С каждым днём де Шеврез становился всё более бесцеремонным, и скоро его ухаживание, поначалу вполне светское, превратилось в назойливое. Если не сказать больше: оно начинало напоминать преследование. Самым неприятным в этой истории я находила два обстоятельства. Первое — это то, что он постоянно пытался чернить в моих глазах Эжена, человека, с которым он даже не был знаком. Меня безумно раздражала его самонадеянность в суждениях и менторский тон, очевидно, почерпнутый из папенькиных писем с версальскими сплетнями. Второе обстоятельство заключалось в том, что в открытом океане от него было некуда деться! Постоянно сидеть в своей каюте невозможно: хотелось движения, свежего океанского воздуха. А на палубе избежать встречи с капитаном не было никакой возможности.
Да и каюта едва ли могла служить для меня в качестве островка полной независимости, потому что де Шеврез уже не раз, провожая меня до каюты, выглядел так, словно если хотя бы одно неосторожное движение или взгляд с моей стороны были восприняты как намёк, то этот последний бастион моей свободы оказался бы низвергнут. Признаться честно, я боялась его. И была безмерно благодарна Дюлери, что он неизменно оказывался рядом, когда смесь из моего раздражения, гнева и страха бурно закипала у меня внутри. Он упорно играл свою роль заботливого дядюшки, который бдит за неприкосновенностью своей племянницы, и каким-то шестым чувством знал, когда он нужен более всего.
Сегодня капитан де Шеврез сообщил, что ему необходимо со мной серьёзно поговорить, и что разговор этот состоится после ужина. Что-то меня насторожило в его интонации, вероятно, безапелляционность. В странном маслянистом блеске его чёрных гасконских глаз, как мне показалось, промелькнуло самодовольство, и я уже приготовилась выслушать очередную порцию россказней о «версальском нечестивце». Но какое-то внутреннее чутье подсказало мне, что на всякий случай следует предупредить Дюлери.
Я нашла дядюшку Жака у борта корабля, он показывал Монку рукой куда-то вдаль. Малыш зачарованно смотрел в тут сторону и пытался что-то разобрать в не совсем понятном ему потоке речи своего старшего друга.
— Вон там, Монку, находится красивая страна, которая называется Франция, — Дюлери говорил с мальчиком с интонацией сказителя волшебных сказок. — Я там живу, в большом городе, который называется Париж, со своей семьёй. Там много красивых каменных домов. Они больше, чем те дома, которые ты видел в Сен-Луи…
— Доброе утро, Дюлери! Вы собираетесь забрать Монку с собой? — я перевела удивлённый взгляд на негритёнка, который держал дядюшку Жака за руку и смотрел на него во все глаза.
— С добрым утром, мадам Этель! — смутился Дюлери. — Забрал бы! Услышал случайно, что капитан хочет продать его в услужение где-нибудь на Карибах. Ну и попросил его отдать мальчонку мне. Ну, куда маленького на военном корабле держать? Да и в рабстве он едва ли долго протянет. Я бы его во Францию отвёз, к жене. Наша дочка-то взрослая, замужем. Но капитан упёрся и ни в какую, — Дюлери огорчённо покрутил рыжей головой.
— Кстати, о капитане, — я заговорщицки понизила голос. — Сегодня после ужина де Шеврез соблаговолил назначить мне встречу для некоего, по его словам, «серьёзного разговора». Что-то мне тревожно, Дюлери… Я постоянно жду от капитана какого-то подвоха, и это ожидание выматывает. Не могли бы вы после ужина прогуливаться где-то так, чтобы иметь возможность избавить меня от разговора, если он станет мне особенно неприятен?
— Не беспокойтесь, мадам Этель, — выгоревшие брови Дюлери сурово сошлись на переносице. — Я и сам вижу, что капитан донимает вас ухаживаниями, которые стали вам непереносимы. Поэтому, простите великодушно, стараюсь оказываться поблизости, чтобы помешать ему допекать вас своей пылкостью, — Дюлери смутился и виновато посмотрел на меня.
— И я вам невероятно признательна за это, мой заботливый «дядюшка Жак», — я улыбнулась и пожала Дюлери руку.
Всё случилось гораздо хуже, чем я могла предположить.
После ужина мы прогуливались с де Шеврезом по палубе. Он предложил мне свою руку, и я нехотя держалась за неё. И воспользовалась первой же возможностью избавиться от этого нежеланного соприкосновения.
— Смотрите, капитан! — воскликнула я, прильнув к борту корабля, когда моё внимание привлекло необычайное голубое свечение волн, похожее на сияние звёзд, рассыпанных щедрыми небесами в тёмные воды вечернего океана. Зрелище было поистине волшебным, очаровывающим настолько, что я на какое-то время даже забыла о присутствии де Шевреза.
— Это частое для здешних мест явление, — ответил капитан нехотя, поглаживая смуглой рукой свою чёрную бородку. — Местные называют его «морем звёзд» или «плавающими звёздами».
— А от чего оно случается? — мне совершенно искренне хотелось узнать причину возникновения подобного чуда. Подумалось, что мы сами, как «плавающие звёзды», рассыпаны среди бесконечного океана со своими бедами и радостями. А может быть, и сам Создатель видит нас вот такими маленькими сияющими точками в чёрном космическом океане, в которых бьются и трепещут беспокойные сердца…
— На это влияет много причин, но самая главная — светящийся морской планктон, которого здесь особенно много. Но, Этель, я хотел бы поговорить с вами о другом…
Неожиданно капитан протянул мне на ладони золотой перстень с огромным сапфиром удивительной красоты, который сиял, словно он был одной из морских «плавающих звёзд».
— Этель, я люблю вас, и хочу, чтобы вы стали моей женой. Это наш фамильный перстень, я с ним никогда не расстаюсь. А теперь он станет вашим, — де Шеврез взял мою руку, явно намереваясь надеть перстень мне на палец.
Я непроизвольно отдёрнула руку.
— Гийом, простите меня великодушно, — я с трудом подбирала слова, чтобы как-то смягчить ситуацию. — Ваше предложение лестно, но я не могу его принять…
На лице капитана появилась злобная усмешка.
— Вы всё ещё надеетесь на встречу с версальским повесой, с этим прожигателем жизни Эженом де Ирсоном? И ради него вы отвергаете предложение руки и сердца достойного шевалье? Неразумно, Этель, неразумно…
Я молча смотрела на капитана, застыв в одной позе. У меня появилось ощущение, будто мои ноги застряли в липкой осенней грязи, из которой я не могу выбраться.
— Так знайте, Этель, я не позволю вам совершить эту даже не ошибку, а безрассудную глупость и перечеркнуть этим самым наше с вами будущее!
Я увидела, как в сгустившихся сумерках недобро сверкнули белки его глаз.
— Я не повезу вас в Порт-Ройал, — холодно произнёс он. — Выгрузимся на Эспаньоле, обвенчаемся в местной церкви и отправимся назад, во Францию. Вы потом меня ещё и благодарить будете!
— Но вы дали слово!
— И беру его обратно, Этель.
— Гийом, вы не посмеете! — крикнула я с возмущением.
— Посмею, — в его голосе было столько холода, что мне стало зябко. — И если надо, запру вас в каюте.
Послышались чьи-то шаги. Дюлери принёс тонкую пелеринку.
— Этель, детка, к ночи с океана дует прохлада, накинь, — он бросил обеспокоенный взгляд на де Шевреза. — О, капитан, добрый вечер! Прошу прощения, не заметил вас сразу в темноте.
— Честь имею, — буркнул де Шеврез, оставляя нас вдвоём.
— Дюлери, он… он… — я залилась злыми слезами, сжав кулаки.
— Я всё слышал, мадам Этель, — мрачно проговорил дядюшка Жак, накидывая мне на плечи пелерину.
— Надо что-то делать, Дюлери, ведь он не хочет везти нас на Ямайку! И я не хочу с ним венчаться!!! Он обещал запереть меня в каюте!
Дюлери задумчиво посмотрел на волны в голубом сиянии «плавающих звёзд», разбегающиеся от борта нашего корабля.
— Не беспокойтесь, мадам Этель, мы что-нибудь придумаем.
А что можно было придумать? Оставалось только молиться…