ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
Они были дома.
Для Юри это было почти нереально после всего, через что они прошли, но она и Тарген наконец вернулись домой, в Артос. Юри уставилась в окно машины на воздушной подушке, глядя вниз на яркие неоновые огни, высокие здания и пешеходные дорожки, а также на многолюдные улицы Подземного города.
Дрожь пробежала по ее спине, и она сжала на коленях маленькую подарочную коробку. Глядя сверху вниз на толпы людей, она не могла не вспомнить орду скексов, устремившихся к пещере, где оборонялись Тарген и остальные. Это было одно из нескольких воспоминаний последних нескольких недель, которые будут преследовать ее. К счастью, у нее было много хороших воспоминаний, которые перевешивали плохие.
Она посмотрела вниз на большую, теплую, зеленую ладонь, собственнически накрывшую ее бедро. Словно прочитав ее мысли, Тарген сжал ее ногу. Юри перевела взгляд на его мощную руку, чтобы ненадолго встретиться с ним взглядом, прежде чем он вернул свое внимание к вождению.
Почти каждое мгновение, проведенное с Таргеном на Сотере — планете, на которой они были выброшены, по словам Кира и Кейла, — было чудесным. Если бы не скексы и контрабандисты, это был бы маленький кусочек рая. Она будет скучать по этим осенним краскам, чистой воде, свежему воздуху, мягкой красной траве и, больше всего, по прекрасному открытому небу.
Конечно, воздух обжег ей легкие, когда она впервые вдохнула его, дни были холодными, а ночи совершенно ледяными, грозы были такого ужасающего уровня, что она и представить себе не могла, еды было мало, а камни и опавшие иголки расцарапали подошвы ее ног в кровь — но она осталась при своем первоначальном мнении. При других обстоятельствах, при правильном снаряжении, их пребывание на Сотере было бы тем отдыхом, в котором она давно нуждалась.
Но теперь они были дома, и Тарген вел ее в свой дом, чтобы встретиться со своей семьей и друзьями… и воссоединить ее с братом. Она была одновременно встревожена и взволнована.
Ховеркар внезапно ускорился, заставив желудок Юри затрепетать. Тарген накренился в сторону, наклонив машину на воздушной подушке под резким углом, чтобы проскочить мимо более медленного транспортного средства.
— Почему мне кажется, что все здесь ездят еще медленнее, чем раньше? — проворчал Тарген.
— Я уверен, что наш пункт назначения никуда не денется, — сказал Кейл с заднего сиденья. — Разве немного терпения не было бы разумным?
Юри повернула голову и снова посмотрела на близнецов. Они были одеты в те же облегающие черные комбинезоны, которые носили на протяжении всего обратного путешествия на Клыке. Костюмы с высокими воротниками делали близнецов стройнее, чем они казались в доспехах, но даэвы ни в коей мере не были слабыми или лишенными рельефа мышц. Их хвосты лежали на сиденье между ними, обвившись друг вокруг друга, и кончики их неторопливо помахивали.
Они оба встретились взглядом с Юри, и Кир улыбнулся.
— Меня не было дома несколько недель, даэва, — сказал Тарген. — Если я не позволил армии скексов остановить меня, я, блядь, уверен, что не позволю бесконечному трафику Бесконечного города сделать это..
Словно для иллюстрации своей точки зрения, он еще больше увеличил скорость автомобиля, пересекая широкую воздушную трассу и проезжая при этом прямо перед несколькими другими автомобилями.
— Ты еще более безрассудный пилот, чем мой брат, — проскрежетал Кейл, нахмурив брови.
— Я считаю, что умелый — более правильное слово, — сказал Кир. — Полагаю, теперь мне есть к чему стремиться. Тарген установил новый стандарт.
Юри накрыла ладонью руку Таргена.
— Думаю, в этом я согласна с Кейлом. Я бы предпочла, чтобы меня не стошнило до того, как мы доберемся туда.
Тарген раздраженно фыркнул.
— Никто не истекает кровью, Юри. Тебя не стошнит. Откинься назад и наслаждайся поездкой, — его взгляд снова метнулся к ней, внезапно вспыхнув. — Это только первый из многих, раз уж мы вернулись.
— Ты был недостаточно удовлетворен своими совокуплениями на борту нашего корабля? — спросил Кейл.
— И я бы не назвал это первым с момента прибытия, — добавил Кир со смешком. — Когда мы приземлились, это определенно звучало так, как будто вы…
— Мы уже на месте? — спросила Юри, его щеки вспыхнули от тепла. Неужели они были такими шумными?
— Да, почти, — Тарген вывел ховеркар с главной полосы движения на одну из улиц внизу. — Теперь я знаю, что даэвы любят пялиться на людей, как тараканы, и подслушивать личные моменты. Вы двое не выигрываете никаких очков для своего вида.
— Это была не наша вина. Временами казалось, что на Клыке нет такого места, где мы могли бы тебя не слышать, — сказал Кейл.
— Единственное, что было громче — это твой храп в первый день нашего путешествия, — добавил Кир. — Я боялся, что Клык разлетится от него на части.
Облегчение Юри, когда она увидела Таргена, окровавленного, но живого, стоящего в грузовом отсеке, было огромным — даже сильнее, чем ее отвращение к крови. Она обнимала его так крепко, как только могла, долгое-долгое время, неохотно отпустив только, когда он положил руки ей на бедра, отодвинув назад, и сказал ей помочь с остальными, пока он приведет себя в порядок.
Ему удалось сделать три шага, прежде чем он рухнул. Сердце Юри подскочило к горлу, и она бросилась к нему. Его кожа была такой горячей, какой она никогда не чувствовала, но сердцебиение было сильным и ровным. Это не избавило ее от беспокойства, но она видела это раньше — в день катастрофы, когда он сел посреди чужого леса и просто заснул, несмотря ни на что.
Когда он захрапел там, на полу, она не смогла сдержать улыбку.
Они с Киром позаботились о спасенных пленниках, обработали их раны, показали, где можно помыться, открыли шкафчики с одеждой и принесли с камбуза несколько порций еды быстрого приготовления. Все они были в плачевном состоянии — контрабандисты сильно гнали их и почти не давали еды и воды, — но большинство ран были незначительными.
К сожалению, состояние Ринии было значительно хуже, чем у других выживших. Ее сломанную ногу не вправили, и кость уже начала срастаться, хотя и была смещена. У нее была высокая температура, вероятно, в результате инфекции, а тело было покрыто синяками и царапинами. По словам других, контрабандисты выместили на ней свое разочарование — и если бы лагерь снова перенесли, маловероятно, что они взяли бы ее с собой.
Юри ухаживала за Ринией во время обратного путешествия, как могла, и за это время заметила улучшение, но их беседы с волтурианкой, всегда короткие, наводили на мысль, что ее травмы были гораздо, гораздо глубже физических.
К счастью, единственная остановка, которую близнецы сделали перед прибытием на Артос, была на промежуточной станции, названной Авариус Рич, которую они описали как безопасное убежище, предназначенное для реабилитации освобожденных рабов. Сотрудники станции сказали, что могут оказать Ринии необходимую помощь. Цириса, Корген и Харукан — кайтал, борианец и ажера соответственно — тоже решили остаться там.
Очевидно, Кир и Кейл привели сотни освобожденных рабов в Авариус Рич, и большинство из них в конце концов оправились от перенесенного испытания.
Вирези и Фир'та, седхи и илтурия, которые были неразлучны во время своего пребывания на Клыке, решили продолжить путь на Артос с Юри, Таргеном и близнецами. Они улетели вскоре после приземления, переплетя руки и соприкоснувшись хвостами. Эти двое не знали друг друга до похищения, но время, проведенное вместе в той камере, очевидно, установило между ними очень глубокую связь.
Ховеркар мчался по боковых улицам и переулкам, скорость его была ниже, несмотря на то что Тарген ранее ругался. Судя по огням и зданиям в пределах видимости, они находились недалеко от оживленной части Подземного города, но Юри потеряла их из виду, когда машина свернула в темный, пустынный переулок. После нескольких поворотов по похожим переулкам Юри полностью заблудилась бы, если бы уже не имела представления о том, где они находятся. Все вокруг выглядело заброшенным или, в лучшем случае, запущенным.
Это только усилило ее удивление, когда автомобиль на воздушной подушке подъехал к большой двери, которая раздвинулась, открывая вид на большой гараж, в котором все было отполировано до блеска.
Тарген заехал внутрь, и дверь закрылась, как только машина продвинулась чуть дальше.
Глаза Юри метались слева направо, рассматривая ховеркары, выстроившиеся аккуратными рядами вдоль стен. Это место выглядело как один из тех гаражей, которые были у сверхбогатых людей в их ультрасовременных особняках площадью тридцать тысяч квадратных футов.
Машина на воздушной подушке остановилась в центре гаража. Только тогда Юри оторвала взгляд от других машин и заметила людей, стоящих у внутренней двери впереди. Их было шестеро, и пятеро из них выглядели такими же высокими, как Тарген, если не выше — седхи, ажера, крен и еще один воргал, все мужчины, и илтурия женского пола. Но и была самая маленькая фигурка среди них, которая выделялась для Юри больше всего. Человеческая женщина со светлыми волосами, зачесанными назад, и бластером на бедре.
Это, должно быть, подруга Таргена, Шей.
Она хорошенькая.
И она выглядит так, словно могла бы надрать мне задницу.
Но единственного человека, которого она хотела увидеть, там не было.
— Где Такаши? — спросила Юри.
— Вероятно, внутри, — Тарген снова сжал бедро Юри. — Не волнуйся. Он в безопасности.
Юри кивнула, подавляя тревогу, поднимавшуюся в ее груди.
— А теперь ведите себя как можно лучше, — сказал Тарген, выключая двигатель машины на воздушной подушке. — Драккал выглядит немного взбешенным. Не то чтобы это было для него чем-то необычным.
У Юри было всего мгновение, чтобы оглянуться на группу. Драккал был дородным ажерой, парой Шей. Юри не могла отрицать, что он действительно выглядел сердитым. Он смотрел на машину на воздушной подушке достаточно пристально, чтобы она не удивилась, если бы та загорелась.
Тарген распахнул дверцу и выбрался из машины.
Хорошо, Юри. Это самая легкая часть, верно? Нет причин нервничать.
Она сделала быстрый вдох, чтобы успокоиться, и вышла из машины. Близнецы последовали за ней. Она пошла за своим воргалом, когда он подошел к своим друзьям, прижимая подарок к груди и оглядываясь по сторонам. Было странно так много знать об этих людях, несмотря на то, что она никогда их не встречала. Тарген много рассказывал ей обо всех.
Драккал скрестил руки на груди.
— Ты ведь приберег немного торта для меня, верно? — спросил Тарген, когда оказался перед ними.
— Краас ка'вал, первое, о чем ты спрашиваешь, это — гребаный торт? — Драккал зарычал, ощетинившись.
— Нет, никакого гребаного торта нет, — сказала Шей. — Какого хрена, Тарген?
Юри поджала губы, чтобы удержаться от смеха.
Тарген поднял руки ладонями вверх.
— Это был действительно вкусный торт, и я пообещал немного моей зоани. Это так чертовски неправильно с моей стороны спрашивать об этом?
— Твоя зоани? — спросил другой воргал. Он был темнокожим и чуть ниже Таргена, а его тату на щеке была немного другой, символы вокруг топора отличались. Это был Урганд.
Выражения лиц инопланетян сменились на растерянность — или, может быть, неверие.
Тарген опустил руки.
— Да. Какого хера вы все так на меня смотрите?
Урганд повернул лицо к Юри и пробежался по ней глазами — поразительно чистыми голубыми.
— Это терранка… И ты…
— Трясущиеся соски Магамы, перестань вести себя так потрясенно.
— Я ожидал, что возвращение на домой будет искренним, возможно, даже со слезами, но это гораздо интереснее, — сказал седхи Аркантус, который небрежно прислонился к стене, его шелковая черная мантия распахнулась, обнажая скульптурную грудь. Его губы скривились в ухмылке.
— Нет, блядь, не интереснее, Аркантус, — ноздри Драккала раздулись, и он устремил взгляд на Таргена. — Последний след, который мы нашли, — это то, что какая-то банда, Зулка, схватила тебя в переулке с этой терранкой и увезла, и нам пришлось взломать каналы безопасности Консорциума, чтобы найти хоть что-то.
— Но разве Аркантус не занимается подобными вещами постоянно? — спросила Шей.
— Дело не в этом, кирайя, — сказал Драккал. — Мы три недели выслеживали эту гребаную банду, искали любую зацепку, которую только можно, думая, что ты мертв, только для того, чтобы ты позвонил нам из ниоткуда по защищенному идентификатору связи — и ты не сказал нам, что произошло и где ты был, только то, что ты, блядь, хочешь, чтобы мы похитили террана. И вот ты здесь, в нашем охраняемом комплексе, с еще тремя незнакомцами, о которых ты не предупредил нас.
— Твоя… зоани? — снова спросил Урганд, выражение его лица все еще было озадаченным.
Брови Юри нахмурились. Теперь ей действительно нужно было знать, что означает это слово.
Тарген снова развел руками, на этот раз в отчаянии.
— Собираешься придраться ко мне за то, что я забыл вынести мусор, или еще что-нибудь?
— Я знала, что это ты, — сказала Секк'тхи.
— Да, так и было. Но прежде чем я начну говорить о чем-то еще… ты действительно думал, что я мертв?
— Когда кто-то вроде тебя исчезает, Тарген, это не бывает временным, — сказал Аркантус. — У тебя действительно есть привычка нарываться на драки.
— Хорошо, я думаю, это справедливо, — Тарген ткнул пальцем в сторону Драккала. — Но я не говорил тебе похищать его. Я просто сказал, забери его и привези сюда.
— Хотел он этого или нет, — сказал Драккал.
— Подожди, ты говоришь о Такаши? — спросила Юри, выходя из-за спины Таргена. — С ним все в порядке? Вы ведь не причинили ему вреда, правда?
— Нет, но он чуть не свалил Рази на задницу, — ответил Драккал. — У этого террана удивительный удар.
Юри улыбнулась.
— Он занимается боевыми искусствами с детства.
— Мы знали о твоем брате еще до того, как позвонил Тарген, — сказал Аркантус, отталкиваясь от стены. Его хвост лениво покачивался за спиной. — Мы идентифицировали тебя по голограммам, которые мы извлекли в поисках Таргена, и после этого было легко найти твоего брата. Он очень рьяно искал тебя.
Облегчение затопило Юри, когда она поняла, что с ним все в порядке.
— Он внутри, ждет тебя, — сказала Шей, одарив Юри улыбкой.
— Но никто не зайдет, пока я не узнаю, кто, блядь, они такие, — Драккал кивнул в сторону близнецов-даэв, которые все это время стояли позади Таргена, по большей части игнорируемые.
Тарген провел ладонью по шрамам на своей голове.
— Я вроде как… предложил им помощь Арка.
Глаза Драккал сузились до яростного блеска.
— Ты сделал что?
— Не думал, что у тебя будут проблемы со слухом с такими большими ушами, ажера, — ответил Тарген.
— Ты предложил им помощь Арка и привел их сюда, не поговорив об этом ни с кем из нас? Врек'ош! Ты, должно быть, глуп.
— Он не глупый, — сказала Юри, одарив Драккала своим свирепым взглядом. — Они спасли нам жизнь.
Тарген бросил на Юри быстрый взгляд — взгляд типа «ты такая охуенно горячая» — прежде чем вернуть свое внимание к Драккалу.
— И вы с Арком тоже приводили сюда людей, никого не спрашивая. Не делай вид, что вы этого не делали.
— Мы управляем этим гребаным местом! — Драккал взревел.
— Я знаю это! — Тарген зарычал в ответ. Его голос был нормальным, когда он добавил: — О том, что ты должен мне зарплату за три недели, поговорим потом.
Шерсть Драккала встала дыбом, и он шагнул к Таргену.
— Краас кавал, ты бл…
Шей протянула руку и схватила Драккала за пояс, заставляя его остановиться.
— Успокойся, котик. Он прав. Ты предложил мне место здесь, даже не зная меня.
Губы Драккала дрогнули, обнажив клыки, когда он уставился на Таргена. В воздухе между ними потрескивало напряжение.
— Независимо от любого прецедента, который мог быть создан, это все еще проблема, — сказал Аркантус, его нижние глаза переместились на даэв, в то время как третий глаз в центре его лба оставался прикованным к Таргену. — За последние два года нам всем пришлось усвоить несколько трудных уроков, не так ли?
— Да, пришлось, — Тарген еще несколько мгновений удерживал взгляд Драккала, прежде чем посмотреть на Аркантуса. — Но ты едва знал меня, когда предлагал мне работу. И когда я порекомендовал тебе нанять еще и Урганда, о чем ты меня спросил?
Брови Арка опустились.
— Я спросил, доверяешь ли ты ему.
— Верно, потому что ты по какой-то причине доверял мне и моему суждению.
— Потому что ты открытый и честный, воргал.
— И я блядь предан. Я бы умер за любого в этом здании, и ты знаешь, что я был чертовски близок к этому много раз. Я говорил тебе, что точно так же доверял Урганду, потому что он не раз спасал мне жизнь, — Тарген слегка повернулся, указывая на близнецов. — То же самое и с ними. Они спасли меня и мою зоани, сражались бок о бок со мной и спасали людей, которые не заслуживали того, что с ними сделали. Я не предлагал им гребаную комнату рядом с твоей или что-то в этом роде, Арк. Но они хорошо работают, и если вы хотите, чтобы мы действительно изменили эту вселенную, нам следует, по крайней мере, подумать о сотрудничестве с ними.
Аркантус сжал губы и поднял руку, проведя металлическими пальцами по линии подбородка.
— Черт возьми, Тарген, — сказал крен, — ты написал эту речь заранее или как?
— Пошел нахрен, Корок, — ответил Тарген, приподняв уголок рта.
Задумчиво хмыкнув, Аркантус прошел мимо Таргена и Юри, остановившись прямо перед близнецами-даэва. Прошло несколько секунд, пока даэвы и седхи изучали друг друга, все трое молчали и казались настороженными.
— Полагаю, сейчас нет смысла в псевдонимах, — наконец сказал Арк. — Я Аркантус. Фальсификатор, хакер, чемпион по пит-файтингу, бог секса…
Шей фыркнула, закатывая глаза.
Арк бросил на нее взгляд через плечо.
— Я вычту это из твоей зарплаты, землянка.
— Опять же, Арк, я веду здесь расчет заработной платы, — сказал Драккал, наконец, казалось, успокоившись.
— В любом случае — седхи снова повернулась к близнецам, — вы здесь, так что самое меньшее, что мы можем сделать, это поболтать и понять, можем ли мы быть друг другу чем-нибудь полезны.
— Мы должны знать, связаны ли вы или кто-либо из ваших людей с рабством, — сказал Кейл, лицо которого не выражало никаких эмоций.
— Какое прямое и странно специфическое требование, — хвост Арка лениво взмахнул, когда он поднял руки — обе из которых были кибернетическими. — Меня связывало с рабством только то, что я боролся за выход из рабства в ямах и на аренах Кальдориуса, как и Драккал, — седхи повернулся так, чтобы быть перпендикулярным близнецам и всем остальным. — Шей была захвачена работорговцами и продана богатому бизнесмену, который держал ее в своем частном зоопарке для разведения, пока Драккал не выкрал ее оттуда. Секк'тхи родилась в загоне для скота, полном людей, которых собирались продать скексам в качестве еды. А Рази, который находится внутри, провел десять лет в рабстве в шахте, добывая сырье в темноте, под постоянными ударами электроплети.
Аркантус перевел взгляд на близнецов.
— Это удовлетворило ваше любопытство?
Даэвы посмотрели друг на друга, и Юри почти почувствовала невысказанные слова, промелькнувшие по их психической связи. Когда они снова посмотрели на Аркантуса, первым заговорил Кейл.
— Нас схватили маленькими детьми, после того как наши родители были убиты пиратами.
Кир сказал:
— Нас продали госпоже на планете, о которой мы никогда не слышали, и обучили быть ее личными слугами…
— И доставлять ей удовольствие по ее прихоти, — закончил Кейл.
Кир слегка поклонился.
— Меня зовут Сол'Кир Севрис, а моего брата — Сол'Кейл Кортанис.
Кейл изобразил такой же поклон, когда его представляли.
— Мы охотимся на работорговцев.
— Правда? Что ж, похоже, нам есть что обсудить, — Аркантус направился к внутренней двери, махнув даэвам рукой, чтобы они шли вперед. — Драк, давай поговорим с нашими новыми друзьями в мастерской. И не устроить ли нам вечеринку в комнате отдыха через… два часа?
— Лучше бы там был торт, — сказал Тарген.
— Ничего не обещаю, воргал, — Драккал остановился, чтобы потереться носом о волосы Шей, прежде чем присоединиться к Аркантусу.
— Значит, ребенок получил торт, а я нет?
— Это был ее день рождения, — сказала Шей.
Кир и Кейл кивнули Юри и Таргену, когда они проходили мимо, следуя за Арком и Драком через внутреннюю дверь.
— Да, но что это вообще значит? — сказал Тарген. — Что она не умерла в течение года? Ну, я не умер в течение трех недель, и мои обстоятельства были немного более опасными. Разве это не стоит хотя бы одного кусочка?
Корок рассмеялся и хлопнул Таргена по плечу.
— Рад, что ты вернулся, воргал.
— Как и я, — сказала Секк'тхи.
— Ты должен рассказать нам историю, — сказал Корок, направляясь к двери. Перед тем, как проскользнуть внутрь, он добавил: — И выпивка за твой счет!
— Вот ублюдок, — пробормотал Тарген.
Секк'тхи легко провела пальцами по плечу Урганда.
— Скоро увидимся, — затем она тоже покинула их.
Шей выгнула бровь, глядя на Таргена.
— Давай больше не будем повторять подобные фокусы с исчезновением, — она повернулась к Юри и ухмыльнулась. — Привет. Я Шей, лучший друг Таргена. Не позволяй Урганду говорить тебе обратное.
Юри улыбнулась, взглянув на другого воргала, который все еще смотрел на нее, по-видимому, в шоке. Она откашлялась и вернула свое внимание к Шей.
— Я Юри. Тарген много рассказывала мне о тебе… обо всех на самом деле. О! — она протянула подарок Шей. — И, э-э, это для тебя. Ну, не для тебя, а для Лии. Это от Таргена.
Другая женщина осторожно взяла подарок.
— Должна ли я беспокоиться, что он взорвется?
— Проклятье, я не знал, что взрывчатка — это вариант, — сказал Тарген.
— Я не могу понять, серьезно ты говоришь или нет, воргал. Ты делаешь все интереснее, надо отдать тебе должное.
Тарген рассмеялся.
— Это оружие далеко не так велико, как нож или бомба, но оно подходит для маленькой терранки, — он обнял Юри и привлек ее к себе. — Мне помогли его выбрать.
Глаза Шей опустились, словно впитывая то, как Тарген держал Юри, и ее брови высоко поднялись.
— О. Ооооо. Черт возьми! Ты серьезно? Теперь я должна Сэм.
— Ах, черт, я тоже, — проворчал Тарген.
— Должен Сэм за что? — спросила Юри, взглянув на него.
— За спор, который мы запустили. Все ставили на того, кто, по их мнению, следующим окажется с терраном. Говорю вам, Сэм либо гребаный гений, либо совершенно сумасшедшая, раз поставила на меня.
Шэй широко улыбнулась.
— Мне нужно научиться перестать ставить против нее. Хотя не могу сказать, что я злюсь, — она повертела подарок в руках. — Итак, что это?
— Игрушка воргалов, — ухмыльнувшись, ответил Тарген.
— Игрушка воргалов? — решительно спросила Шей. — Ну и что это, боевой топор или что-то в этом роде?
— Нет, не игрушка воргалов, игрушка-воргал.
— Это мини-Тарген, — сказала Юри. — Намного, намного безопаснее, чем настоящий.
Одна бровь Шей изогнулась.
— Это одна из тех мягких игрушек, — сказал Тарген. — Как тот глупый кот Рази…
Шей ткнула пальцем в грудь Таргена.
— Лия любит этого гребаного кота, воргал. Не смей говорить о нем гадости.
— Уоу, все в порядке, терранка. В любом случае, это блядь, чертовски лучше. У нее скоро появится новый фаворит.
Шей рассмеялась, качая головой.
— Посмотрим. Ей будет трудно отказаться от котенка. Черт возьми, даже Драккал сейчас ей больше нравится, чем я. Знаешь, как это больно? Хотя я уверена, что ей это понравится.
— Чуть не забыл, — Тарген снял с пояса пару ножей в ножнах и протянул их Шей.
— Для чего это? — спросила Шей, настороженность вернулась на ее лицо, когда она взяла оружие в одну руку.
— Один для тебя, и один на второй день рождения Лии.
Шей закатила глаза и покачала головой.
— Ах ты, засранец. Первое, чему я собираюсь научить ее в обращении с этим — это как заколоть тебя, — когда она снова перевела взгляд на Юри, в ее взгляде было веселье. — В любом случае, добро пожаловать в семью, Юри.
Тепло затопило грудь Юри. Она взглянула на Таргена, и он улыбнулся ей сверху вниз. Семья. Как бы странно это ни звучало от человека, которого она только что встретила, это было приятно. Но будет еще лучше, когда она наконец снова увидит своего брата.
— Ты можешь проводить меня к Такаши? — спросила она.
— Да. Я думаю, он был в комнате отдыха с Сэм, Лией и Рази. Мы можем передать этот подарок Лие и воссоединить тебя с твоим братом сразу. Давай.
— Тарген, — сказал Урганд, привлекая к себе всеобщее внимание. Он протянул руку и положил ладонь на плечо Таргена. — Она действительно твоя зоани?
Тарген крепче вцепился в Юри.
— Да. Без единого, блядь, сомнения.
— И вы… — взгляд Урганда метнулся к Юри.
— Да. Много.
— Но она…
— Да. Блядь, Урганд, до этого у тебя никогда не было проблем с тем, чтобы просто высказать то, что у тебя на уме.
— Я тоже нахожусь прямо здесь. Я что-то упускаю? — спросила Юри, краснея и переводя взгляд с одного на другого.
— Я задаюсь тем же вопросом, — сказала Шей.
Тарген поднял свободную руку, обхватив затылок Урганда.
— Она прорывается сквозь Ярость. Прямо в мое гребаное сердце. С ней… Я в порядке. Не то чтобы она каким-то волшебным образом вылечила меня или что-то в этом роде, но я в порядке.
— Хорошо, — сказал Урганд, и его губы растянулись в медленной улыбке. — Я рад это слышать. Действительно чертовски рад. Без тебя это место было совсем не таким, как раньше.
Тарген отпустил Урганда только для того, чтобы ударить его кулаком по плечу.
— Кто-то же должен быть интересным, верно?
Урганд хмыкнул и ответил своим собственным ударом, отчего Тарген слегка покачнулся.
— Сумасшедший и интересный — не обязательно одно и то же.
— Итак, эм… ты тот, кто спас Таргену жизнь, верно, Урганд? — спросила Юри. — Спасибо тебе за это. Не то чтобы ты сделал это для меня или типа того. Просто дело в том, что… Я действительно счастлива, что мне удалось встретиться с ним, даже учитывая, через что нам пришлось пройти, чтобы попасть сюда.
Урганд рассмеялся и покачал головой, обратив свои голубые глаза к Юри.
— Я подлатал его, как мог. Ровно настолько, чтобы удержать на ногах. Но именно Тарген вытащил меня оттуда. Я даже не думаю, что он мог вспомнить свое имя в тот момент, но он вытащил меня и еще одного пехотинца из того места и доставил нас на эвакуационный корабль, когда он должен был умирать на земле.
— Тебе не нужно придумывать истории, чтобы я почувствовал себя лучше, Урганд, — сказал Тарген. — Все и так знают, что я крутой парень без всяких прикрас.
— Чертовски верно, — усмехнулась Шей.
Но, увидев Таргена в действии — и услышав, как Кейл и спасенные пленники рассказывали о побеге из пещеры, — Юри поняла, что Урганд говорил правду.
Внутренняя дверь с шумом распахнулась, и в комнату вбежал Такаши, его темные глаза сразу же упали на Юри.
Юри захлестнула волна возбуждения. Она скучала по своему брату, беспокоилась о нем, но до этого момента не осознавала, насколько сильно.
— Такаши!
Она вырвалась из рук Таргена, чтобы броситься к брату. Такаши заключил ее в сокрушительные объятия, оторвав от земли, и она прильнула к нему.
Она довольно успешно заставляла себя не думать слишком много о том, что может никогда больше не увидеть его, пока была в затруднительном положении, и все эмоции, которые она подавляла, обрушились на нее сейчас. Слезы защипали глаза, и тихий всхлип вырвался из горла. Она крепче прижала его к себе.
— Ты напугала меня до полусмерти, — сказал Такаши. — Больше, чем тот здоровенный парень, заявившийся в нашу квартиру. Который на самом деле оказался довольно крутой задницей, несмотря на то, что я ударил его в челюсть.
Юри рассмеялась.
— Я потратил так много времени, разыскивая тебя, Юри. Я просто… я не знал, что делать, — сказал Такаши, его голос охрип от эмоций.
— Все в порядке. Я в порядке. У меня был свой инопланетянин-крутая задница, который защищал меня.
— И ты должна рассказать мне все.
Некоторое время они обнимали друг друга — пока слезы не иссякли, и Юри не смогла дышать ровно.
— Так ты стриптизер? — спросил Тарген из-за спины Юри.
— Что? — спросил Такаши, отступая назад. Его брови нахмурились, когда он посмотрел на Таргена.
Юри покачала головой и снова рассмеялась, вытирая слезы с глаз.
— Тарген, это мой брат, Такаши, — она опустила руки и улыбнулась, возвращаясь к Таргену и обнимая его за руку и прижимаясь к ней грудью. — А это Тарген, мой защитник-крутая задница.
Взгляд Такаши скользнул по Таргену.
— Подожди. Ты и он? — он поднял руку, провел пальцами по своим длинным волосам с черными и розовыми прожилками и усмехнулся. — Я даже не хочу представлять, как это возможно.
— Так!
— Ты не единственный, — пробормотал Урганд.
— Вау. Я удивлена, что у вас, мужчин, такое слабое воображение. Надеюсь, это не пропорционально чему-то другому, — сказала Шей, направляясь к двери. — Мы собираемся стоять в гараже всю ночь или пойдем внутрь?
Урганд усмехнулся и последовал за Шей.
Такаши скрестил руки на груди и, прищурившись, посмотрел на Таргена.
— Если ты разобьешь сердце моей сестры, я разобью тебя. Понял?
Тарген протянул руку и хлопнул Такаши по плечу, отчего тот слегка пошатнулся.
— Пока я рядом, никто не причинит ей вреда. Не считая то, что уже произошло, конечно.
— Я серьезно, воргал, — Такаши посмотрел на Юри и, ухмыляясь, понизил голос. — Черт возьми, самое время тебе получить немного члена!
Тарген усмехнулся.
— Что значит «немного»? Она получает его весь.
Щеки Юри вспыхнули.
— Лааадно, давайте просто не будем говорить об этом.
Такаши хихикнул.
— Пойдем повеселимся, — сказал он, поворачиваясь к двери. — Ты должна увидеть их систему виртуальной реальности!
Юри ухмыльнулась, когда они с Таргеном шли позади ее брата. Ей нравились виртуальные игры, в которые они с Такаши всегда играли вместе, и она знала, что будет продолжать наслаждаться ими — черт возьми, они, вероятно, немного помогли ей выжить в беде, — но они немного утратили свой блеск. Последние недели подарили ей переживания, которые она и представить не могла в реальной жизни. И они были гораздо более острыми, пугающими, захватывающими, настолько яркими, что их невозможно забыть.
Она улыбнулась Таргену, и бабочки затрепетали у нее в животе, когда его золотые глаза встретились с ее.
И насколько привлекательными могли бы быть для нее эти игры на самом деле теперь, когда у нее наконец-то появился свой собственный орк, прямо здесь, во плоти?