Авенар
Она рухнула на дорогу. Словно подкошенный колос – беззвучно и нелепо. Я оказался рядом раньше, чем осознал это движение.
– Хлоя!
Голос сорвался, хриплый и чужой. Я прижал пальцы к ее шее – едва слышный пульс, холодная кожа. Глупая, упрямая девчонка! Растратила на меня свои жалкие силы.
Я поднял ее, ощущая пугающую легкость тела. Словно в ней не осталось ничего, кроме этой проклятой магии, которую она так щедро раздавала.
«Фридрих».
Имя обожгло изнутри. Этот щеголь с барскими руками и телячьими глазами. Он держал ее за запястье. Смотрел с виноватой жалостью, которую я ненавижу больше всего.
Но он имел на это право. А я – нет. Я не имею права даже на ревность.
Когда ее пальцы дрожали в его руке, когда она улыбалась ему призрачной улыбкой, внутри меня что-то переламывалось. Он был частью ее мира. Ее прошлого. Ее «нормальной» жизни… до меня.
А я стоял в стороне. Как верный страж, прикованный так близко к сокровищу, что можно почувствовать его тепло, но тронуть – значит погубить свою душу.
Нет, хватит об этом.
– Вперед! – бросил солдатам. – Нужно успеть в Руддернат до заката!
Там все решится.
Я усадил Хлою в седло впереди себя, она безвольно привалилась ко мне. Руки сами потянулись поправить прядь ее волос – я отдернул их, будто обжегшись. И отвернулся, сжав кулаки.
Воздух в груди стал густым и едким.
Она застонала во сне. Тихий, жалобный звук.
И все внутри перевернулось. Ревность уступила место чему-то более древнему. Желанию защитить.
Обхватив ее за талию, прижал к себе и тронул поводья. Конь двинулся с места. А я вновь почувствовал, как пылает клеймо. Как моя жизнь превращается в тонкий поток. Я без раздумий отдавал его ей. Каплю за каплей.
Хлоя вздохнула глубже, и складка боли на ее лбу разгладилась. Обморок перешел в долгий сон.
Завтра она откроет глаза, и я снова буду для нее просто драконом. Хмурым, бездушным существом, ведущим ее к жениху.
Она никогда не узнает, что внутри я сгорают от ревности. Ненавижу ее и люблю. Для нее же лучше остаться в неведении…
***
Хлоя
Я очнулась от тихого покачивания. На секунду показалось, будто вернулась в детство и лежу в колыбели. Даже глаза открывать не хотелось, чтобы не спугнуть такой прекрасный момент.
Но потом что-то глухо ударило в стену, к которой я прижималась. Мое ложе содрогнулось. Послышался натужный скрип старого дерева и приглушенные расстоянием мужские голоса.
Это меня окончательно разбудило.
Я открыла глаза и поняла, что нахожусь в небольшом помещении. Лежу в кровати с высокими бортами и ужасно хочу пить.
Надо мной нависал деревянный потолок, подпертый брусьями. Окошко было только в одной стене и то – закрытое ставнями. Все вокруг выглядело потемневшим от времени и смолы. А еще сильно пахло водорослями и морской солью.
– Леди? – за спиной прошелестел незнакомый голос.
Я обернулась.
Там стояла женщина в платье из коричневого сукна. Ее голову покрывал плотный черный платок.
– Кто вы? – нахмурилась я, разглядывая незнакомку.
Немолодая. Лет пятьдесят на вид. Уголки рта скорбно опущены, между бровей – глубокая морщина. Волосы тщательно убраны под платок. Единственное украшение – белый отложной воротничок, скрепленный агатовой брошью.
– Я Химена, ваша горничная, назначенная его светлостью.
Говорила женщина очень тихо. Мне пришлось напрячь слух, чтобы ее услышать. Но в то же время я почувствовала облегчение.
Горничная! Я больше не буду одна в окружении мужчин. Герцог позаботился о моих нуждах. Может, он вовсе не так плох, как я уже себе напридумывала.
– А где мы?
– На корабле, леди. Направляемся в Минрах.
– На корабле?!
Только теперь до меня дошло, что это за помещение, откуда качка и запах моря.
– Но как я тут оказалась? Ничего не помню. Мы же только утром покинули Варгорис.
– Это было вчера, леди. Вы вчера выехали из Варгориса и в дороге потеряли сознание. Раб господина и его люди прибыли в порт Руддернат поздно вечером. Раб внес вас сюда на руках и оставил на мое попечение. Вы пролежали больше суток, сейчас уже вечер.
Меня покоробило слово “раб”, но я удержалась от замечаний. Осмотрела сначала себя. Вместо привычного платья на мне была длинная плотная сорочка из мягкого льна. А поверх нее – еще одна из тонко выделанной шерсти. Ноги согревали вязаные чулки. Но и без них было тепло – рядом с кроватью пыхтела закрытая жаровня.
Закончив осмотр, я огляделась и наткнулась на стол. Там стоял кувшин из серебристого металла и несколько плошек, накрытых чистым полотном.
Стоило только увидеть кувшин, как жажда усилилась.
– Пить, – попросила я, касаясь горла. – Есть вода?
– Да, леди. И вода, и еда. Я ждала, когда вы проснетесь.
Самостоятельно выбраться из кровати оказалось не так-то просто. Мешала качка и высокие бортики, защищающие спящего от случайного падения. Так что пришлось принять помощь Химены.
Одновременно с этим я поняла, что недомогания больше нет. Меня не тошнит, голова не кружится, ноги не подгибаются. Только очень хочется пить. И есть тоже хочется.
Химена проводила меня к столу. Я с благодарностью заняла единственный стул, а она сняла полотно. Моему взору открылся по меньшей мере десяток серебряных пиал, украшенных гравировкой, которые я поначалу сочла обычными плошками. Они были доверху заполнены разнообразной едой: овощи свежие, тушеные и жареные, тушки перепелов, телятина в красном соусе, кролик – в белом, рыба нескольких видов, поджаристые круглые пончики с начинкой и без…
– Это все мне? – изумилась я, глотая слюну. – Его светлость очень щедр…
А сама потянулась к кувшину.
– Я позабочусь о вас, – Химена опередила меня.
Она наполнила серебряный кубок и подала его мне. Я отхлебнула прохладную, чуть кисловатую жидкость и едва не застонала от удовольствия.
Лимонад. Самый настоящий лимонад: сок лимонов, мед и немного мяты. Откуда такая роскошь среди зимы? Хотя о чем это я, герцог Минрах достаточно богат, чтобы позволить себе запастись лимонами на всю зиму…
После тягот недельного пути, ночевок в трактирах, тряски и неудобств я словно попала в обитель богов. Осушила кубок в три глотка, подождала, пока Химена снова наполнит его, а потом несколько минут просто сидела, блаженно жмурясь и потягивая прохладный напиток.
Темный флер, ждущий меня впереди, немного рассеялся. Будущее уже не казалось совсем беспросветным.
Неужели зря я переживаю? Ну не может плохой человек с черными замыслами быть таким щедрым и заботливым. А слухи и сплетни о герцоге наверняка распространяют завистники. У знатных людей всегда есть враги. Тем более мой жених еще и один из претендентов на трон.
Опустошив кувшин, я приступила к еде. Она тоже была потрясающей. Кажется, ничего вкуснее я в жизни не ела.
– Кто это готовил? – спросила, отправляя в рот восхитительное нежное мясо, тающее на языке.
– Повар капитана.
– Прямо здесь, на корабле? – удивилась я.
– Да, леди. Его светлость приказал хорошо ухаживать за вами. Нашему господину нужна сильная и здоровая жена.
Сердце предупреждающе ёкнуло. Но я отмахнулась от возникших сомнений. Какой мужчина не хочет сильную и здоровую жену? Это же естественно! Больная и слабая нарожает больных и слабых детей. А герцогу нужен наследник. Он заплатил за меня целый сундук золота, и явно не для того, чтобы я умерла по дороге.
Но мысль о шести моих предшественницах, некстати возникшая, поубавила радость. И аппетит тоже.
Я опустила вилку, которой только что тянулась за очередным кусочком, и спросила:
– Химена, это правда, что его светлость уже был женат?
“Шесть раз”, – хотелось добавить. Но я намеренно опустила это уточнение.
– Да, леди. Он был женат.
– И что случилось с его…
Женой или женами? Правда ли их было целых шесть, или молва увеличила количество втрое?
– Нашему господину не везло с супругами, – Химена ловко увильнула от прямого ответа. – Но мы очень надеемся, что вы исправите ситуацию. Весь Минрах молится за ваш брак.
Странно. Почему не сказать все, как есть?
– Они умерли?
– Если бы кто-то из них был жив, наш господин не искал бы новую супругу.
– А как они умерли?
– Умерьте свое любопытство, госпожа, – осадила горничная. – Оно выходит за рамки приличий.
Она с раздражением глянула на меня, но тут же опустила взгляд. А мне стало неловко. Благородной леди не пристало лезть в чужую личную жизнь, даже если речь идет о ее женихе.
Пытаясь разрядить обстановку, я перевела разговор:
– Значит, мы плывем уже третьи сутки? А где Авенар?
– Леди не должна интересоваться рабом, – в голосе Химены появились менторские нотки. – Это недопустимо для невесты его светлости.
Замечание было справедливым. Воспитанная леди не станет переживать о чужих рабах или слугах. Но вместо согласия оно вызвало во мне досаду. Не много ли берет на себя простая служанка, указывая невесте своего господина?
– Я не интересуюсь рабом, – произнесла, четко выделяя каждое слово. – Я интересуюсь сохранностью своего имущества. Ведь раб моего супруга – это и мой раб, не так ли?
– Брак еще не свершен, леди, – Химена поклонилась, будто извиняясь за свои слова. – Вы пока не имеете прав на имущество его светлости. К тому же тот, о ком вы беспокоитесь, вовсе не стоит такой заботы. Не переживайте о нем. Капитан Рифрайн выделил помещение для ваших сопровождающих.
Это был тонкий намек, что помимо раба мне стоило бы переживать и о солдатах. Раз уж меня так заботит движимое имущество герцога.
Намек я проглотила, но чувство досады только усилилось. Эта Химена мне совершенно не нравилась. Даже божественный лимонад и вкусная еда не могли это исправить.
А еще мне захотелось увидеть Авенара. Это желание нахлынуло резкой, нестерпимой волной. И ему не было никаких объяснений.
С первой встречи я мечтала о том дне, когда мне не придется выходить из комнаты и натыкаться на каменное лицо дракона и его пронзительный взгляд. Но сейчас ощутила, что именно этого взгляда мне не хватает.
– Химена, – произнесла я, окончательно откладывая приборы, – раз вы моя горничная, значит, должны были позаботиться и о моем туалете?
– Да, леди, – она поклонилась. – Его светлость побеспокоился, чтобы у вас было, что надеть во время пути.
Ее взгляд указал на большой сундук, стоящий в углу каюты.
– Его светлость очень щедр, – отметила я светским тоном.
Затем поднялась.
Похоже, пора вспомнить, что я из благородного рода и получила достойное воспитание. А уж как обращаться со слугами, знаю не понаслышке.
– Химена, подберите мне платье для прогулки. Я желаю подняться на палубу и засвидетельствовать свое почтение нашему капитану.
Мой голос даже не дрогнул. Хотя я уже давно ни с кем не говорила подобным тоном.
Лишь сердце сжалось. Ведь я надеялась увидеть Авенара.