Глава 19

Поддаваясь внезапному порыву, я обернулась. Авенар стоял вплотную ко мне. Так близко, что даже сквозь слои теплой одежды я ощутила жар его тела.

Он не успел ни отпустить меня, ни отвести взгляд.

На секунду мы застыли друг против друга. Ладони дракона сжимали мою талию. А я, вцепившись в его широкие плечи, заглянула в алые глаза.

Мне показалось, что вижу в них сожаление. Но оно быстро исчезло, сменившись привычной холодностью.

Авенар будто нарочно отталкивал меня от себя. Не давал ни шанса на мирное общение. Неужели все драконы такие? Если да, то нам никогда не достичь мира. Мы так и будем воевать, пока не уничтожим друг друга.

– Почему ты не можешь просто принять мою благодарность? – прошептала, продолжая упорно смотреть в его глаза. – Почему спасаешь меня, помогаешь, а потом ведешь себя так, будто я в чем-то виновата? Я ведь понимаю, что все это ты делаешь не ради меня, но все равно благодарна. Неужели тебе так сложно относиться ко мне немного теплее?

Его взгляд изменился. Стал непроницаемым, будто дракон спрятался за броню.

– Вы могли погибнуть в ту ночь, когда решили, что я нуждаюсь в вашей помощи, – произнес он с явным недовольством. – Не стоит больше так делать. Ваша жизнь важнее моей.

– Потому что в обмен на меня ты получишь свободу?

Мне хотелось, чтобы он опроверг эти слова. Сказал, что переживает за меня, а не за сделку с герцогом, и ему не все равно, что со мной происходит. Ведь нельзя быть так близко к человеку – и остаться к нему равнодушным.

За последние пять минут он успел два раза спасти меня от падения. Разве это не признак заботы?

– Да.

Всего одно слово – но оно прозвучало точно пощечина. Хлестко и грубо.

Мои губы задрожали от накатившей обиды. Я убрала руки с плеч Авенара и хотела отступить. Но он сам удержал меня рядом с собой.

– Я провожу вас в каюту. Ночь будет неспокойная, постарайтесь уснуть.

Глаза защипало. Я поспешно отвернулась, чтобы дракон не увидел слез, повисших на моих ресницах. Не хватало еще, чтобы он подумал, будто я плачу из-за него!

Нет, я оплакивала свое одиночество.

Мне предстояло провести все плавание в компании нелюдимых моряков, неприятной служанки и дракона, который только и думает, как побыстрее обменять меня на свободу. В тот миг мне казалось это трагедией.

Но настоящая трагедия ждала впереди.

***

Первая ночь в море прошла беспокойно. Из-за качки, скрипа деревянных частей корабля и криков вахтенных я то и дело просыпалась.

Ещё и Химена ночевала здесь же, в моей каюте. Её койка располагалась у противоположной стены. Однако казалось, протяни руку – и можно коснуться горничной. Иногда мне хотелось это сделать. Зажать ей нос, чтобы она перестала всхрапывать каждый раз, как корабль качало с одной высокой волны на другую.

Утром я не захотела покидать постель. Чувствовала себя обессиленной, безмерно одинокой, всеми покинутой и ненужной.

Отчуждённость Авенара. Холодность Химены. Отсутствие хотя бы одного человека, который проявил ко мне участие.

Я была одна во всём мире. И ничто не имело смысла.

– Вставайте, леди, я принесла воду для умывания.

Химена поставила таз и кувшин на столик, чьи ножки были накрепко прибиты к полу. Я проигнорировала её слова и натянула одеяло ещё выше, чтобы не видеть навязчивую служанку.

– Леди, вы должны встать! – произнесла она строгим голосом.

– А то что? – хрипло отозвалась я. – Вытащишь меня силой?

Мне даже захотелось, чтобы Химена попыталась это сделать. Ведь тогда я могла бы бороться, ударить её, выместить отчаяние, наполняющее душу и отдающее горечью.

Впервые я засомневалась в верности своего решения. Справлюсь ли я? Сумею ли выжить на чужбине, одна, без родных, разделённая морем и сушей с отчим домом.

Да, дома было непросто. Однако там я знала, что делать, как решать наступающие заботы. Все, кроме бедности…

А вот как справиться с едким чувством одиночества?

Что если мой будущий муж окажется таким, как рисует молва? Ведь слухи не рождаются из ничего. Что если он холодный и равнодушный к чужим страданиям?

А значит, я буду одинокой и после свадьбы. Да, матери находят отдушину в детях. Однако если бы это было так просто, то кто-то из прежних жён уже наградил бы герцога наследником…

– А-ах!

Ледяная вода окатила меня, заставляя задохнуться. Я отбросила одеяло. Вскочила на койку, выдыхая и отплёвываясь.

Химена, как ни в чём не бывало, спокойно стояла, держа в руках пустой кувшин. На её лице не дрогнул ни один мускул. Всё то же холодно-отстранённое выражение.

– Капитан приглашает вас разделить с ним поздний завтрак, госпожа. Или вы хотите отказать ему? – поинтересовалась она с непрошибаемым видом.

– Не хочу! – ответила я.

И протянула руку, чтобы Химена помогла мне спуститься с койки. Она отставила кувшин и подошла, настороженно глядя и ожидая мести за коварное пробуждение. Однако я не испытывала злости. Как ни странно, гнев и отчаяние отступили.

Следовало бы сказать служанке спасибо за находчивость, но мне не хотелось повторения.

– Можно считать умывание состоявшимся, – произнесла тоном, который не позволял усомниться, что я этого не забуду. – Помоги мне слезть, дай полотенце и подготовь одежду для завтрака с капитаном.

С некоторой опаской Химена исполнила мой приказ и помогла спуститься на пол. Корабль по-прежнему покачивался из стороны в сторону, испытывая моё чувство равновесия.

Однако ступив на прохладные доски босыми ступнями, я почувствовала себя увереннее. Дома утро тоже начиналось с холодного пола.

Несмотря на мои слова о состоявшемся умывании, Химена отправилась за новой порцией воды, пока я вытирала полотенцем волосы.

Около часа она приводила меня в порядок. Расчёсывала и укладывала волосы. Помогала с одеждой – ещё одним нарядом из мягкой ткани, удобным для перемещений по кораблю. Тот, кто готовил гардероб для невесты герцога, хорошо постарался и продумал даже мелочи.

Это точно была женщина. Возможно, даже сама Химена.

Я окончательно убедилась в этом, когда служанка повесила мне на шею нитку серого жемчуга, подходящего к наряду.

– Химена, – окликнула её.

– Да, госпожа.

– Кто собирал гардероб для моего путешествия?

– Я, госпожа, – бесстрастно ответила она. – Вы чем-то недовольны?

– Напротив, хочу поблагодарить тебя за заботу и внимательность.

Химена коротко кивнула, принимая похвалу. Однако на её лице это никак не отразилось. Похоже, эту женщину ничто не сможет пронять.

Но я продолжу искать к ней ключик. Должно быть то, что заставит её стать снисходительнее ко мне. И я узнаю, что это.

Горничная первой вышла наружу, придерживая для меня дверь каюты. В лицо ударил порыв ветра, бросив пригоршню мелких солоноватых капель.

Что-то все сегодня поливают меня водой. Даже небо проливается дождём.

К счастью, далеко идти не пришлось. Каюта капитана располагалась рядом с моей.

– Можешь быть свободна, там я обойдусь без тебя, – сообщила служанке, когда она потянулась к двери, чтобы постучать.

– Нет, – заявила Химена, убирая руку и строго глядя на меня. – Я буду с вами. Или вы желаете, чтобы я оставила вас наедине с чужим мужчиной?

До меня тут же дошла глупость моего приказа. Я привыкла обходиться без горничной. И половину пути проделала без неё. В обществе чужих мужчин.

Однако для невесты герцога это недопустимо. Впрочем, как и для любой юной девушки дворянского происхождения. Не стоит испытывать судьбу и нарушать правила. Прежняя жизнь осталась позади.

Я нетерпеливо кивнула на дверь, показывая, что хочу, чтобы Химена уже постучала. И снова на её лице не дрогнул ни один мускул, когда она исполнила мой приказ.

Дверь распахнулась немедленно, словно капитан стоял за ней и ждал моего появления.

Загрузка...