16. Заговор


– Надо же, Нин-гэ сегодня рано, – откинувшись на спинку стула, приветливо улыбнулся Цин Вэнь.

Стоило Фан Лао войти в покои принца, как он почувствовал сильный запах благовоний и, взмахнув рукой, прогнал его из комнаты.

– Тебе не нравятся такие запахи? – удивился Цин Вэнь.

– Слишком резкие для меня.

Отвернувшись, заклинатель неторопливо прошел к полке с книгами, достал одну и бросил принцу.

– Перепиши четвертую и четырнадцатую главы.

Опустив взгляд, Цин Вэнь поморщился при виде названия: «Суждения и беседы»[75].

– И за что мне такое наказание?

– За ночное, – сухо ответил Фан Лао.

– Как будет угодно наставнику Фан, – с неохотой ответил тот.

Принц принялся переписывать текст, хмурясь и поджимая губы.

– Наставник Фан один пойдет на поиск картины Тяньцай-цзюнцзы? – вдруг спросил принц, не поднимая глаз от бумаги.

– Ты хочешь со мной?

Кисть в руке Цин Вэня замерла, и он молча уставился на черное пятно, что постепенно растекалось по листу.

– Если ты позволишь.

– Хорошо.

– Не слишком ли быстро ты согласился? – с подозрением взглянул на него принц.

– Откажи я, и ты бы пошел следом, разве нет?

– Было бы нечестно, если бы Нин-гэ веселился в одиночку, – усмехнулся Цин Вэнь.

Внимательно посмотрев на него, Фан Лао развернулся и произнес:

– Перепиши книгу еще два раза. Этот наставник пока прогуляется.

Стоило ему дойти до двери, как раздался голос Цин Вэня – тихий и необычайно серьезный:

– От меня не так просто избавиться, наставник Фан.

– У тебя слишком много свободного времени, – только и ответил Фан Лао, прежде чем покинуть дом и бросить стоявшему у ворот Сюню: – Проследи, чтобы он переписал все до последнего слова.

Оказавшись на улице, заклинатель выдохнул и помассировал переносицу. Он знал, что третий принц доставит неудобства, но не думал, что такие. Память их душ о прошлой жизни не угасла. Фан Лао представлял, чем это может обернуться: легко поддаться былой дружбе, но вскоре она станет бременем.

Заклинатель неторопливо зашагал к центру города, стараясь держаться в тени. Солнце нещадно пекло, вынуждая жителей столицы одеваться в легкие воздушные ткани и держать при себе тыкву-горлянку с водой. Знатные господа обзавелись зонтами, которые носили слуги, лишь бы не дать коже загореть.

Фан Лао не заметил, как пришел в Хэгун. Стража, знавшая его в лицо, пропускала без слов, а слуги и евнухи почтительно кланялись. Гуляя, Фан Лао добрался до Министерства церемоний. Внутри оказалось тихо – не занятые ничем, служащие играли в вэйци или читали, спрятавшись под крышей.

Знакомой дорогой дойдя до кабинета шаншу, Фан Лао постучался и переступил порог. Е Линбо скучающе просматривал документы. Однако, увидев заклинателя, он удивленно приподнялся и сложил руки, поклонившись:

– Что привело наставника Фан в такой час?

– Господин Е, вы хорошо знаете третьего принца? – необычайно серьезно спросил Фан Лао.

– Этот мальчишка уже успел что-то натворить? – скривил губы Е Линбо.

– И да и нет. Вы знаете цзы вэй доу шу Цин Вэня?

– Да. Третьему принцу еще в детстве предрекли тяжелую судьбу. Я один из тех немногих людей, кто видел его цзы вэй доу шу, и он полон боли, лишений и испытаний. Император знает это, но сам Цин Вэнь остается в неведении.

Заклинатель нахмурился.

– Кто составлял эту карту?

– Почивший астролог.

– Если господину Е не составит труда, он может сказать, когда родился Цин Вэнь?

– Боюсь, это будет сложно – мы можем лишь предполагать дату и год, – признался Е Линбо. – Третий принц ничего не помнит о раннем детстве, и потому натальная карта примерна.

– Верно, она примерна. Цин Вэнь родился за три года до того, как пала Великая Цзянь, не так ли?

Е Линбо кивнул.

– Я помню, несчастья в тот год стали предзнаменованием Бедствия, однако тогда же явился и мудрец Ао, который отогнал демона на время, – задумчиво произнес Фан Лао. – Тогда у многих детей цзы вэй доу шу вели себя странно, да и по прошествии стольких лет не исполнились предначертанные ими судьбы.

– Верно, – согласился Е Линбо. – Значит, старый астролог ошибся?

– Скорее Небеса изменили свое решение. Я встречал людей с таким цзы вэй доу шу, как у Цин Вэня. Как правило, их тянет к человеку, кто может исправить их судьбу.

– И он решил, что это наставник Фан? – догадался министр Е, задумчиво погладив переносицу.

– Да, хотя я надеюсь, что это не так. Мне не нужны друзья – сегодня я здесь, а завтра уже на другом краю Поднебесной, и, возможно, мы больше никогда не встретимся.

– Третий принц упрям, – заметил Е Линбо, подойдя к Фан Лао и протянув пиалу с холодным чаем. – У наставника Фан есть только два пути: отступить и покинуть Цинхэ, не оставив после себя и следа, либо сдаться.

– Боюсь, настанет время, и он разочаруется во мне, – невесело усмехнулся заклинатель, взяв пиалу.

– Тогда разочаруйте сейчас, – только и пожал плечами министр Е.

Слова Е Линбо заставили Фан Лао серьезно задуматься. Может, это и правда единственный выход из ловушки?

* * *

По улице, освещенной тусклыми фонарями, шли двое, одетые в темную неприметную одежду. Цин Вэнь шагал впереди, ни разу не оглянувшись на Фан Лао, словно того и вовсе не существовало. За прошедшие два дня принц старался быть сдержаннее, пусть и продолжал называть наставника «Нин-гэ». Заклинатель настороженно принимал новые правила игры, надеясь, что Цин Вэнь не совершит сегодня ничего безрассудного.

Лавочник Дуньянь жил в западной части города; купив несколько домов, он снес между ними стены и обустроил просторный внутренний двор. Он не был богат, как министры Хэгуна, но и бедным его назвать было сложно. Являясь цзяньцем, он смог не только открыть лавку тканей в столице, но и прославиться как умелый портной, к которому обращались даже чиновники и их жены.

Остановившись за углом высокой стены, Цин Вэнь и Фан Лао взглянули на восточные ворота поместья Дуньянь, у которых замерли охранники. Тихо свистнув, заклинатель приказал следовавшему за ним Маньвэю проверить усадьбу сверху. Ворон взлетел высоко над крышами домов и неясной тенью замелькал, осматривая двор поместья Чо, здания, в которых уже не горел свет, и наконец небольшой храм. Опустившись на подоконник, Маньвэй осторожно заглянул внутрь и заметил тускло освещенные статуи богов на постаменте. На полу же сидели люди, окружив расстеленную картину.

– А ну кыш! – погнал ворона один из мужчин.

Недовольно каркнув, Маньвэй взлетел и спрятался на ветках ближайшего дерева.

– Идем, – тихо произнес Фан Лао.

Заклинатель с легкостью вскочил на стену. Цин Вэнь не отставал от него: подобно двум быстрым теням, они перепрыгивали с крыши на крышу, передвигаясь осторожно и почти бесшумно. Лишь пару раз звякнула черепица, но охранники во дворе господина Дуньяня не обратили на это внимания.

Добравшись до храма, принц и его наставник присели. Фан Лао начертил на одной черепице знак, и та на глазах рассыпалась пылью. В небольшом зале, всего два на два чжана, в кругу расположилось около десяти человек. Заклинатель сразу выцепил фигуру статного мужчины – господина Чо, который помог ему подобрать ткани. Следом нашел Бяньбянь: сидя рядом с Сун-эром, она нежно держала его за руку.

Цин Вэнь вдруг дернул Фан Лао за рукав и мысленно произнес:

– Видишь того, с бородой?

Приглядевшись, Фан Лао и правда заметил мужчину среднего возраста с узкой тонкой бородкой, который то ли спал, то ли соглашался со всеми, кивая.

– Знаешь его?

– Это младший брат евнуха Моу. Я встречал его пару раз на пирах.

Фан Лао нашел это забавным. Моу Гань сбежал вслед за Хэ Ланцзяном, как только появился случай, и не был сторонником Великой Цзянь, а вот его младший брат присутствовал на собрании цзяньцев и мог подставить весь род под удар.

– Знаешь еще кого-нибудь?

Цин Вэнь присмотрелся и вскоре кивнул.

– Да. Здесь несколько служащих восьмого и девятого рангов… та женщина – помощница главной швеи в швейной мастерской, а того мужчину я видел среди ночной стражи… постой, это Чуньчунь?

Фан Лао, к своему удивлению, тоже увидел знакомого юношу, внимательного и молчаливого. Переглянувшись, принц и наставник вслушались в разговоры:

– …сжечь нельзя, разорвать тоже. Может, утопим ее? – с отчаяньем в голосе предложил Сун-эр.

– Если и топить, то в болоте, подальше от людей, – заметил один из мужчин.

Фан Лао присмотрелся к картине: большой холст, исписанный красным, черным и оранжевым. Небо закрывал дым, множество воинов в доспехах, всадников и пеших, шли по усыпанной трупами земле. Кое-где из нее торчали копья, а на одном из них висело порванное знамя Великой Цзянь.

– Ужасная картина, – раздался тихий мысленный голос Цин Вэня.

– Да. Если она попадет в руки императора Хэ, то он сочтет это призывом к истреблению цзяньцев, – мрачно произнес Фан Лао. – Неудивительно, что они хотят от нее избавиться.

– И почему Тяньцай-цзюнцзы не мог писать более радостных картин?

– Он и писал…

– Эта картина не должна достаться семье Хэнь, – раздался негромкий голос младшего брата Моу Ганя. – В прошлый раз мы не уследили, и семью Гоу казнили за то, к чему они не были причастны.

– Семью Гоу казнили четыре года назад, якобы за подготовку восстания, – пояснил Цин Вэнь. – Они тоже были цзяньцами. Я слышал, казнили даже новорожденных.

Между бровями Фан Лао пролегла складка. Дети не должны нести ответ за поступки родителей. Лишить их фамильного знака и отдать на воспитание в другие семьи было бы достаточно.

– Министра Ди убили за то, что он хотел получить эту картину, – подал голос Чуньчунь. – Министр Е подозревает, что это сделал кто-то из семьи Хэнь, узнав, что у Ди есть картина.

В храме настала мертвая тишина. Люди с подозрением взглянули друг на друга, но никто ничего не произнес. Был ли среди них предатель, который передавал сведения семье Хэнь? Или же кто-то следил за министром Ди и Бяньбянь во время их разговора?

– Если позволите, я бы пока хранил картину у себя, – произнес господин Моу. – Мой род – один из самых приближенных к императорской семье, никто не обвинит нас, если что-то произойдет.

– А что дальше? Не можем же мы оставить картину просто так, – взволнованно произнес Сун-эр.

– Я слышал, что в Цинхэ появился монах, который скупает различные ценности. Он может неплохо заплатить нам за картину, а на деньги мы купим зерно и металл. Мы и так в последнее время задерживали поставки!

– Этот монах вполне может быть связан с семьей Хэнь, – заметил кто-то. – Нет-нет, лучше продадим картину Хуашань! Как в прошлый раз! Господин Моу, у вас ведь есть связи с людьми оттуда.

– Я напишу им, – согласился тот.

– Доверяю вам наши жизни, – кивнул господин Чо, аккуратно сложив картину в футляр и передав ее господину Моу. – Да не утихнет слава Великой Цзянь…

– …да осветит она нового императора, – хором закончили остальные.

– Так звезды сказали правду? Не все из императорской семьи Великой Цзянь мертвы? – осторожно спросила Бяньбянь.

Все обернулись к господину Моу, который задумчиво чесал бородку. Цин Вэнь и Фан Лао замерли, боясь даже вдохнуть.

– В последних рукописях астролога Великой Цзянь указано – впрочем, мне боязно им верить, – что звезда, благосклонная императорской семье, не угасла, пускай и светит не так ярко и на небе ее почти невозможно заметить.

– Но кто мог выжить после Цзяньской резни? – удивился один из мужчин.

– Говорят, что младший принц, – негромко произнес господин Моу. – Его братья умерли во время резни, а сам он исчез в дыму и огне. Кто знает, жив этот человек до сих пор или нет, сошел он с ума спустя двадцать лет или его рассудок все так же ясен. Может, как раз ему мы и отправляем зерно и металл?

– Будь он жив, то не сидел бы на севере, – проворчала Бяньбянь. – Его народ угнетают, а он спрятался в Старой Цзянь и делает вид, что нас не существует!

– Бяньбянь, тише, – мягко прошептал Сун-эр, гладя возлюбленную по руке.

– Мы и дальше будем сидеть здесь, как крысы, боясь повысить голос? – взвилась Бяньбянь, выдернув ладонь из его пальцев. – Сколько можно?! Я устала прятаться, устала видеть косые взгляды, когда говорю, что родилась в Великой Цзянь! Устала отправлять свои деньги непонятно куда, не получая толкового ответа! Мы не лучше варваров союза Лан! Только если их не замечают, то нас притесняют!

– Это так, – не стал спорить господин Чо. – Закон, при котором цзянец имеет право взять в жены только женщину из цзянь, не должен существовать.

Фан Лао взглянул на Цин Вэня, и тот кивнул.

– Такой закон приняли семь лет назад, – объяснил принц. – Если ты относишь себя к цзянь, то и женись только на цзянь. Я помню, был на собрании, где обсуждался указ о принятии на роль евнухов только цзяньцев.

– Кастрировать, чтобы не могли передать свои мысли потомству? – приподнял бровь Фан Лао. – Этот закон одобрили?

– Нет, но вряд ли забыли.

Народ цзянь потерял свой дом и вынужден был бежать на юг. Многие поспешили забыть пережитый ужас и стали народами новых империй. Но были и те, кто до сих пор говорил, что он из народа цзянь и никогда не поменяет его на другой, как некоторые. Фан Лао не припоминал, чтобы в той же Хуашань цзяньцев притесняли – никому просто не было дела, цзянец ты или шуец, ведь все равно выходец из одного народа. Но в Юйгу все обстояло иначе.

– Многие покушались на жизнь императора Юйгу?

– Да. Думаешь, все это были цзяньцы? – взглянул на него Цин Вэнь.

– Как знать, но эта вражда должна иметь причину.

Собрание продлилось еще один кэ. Хоть цзяньцы и устали от притеснения, они пока еще не решались действовать в открытую. Стоило кому-то заговорить про поджоги, как господа Дуньянь и Моу тут же качали головами. Так заговорщики сделают лишь хуже. Достаточно и того, что во дворце получили места многие втайне преданные павшей империи. Вдобавок в Хэгуне ходят слухи, что некоторые знатные дома цзяньцев стали отправлять часть зерна, денег и металла куда-то на север, и пускай небольшими партиями, но это уже вызвало подозрения.

– Нас должен кто-то возглавить, – сокрушенно произнесла Бяньбянь. – Какой смысл от этих собраний, если мы только и можем, что квакать?

– И кто же поведет нас за собой? – с улыбкой спросил Сун-эр. – У кого хватит сил в открытую противостоять императору Хэ, находясь в Юйгу?

– У мудреца Фан, – вдруг произнес Чуньчунь. – Он ведь тоже цзянец.

– Мудрец Фан добровольно пошел во дворец, чтобы обучать демонического принца, – фыркнул кто-то из мужчин. – Его не заботит ни судьба Великой Цзянь, ни наши беды.

– Заклинатели не могут принимать ничью сторону, – напомнил господин Моу. – Мудрец Фан как ветер: сегодня здесь, завтра там, его никто не в силах удержать. Да, его помощь была бы нам кстати, но окажи он нам ее – и чем будет отличаться от обычных людей?

– Чепуха, – громко фыркнула Бяньбянь. – Будь у него храбрость, он бы давно избавился от императора Хэ. Великая Цзянь для него лишь слово, не более!

Фан Лао поджал губы, чувствуя, как слова Бяньбянь впиваются в сердце. Он и правда хотел сделать многое для своих людей, но не мог. Пока не мог.

Собрание подошло к концу, и все начали неспешно расходиться. Господин Дуньянь проводил младшего брата Моу Ганя до повозки, а Чуньчунь быстрым шагом направился в сторону поместья Е. Повернув за угол, он не успел и вскрикнуть, как его схватили за шкирку и прижали к стене. Чья-то рука накрыла рот. В темноте вспыхнул бумажный амулет, осветив лица Цин Вэня и Фан Лао.

– Чуньчунь, не хочешь объясниться? – с улыбкой, которая не сулила ничего хорошего, спросил принц. – Твой господин знает, где ты пропадаешь ночами?

Чуньчунь бросил полный мольбы взгляд на заклинателя, но тот не собирался помогать, лишь взирал черными как ночь глазами. Поняв, что оказался в ловушке, Чуньчунь вздохнул и взмахом руки попросил убрать ладонь со рта.

– Я лишь выполняю последнюю волю матушки, – с неохотой признался он, стараясь не смотреть в глаза принцу. – Моя матушка умерла, когда мне было восемь, после чего меня принял к себе на службу господин Е. Матушка… она была из Великой Цзянь, из знатного павшего рода, бежавшего после Цзяньской резни без денег и драгоценностей. Она работала здесь прачкой, а потом… кто-то из солдат взял ее против ее воли, и родился я.

Чуньчунь сжал кулаки с такой силой, что ногти поранили кожу.

– Она ненавидела императора Хэ, ненавидела людей Юйгу… они всегда издевались над ней, давали самую ужасную работу и почти не платили… когда она заболела, ни один врач не помог ей. Ее последней волей было поддержать народ цзянь, восстановить справедливость, сделать всех равными.

– Министр Е знает, где ты шастаешь по ночам? – повторил Цин Вэнь.

– Нет, я не хочу подставлять его.

– Тебя могут казнить за измену, ты ведь понимаешь это?

Чуньчунь тяжело сглотнул и кивнул, затем взглянул на Фан Лао:

– Наставник Фан, вы ведь тоже цзянец! Скажите, разве справедливо то, что делает император Хэ? Разве мы должны терпеть все эти притеснения?

– Не должны, – вместо него ответил Цин Вэнь, – но император Хэ убьет всех, кто хоть как-то причастен к заговору против него. Боюсь, вы лишь погубите себя раньше времени.

– А чего нам ждать? – горько усмехнулся Чуньчунь, и на его глазах заблестели слезы. – Умрем от меча императора или от стрелы по его приказу, какая разница? Мы хоть что-то пытаемся сделать, а не наблюдаем со стороны.

– Все в порядке, – предупредил гнев принца Фан Лао. Посмотрев на Чуньчуня, он спросил: – Что вы собираетесь делать? Цзяньцев и правда притесняют в Юйгу, но даже если вы вернете себе права, то что дальше?

– Что дальше? – переспросил юноша.

– Вы остановитесь на этом или решите восстановить Великую Цзянь? – пояснил Фан Лао. – Пока звезда над императорской семьей Великой Цзянь горит, пусть и слабо, вы еще можете вернуть все так, как и было раньше. Поднебесная распалась, и если стороны схлестнутся, то не миновать большой войны. Вы готовы сражаться за себя? За Великую Цзянь? За будущее под этим небом?

Чуньчунь помедлил с ответом, и взгляд Фан Лао смягчился. Протянув руку, он потрепал юношу по голове.

– Ты слишком молод, чтобы думать о таком.

– И что же в его возрасте делал наставник Фан? – вскинул бровь Цин Вэнь. – В вэйци играл?

Фан Лао, оставшись бесстрастным, спросил:

– Куда вы отправляете зерно, металл и деньги?

Чуньчунь, закусив нижнюю губу, даже не решался поднять глаза.

– На север, – наконец произнес он. – Говорят, там есть сопротивление, и с каждым месяцем людей становится все больше и больше. Господин Моу утверждал, что к нам примкнуло уже больше десяти тысяч.

– Мало. Не свергнуть вам императора Хэ, – заметил Цин Вэнь. – Вдобавок вы поставляете не так много зерна и металла, чтобы обеспечить всех этих людей. Только если…

Принц замолк, и Фан Лао понял, что он имеет в виду.

Только если у них нет богатого союзника, способного содержать армию.

Фан Лао не успел обдумать эту мысль, как в тишине города прогремел взрыв, и в ночное небо взметнулся алый столб огня. Вскоре со стороны дозорных башен зазвучали барабаны.

– Там же повозка господина Моу! – в ужасе воскликнул Чуньчунь.

– Возвращайся в поместье Е, живо! – велел ему Цин Вэнь.

Не сговариваясь, принц и наставник побежали в сторону зарева. В задымленном переулке виднелись обломки досок, части тел. Где-то лежала оторванная рука слуги, а где-то – лошадиная голова с черной от гари шерстью. Жар стоял такой, что невозможно было приблизиться даже на три чжана к огню!

Быстро оглядевшись, Фан Лао бросился в сторону повозки, миновал расступившееся перед ним пламя и присел у искореженного тела младшего брата Моу Ганя. Ему оторвало ноги, а из цицяо[76] текла кровь. Заметив над собой заклинателя, он из последних сил схватил того за рукав и хрипло прошептал:

– Картина… прошу… картина… спрячьте…

Последние слова он произнес одними губами, замерев и широко открытыми глазами глядя в огненное небо.

Аккуратно взяв из его рукава футляр с картиной, Фан Лао поднялся – и в этот миг над его плечом со свистом промчалась игла. Успев поймать ее, заклинатель взмахнул рукавами, и пламя с ревом бросилось в сторону нападавшего, но так и не смогло его коснуться.

В языках огня стоял лысый монах с дружелюбной улыбкой при холодных глазах. Совершив небольшой поклон, он протянул руку:

– Прошу, отдайте мне картину.

Взглянув на футляр, а после – на монаха, Фан Лао слегка улыбнулся и произнес:

– Мы встретились не в том месте и не в то время, Мунхэ. Прошу простить, но она нужнее мне.

В черных глазах монаха играло пламя, но вместо того, чтобы броситься отбирать картину, он вновь слегка поклонился:

– Я понял вас, тогда простите за грубость в будущем.

Огонь взметнулся перед лицом Фан Лао, поглотив монаха и не оставив ничего после него.

Выйдя из пламени без единого следа пепла на одежде, Фан Лао спрятал футляр в рукаве и обратился к ожидавшему его Цин Вэню:

– Вернемся, пока и мы тут не расстались со своими жизнями.


Загрузка...