато коржи для медовика после демонстрации выпекал на диво шустро, а уж во взбивании крема был и вовсе не заменим. Миксеров на кухне у некроманта не водилось, и венчик в сильных руках Керта с успехом его заместил.
Вера Дмитриевна, по-прежнему видя перед собой крепенькие отборные белые грибочки, с опаской их потрогала. На ощупь они тоже были как свежие, только из леса принесенные боровички.
Решив не рефлексировать, она плюнула на непонятки и поступила с ингредиентом так, как с обычными грибами: помыла, порезала и чуть спассировала с лучком на сковороде, перед тем как поставить вариться.
Картошку вызвалась почистить Ильда, а сам хозяин, решив, что эту компанию вполне можно оставить без присмотра, прихватил с собой дочь и поехал в город. Дракономорфам и правда стало тесно в корзинке, а лишиться таких редких и ценных ящериц он не планировал.
— Надо их вырастить, а потом каждый из них примет какую-либо форму. Станут не такими, как сейчас, — мельком услышала Мухина часть его рассказа Хиль, когда они покидали кухню.
Амура с собой не взяли, да рыжий и не рвался, понимая, что некромант не Верочка и деньгами ему распоряжаться, понакупив чего-то на свой кошачий вкус, не даст.
— Колбаски возьмите, — мявкнул он вслед уходящим, но на его вопль никто не среагировал.
Симпатичная стопка золотисто-коричневых медовых коржиков благоухала на подносе, суп, распространяя потрясающий аромат лесных грибов, побулькивал на плите, а Вера Дмитриевна с Кертом решали, обрезать ли края, чтобы потом обсыпать торт крошкой, или обрезать, но скормить их рептилиям, пытающимся на сладкие ароматы вылезти из своей корзины.
— Может, сначала на пробу кому-нибудь менее ценному дать? А то мало ли что… — неожиданно предложил пушистый эксперт по сметане. — И не смотрите на меня так, я самое ценное, что есть в этом мире.
Он так распушился и напыжился, что Верочка, не выдержав, хихикнула. Все же котище был неисправим, напрашиваясь на комплименты и похвалу.
Керт, уже начавший аккуратно ровнять подсушенные края у стопки коржей, внезапно замер с ножом, размышляя над кошачьим предложением.
— А может, и верно. Кто знает, что вы, барышня, с незнания-то колдануть могли. Ведьма, не ведьма, а только сейчас и мне куски буркал-то от огнежаберника грибами видятся. И пахнет уж очень соблазнительно. Этот шерстяной проглот дело говорит. Проверить бы не помешало.
Думать, на ком проверять, долго не пришлось, все прекрасно помнили предложение Хиль об опытах на хищных цветах. Только вот как кормить кусачие растения так, чтобы не оказаться покусанными, они не знали.
Помощь пришла неожиданно. В дверь кухни, как-то стесняясь, бочком, протиснулась троица лакеев. Эти экземпляры с отполированными до блеска костями, украсившие себя чем смогли, видимо, являлись поклонниками прекрасной Ильды. Они и выразили горячее желание оказать содействие в кулинарном эксперименте.
На дело вся компания собралась быстро и являла собой совершенно потрясающее зрелище.
Впереди, показывая дорогу, топал здоровяк Керт, не рискнувший оставить корзинку с ящерицами без присмотра и потому тащивший ее с собой. За ним шли наши барышни и кот, а следом бодро маршировало трио скелетов. Один с миской похлебки, другой с пакетом обрезков бисквита, а третий по совету Амура вооружился кочергой. Просто на всякий случай.