Новость о том, что хозяйка поместья собирается провернуть какой-то очень необычный фокус, расползлась еще до полудня. И это при том, что Михаль даже не спускался с чердака. Ментальное радио, не иначе.
Впрочем, Алесия и сама не делала секрета из своих планов. Какие уж тут секреты, когда она еще с утра обошла все классы и комнаты, выбирая наиболее подходящее помещение. И в итоге, остановила выбор не на школе, а на бане.
Хоть и сыровато, но гораздо проще закрыть одно маленькое окно, чем два больших.
Не зря же «камера-обскура» переводится, как «темная комната». Значит, для нужного эффекта должно быть максимально темно. Белая простыня, растянутая на противоположной стене, чем-то напоминала экран проектора.
Дольше всего Алес провозилась с плотным покрывалом, закрывающим окно. Его требовалось расположить так, чтобы осталось лишь одно отверстие, размером примерно с крупную монету. Дело пары минут, если пустить в ход ножницы. Но не портить же дорогую ткань.
Мысленно чертыхаясь и перепробовав все способы, Алесия наконец догадалась скрутить покрывало в здоровый жгут, а затем свернуть улиткой. Еще десять минут мучений, и эта пугающая конструкция оказалась втиснута в оконную раму.
Вытерев с лица пот, девушка задула свечу и оглянулась. Да! Теперь она словно находилась внутри большого проектора. Темнота, неровный круг света и перевернутое изображение двора на противоположной стене.
Не слишком яркое. Не слишком четкое. Но оно было!
Можно ли сотворить настоящее чудо?
Можно. Если ты знаешь физику, а окружающие нет.
Жаль, что ее знаний недостаточно, чтобы сделать настоящий фотоаппарат. Но он определенно начинался с такой вот темной камеры. А средневековые художники из родного мира, вообще использовали камеру-обскуру в своей работе. Проецировали изображение на холст, а потом быстренько обводили сверху красками.
Последнее Алес помнила из школьного доклада. Были и другие любопытные факты, но увы… Они успели выветриться за давностью лет. Повезло еще, что физика в любом мире работает одинаково.
Заткнув кусочек света носовым платком, девушка вышла на крыльцо и тут же почувствовала на себе множество взглядов. Не только обитатели поместья, но даже крестьяне со стройки хотели знать, что происходит.
Вопросов, разумеется, никто не задавал, но выразительные лица окружающих говорили лучше всяких слов.
На какой-то миг в душе шевельнулось сомнение. Инквизиции в этом мире, конечно, нет… Но кто знает, чем в будущем обернется демонстрация чудес? Пусть даже и чудес оптики. Может, стоит слегка подстраховаться?
Из задумчивости ее вывел голос Михаля. Парень все же спустился со своего чердака, и теперь сидел у крыльца бани, нетерпеливо постукивая пальцем по ступеньке.
— Вы не забыли о своем обещании, госпожа?
Алес медленно кивнула.
— Все готово. Но сперва я должна сказать несколько слов. — крестьянские дети, незаметно подтянувшиеся к бане, тут же умолкли.
Даже на стройке затих перестук топоров. Мужики вытянули шеи, не желая ничего упустить. Они, конечно, и не рассчитывали, что им покажут загадочное «нечто», предназначенное для ребят. Однако любопытство штука такая, заедает не хуже вши.
— Об этом явлении, — продолжила девушка звенящим голосом, — Я узнала от своего отца, — (все равно никто не докажет обратное). — Еще в детстве. А ему рассказывал его дед, который все вычитал в какой-то книге. К сожалению, сама книга давно потерялась, но я постаралась восстановить этот опыт по памяти. И его смогут увидеть все желающие. Только по очереди.
В первой очереди, разумеется, были ученики. А еще Михаль, Иогас, Глен.
Алес выстроила их вдоль стены и, убрав платок, закрыла дверь. Две… три… пять секунд тишины… А потом в тесном помещении раздался единодушный восхищенный вздох.
— Это… это же наш двор! — пискнула одна из девочек.
— Вверх ногами!
Ребята завозились, пытаясь получше разглядеть «чудо».
— … эй, ты мне на ногу наступил! — зашипел кто-то.
— … не толкайся.
— … глядите, птичка летит!
Через пару минут в бане стало совсем душно. Пришлось выставить всех за дверь. Почти всех. Михаль так и остался стоять в дальнем углу, с таким выражением лица, будто к нему лично спустился Господь Бог.
— Такого не бывает. — произнес он одними губами. — Этого просто не может быть…
— Не веришь своим глазам? — поддел его Иогас.
Но парень лишь отмахнулся от друга. Больше всего ему хотелось закрыть дверь, разрушившую магию, и остаться здесь навсегда. Ну или хотя бы до поздней ночи.
Так и не сумев выпроводить Михаля, Алесия запустила в баню домочадцев и брата. Потом, разбившихся на группки крестьян. Потом снова учеников. Закончить сеанс оказалось гораздо труднее, чем начать.
Стоило выйти одним, как в баню тут же набивались другие. Почему-то изображение двора у всех вызывало такой восторг, будто это, как минимум, кино.
И только вечером, когда солнце склонилось к горизонту, а с простыни пропала картинка, удалось всех угомонить.
Минус день. Зато крестьяне теперь смотрели на хозяйку поместья, как на святую. И девушка даже боялась представить, какие разговоры пойдут по деревням. Хотя она ни о чем не жалела. Вдруг эта небольшая демонстрация однажды прорастет чем-то полезным?
Тем более Михаль не отходил теперь от нее ни на шаг.
— Госпожа, как вы это сделали?
— Все дело в солнечных лучах. Они отражаются от разных поверхностей и… — пришлось буквально на пальцах объяснять свойства световой волны.
— А почему двор был вверх ногами?
Алес покусала губу, припоминая все, что знала об углах отражения лучей. Все-таки любовь, великая вещь. Знала бы она все это, если бы не ее влюбленность в учителя физики?
— А можно ли сделать так, чтобы картинка не исчезала?
— Можно. — и предвосхищая следующий вопрос, — Но мне неизвестно, как.
У Михаля вытянулось лицо. А потом в его глазах зажглись новые огоньки. Все прежние идеи показались парню мелкими и совсем неважными. Зачем пытаться упростить труд, к которому и так все привыкли? Вот ловить солнечный свет и превращать его в картины… Это то дело, на которое не жалко положить жизнь.
Следующие несколько дней все разговоры были исключительно про двор, перенесенный на простую простыню. Крестьяне даже отважились обратиться к госпоже с вопросом, подвластны ли ей другие чудеса?
Быть может, она умеет исцелять руками? Или зажигать одним взглядом огонь?
Пришлось вновь напомнить, что это не магия, а всего лишь сила знаний. Поверили мужики или нет, но их почтительность возросла в разы. Остальных удалось убедить, что фокусу со светом девушку научил ее отец — старый граф.
Эту версию принял даже Лайон, который твердо решил изучить замковую библиотеку вдоль и поперек, чтобы найти ту самую книгу. Алесия могла бы его остановить, но увы… о планах брата она не знала.
Ее сейчас куда больше занимала предстоящая поездка к плотнику. Нужно было продумать разговор до мельчайших деталей. Подготовить несколько чертежей. Предложить сотрудничество, или просто сделать заказ?
Лучше первое, но сотрудничество, увы, возможно только через брата. Хотя тут ей повезло, Лайону можно доверять.
Хоть кому-то…
Положив кисть на подставку, Алесия еще раз придирчиво оглядела неровный чертеж. Вроде бы, ничего сложного. Шкаф, он и в Африке шкаф. И в любые времена. Главная сложность — размеры. До метрической системы тут еще не додумались, поэтому приходилось прибегать к таким единицам, как — человеческий рост, длина руки, пядь.
Хотя изобрести линейку — дело несложное. Куда труднее ввести ее в обиход.
Отложив первый лист, девушка вновь взяла в руки кисть. Когда-то ей казалось, что это самый неудобный инструмент для письма. Была даже попытка сделать перо. Очинить гусиное нужным образом ей удалось. Но оно так противно скрипело по бумаге… От одного воспоминания по коже пробежали мурашки. Бррр…
Да и вообще, прогресс, конечно, дело хорошее. Однако не стоит тащить в этот мир все подряд. Лучше сосредоточиться на самом нужном.
Визит к плотнику прошел даже лучше, чем можно было ожидать. Томас Шерд — друг Рглора, встретил гостей довольно радушно. Напоил травяным чаем с клюквенным пирогом и только после этого пригласил в святую святых — свою мастерскую.
И там было на что посмотреть. Столы, стулья, резные спинки для кроватей. Но особенно Алесии понравился огромный ковш в виде лебедя. Выглядел он так, будто сошел со страниц книги. И вызывал стойкие ассоциации с застольем, медом, вином.
Проследив за взглядом девушки, мастер неожиданно смутился.
— Это я так, для души балуюсь, ваше сиятельство. В основном, конечно, ко мне идут за мебелью. Но, случается, что и такие ерундовины берут.
Мужчина явно напрашивался на комплимент, и Алес не стала его разочаровывать.
— Разве можно называть ерундовиной такую красоту? Этот ковш и за королевский стол подать не стыдно!
Мастер потупился, но лицо у него стало таким довольным, что девушка только мысленно улыбнулась. Вот так. Пара ложек похвалы, щепотка лести и человек уже твой. Сработает это далеко не с каждым, но знакомец Рглора явно самолюбив. Хоть и не демонстрирует это открыто.
— У вас просто золотые руки! — продолжила она. — Лайон! Взгляни, какая потрясающая вещь!
Брат, обсуждавший в этот момент с Рглором детскую кроватку, отвлекся от разговора и подошел к ним.
— Хм… и правда, очень интересная чаша… — вежливо произнес он. — Изящная работа.
Однако особого восторга в его взгляде не читалось. Оно и понятно. Откуда Лайону знать про княжеские пиры, где мед и пиво лились рекой. Да и картинок из огромного сборника русских сказок он тоже никогда не видел. Иначе понял бы, чем этот лебедь так восхитил сестру.
— Я его покупаю. — решительно произнесла Алесия. — И заберу в Арельсхолм.
Мастер часто заморгал, но девушка не дала ему опомниться. Как гласит народная мудрость, надо ковать железо, пока то горячо. Вот она и «ковала».
— Кстати, у меня тоже есть несколько идей. Жаль, что никак не могу найти мастера, который мог бы их воплотить…
Правильно поняв намек, мужчина клятвенно заверил «прекрасную и мудрую госпожу», что он из кожи вывернется (если потребуется, то два раза), но все сделает.
Алес, для вида слегка поколебавшись, все же достала подготовленные чертежи…
Томас Шерд оказался не просто мастером. А настоящим фанатиком своего дела. Он был буквально влюблен в дерево и свое ремесло. Лишь взглянув на чертеж платяного шкафа, мужчина припомнил, что как-то делал для знакомого лавочника шкаф для книг. А идея складной мебели привела его в настоящий восторг.
Ведь это настоящее спасение для тех, кто живет в маленьких комнатушках. Еще и материала уйдет меньше, чем на полноценный стул или стол…
В итоге, граф Бартон сумел утащить сестру из мастерской только спустя четыре часа. За это время Рглор успел нанять повозку, найти помощников для погрузки мебели, обсудить с кучером плохие дороги и криворуких кузнецов. А Лайон — вспомнить поездку к кожевникам и осознать, что та была еще не самым большим злом.
Зато Алесия осталась довольна. Если мастер хорошо себя покажет, можно подкинуть ему еще несколько идей. От простых кухонных буфетов, до шахмат. А у ее личного кошелька появится еще один маленький денежный ручеек.
Томас согласился на сотрудничество почти сразу. И даже не стал вникать, зачем высокородной графине нужен дополнительный доход.
Жаль, правда, что патента на идеи в этом мире еще не существует. Если можешь повторить — повторяй. Сумеешь сделать лучше — делай. Но быть первопроходцем — все равно выгоднее всего. Большинство людей весьма консервативны, и если успеешь себя зарекомендовать, то к твоим конкурентам уже просто не пойдут.
А идеи у Алесии были.
Обратно девушка ехала, прижимая к себе тот самый «сказочный» ковш. Почему-то одним своим видом он будто возвращал ее в далекое детство.
Вечер. Потрескивание дров в печи. И большая книга с яркими картинками. Любимая. Пусть маленькая Ирочка еще и не умела читать.
Лайон, видя мечтательное лицо сестры, тоже теперь поглядывал на чашу с любопытством. Что же в этой деревянной птице такого, что Алес не задумываясь отдала за нее целый грон?
Парень хотел уже было спросить, но в этот самый момент, карета вдруг остановилась. Кучер приоткрыл маленькое окно.
— Простите, ваше сиятельство. Там две телеги сцепились колесами. Никак не объехать. Прикажете повернуть назад?
Лайон коротко кивнул.
Маленькое окошко закрылось. Послышался щелчок вожжей.
— Н-но!
Карета медленно начала разворот и… от чувствительного толчка, Алесия резко подалась вперед. Она не упала. Однако край ковша с такой силой ткнулся под ребра, что девушка зашипела от боли.
— Ты как? — тут же вскинулся Лайон.
— Прос-с-сто ш-ш-шикарно. — выдохнула Алес, когда к ней вновь вернулась способность дышать.
За последний месяц — второе ДТП. Пожалуй, самое время озаботиться ремнями безопасности для карет.
— Я разберусь. — произнес Лайон, открывая дверь.
Алес, недолго думая, скользнула за ним. Не оставлять же брата без поддержки. Да и виноватая сторона, вроде как, они. Хотя тут надо еще разобраться, что и как.
Снаружи топтались два кучера, успевшие покинуть свои места. Вид у обоих был сердитый и весьма боевой.
— … кто разворачивает карету в узком переулке⁈
— … а кто мчит так, будто его муха ужалила в глаза?
— … мой господин, между прочим, очень спешил.
— … а мои господа…
Лайон кашлянул, привлекая к себе внимание. Мужчины тут же склонили головы и прикусили язык. Алесия, тем временем, рассматривала вторую карету. Кажется, или она ее уже где-то видела?
Наконец, из нее тоже показался владелец…
— Виконт Сомертон⁈
Да, не приходилось сомневаться, это был именно он. Тот самый молодой человек, от одного взгляда на которого перехватывало дух. Из-за сходства с Данечкой, или из-за его собственного обаяния… Алес пока не разобралась.
Виконт просто ей очень нравился. Правда сейчас, личную симпатию слегка перебивали ушибленные ребра. А еще злило то, что от одного вида этих голубых глаз, ей хотелось растечься маленькой влюбленной лужицей. Надо этот «парад гормонов» как-то прекращать.
Алесия выдохнула. И заговорила, лишь на долю секунды опередив брата.
— Значит, это опять вы, виконт?
— Значит, опять я. — согласился молодой человек, одарив ее долгим взглядом. — Не кажется ли вам, что нас сталкивает сама судьба?
— Ваш тон неуместен, виконт. — вмешался Лайон. — Моя сестра замужем. Что же касается аварии…
— Полагаю, это была досадная случайность. — пожал плечами Сомертон. — Тем более, никто не пострадал. И простите моего кучера, он никак не мог ожидать, что кто-то попытается развернуться в столь узком переулке.
— Мы не могли проехать из-за сцепившихся телег…
— Или вы желали врезаться в них? — Алесия скрестила руки на груди, будто это могло хоть как-то унять гулко бьющееся сердце. — Знаете, виконт, советую возить с собой ночной горшок, это избавит вас от необходимости постоянно подгонять лошадей!
Минутная тишина…
Первым сообразил Лайон.
— Алесия!
Виконт через силу рассмеялся. Хотя уши у него заметно покраснели.
— У вас очень острый язык, графиня.
— А у вас прискорбное пренебрежение правилами дорожного движения.
— Чем⁈ — одновременно удивились присутствующие, включая кучеров, которые наблюдали за развернувшейся сценой со стороны.
Алес прикусила язык. Ну да… ну да…
— Даже комментировать это не хочу. — отрезала она, и первой направилась к карете.
Актай. Вечер того же дня…
Последний день перехода выдался особенно трудным. Рыхлый песок разъезжался под копытами лошадей. Мелкие мошки кружились перед лицом, так и норовя попасть в глаза. Жарко. Влажно.
Попасть в Актай по суше можно было только летом. Вторую половину года, когда начинались дожди, тонкий перешеек, полностью уходил под воду. Именно из-за этой особенности, за Актаем и закрепилась слава острова. Хоть это было и не совсем так.
Граф Арельс, стерев с лица пот, похлопал своего коня по шее.
— Потерпи. Еще немного, и тебя ждет просторная конюшня, хороший корм, и много свежей воды. — затем мужчина оглянулся на всадников, следовавших за ним. — Будем на месте еще до захода солнца.
В ответ раздался радостный гул. Хотя все и так понимали, что изнурительный переход подходит к концу. Но лишнее подтверждение будто прибавило сил.
На том конце перешейка их уже ждали.
— Мальчик мой! — высокий мужчина, с гладко зачесанными седыми волосами, спешился с коня и первым протянул графу Арельсу руку.
Нортман от души ее пожал.
— Рад тебя видеть, дядюшка. Но стоило ли так утруждаться и лично ехать меня встречать? Это небезопасно.
— Давно ли ты заделался такой наседкой, Норт? Или, думаешь, твой дядя Эгар слишком стар, чтобы совладать с десятком бандитов, если те пожелают выскочить на мою свиту из-за кустов?
— Разумеется, я так не думаю, дядюшка. — улыбнулся граф Арельс. — Но все же…
— Я же отписал королю, что никаких мятежников не было. Просто шайка разбойников, желающая поживиться за счет порядочных людей. Кто же мог подумать, что мне на помощь пришлют целое войско!
— Таков порядок.
— Да-да-да. — бесцветные глаза Эгара блеснули. — Смотрю, а ты превращаешься в такого же зануду, как мой старший братец? Вечная ему память.
При упоминании об отце, Нортман чуть поморщился. Заметив это, седовласый мужчина тут же сменил тон.
— Ладно, все потом. Все потом. Сейчас самое важное что? Добраться до города, разместить людей и дать всем хорошенько отдохнуть. А о делах побеседуем завтра, на свежую голову. Хотя какие в этой глуши дела… — он притворно вздохнул. — Всего-то и развлечений, что редкие нападения разбойников.
Дорога до города заняла остаток дня. Потом размещение солдат, указания насчет лошадей. Личный контроль всего… И вот основные дела остались позади. Удобно устроившись на прохладной террасе, мужчины разлили вино. И постепенно завязался неспешный разговор.
Эгар желал узнать обо всех столичных новостях. О старых знакомых. Граф Арельс терпеливо отвечал. А потом, понимая что о таких вещах принято сообщать лично, рассказал и о своей женитьбе.
Скупо, в нескольких словах. Но дядюшка потребовал детали.
— Думаю, мне надо благодарить Феста за свой «счастливый брак». — сообщил Нортман, чуть поколебавшись.
— Объясни? — тут же заинтересовался Эгар.
Мужчина долил себе вина и покрутил в пальцах бокал.
— Все просто. Он уже год лелеял планы, выдать за меня свою дочь. Были и увертки, и намеки, и даже прямой разговор. Я отказался.
— Постой, постой. Какую дочь, Кларенсу? Ей же всего пять!
— Недавно исполнилось семнадцать.
Глаза Эгара округлились. Несколько секунд он осмысливал услышанное. Потом с глухим стоном допил вино.
— Семнадцать… О боги! Как же быстро летит время. Юность набирается сил, а нам лишь остается зачесывать свои седины.
— Да ладно, дядюшка. Ты еще не так стар. — утешил его племянник.
— Так а чего ты не согласился? Насколько помню, мать Кларенсы была красавицей, если девочка пошла в нее…
— Ей семнадцать. Не самый подходящий возраст, чтобы становиться рачительной женой и мачехой.
— Ну, знаешь ли. — возразил Эгар. Жениться надо на юных, и воспитывать супругу уже под себя.
Нортман поморщился.
— Я так не могу. Она же немногим старше моей дочери. Ребенок. Ей бы еще в куклы играть. А мне нужна женщина. Сильная, умная, с разумным взглядом на жизнь.
— Оценит ли твоя супруга, когда ты такую найдешь? — усмехнулся Эгар, вновь наполняя бокал.
Вспомнив про жену, граф Арельс помрачнел и залпом осушил остатки вина. Он не мог воскресить в памяти ни ее лица, ни цвета волос. Но почему-то хорошо помнил разочарование, мелькнувшее в ее глазах, когда они предстали перед алтарем.
Хотя в тот день он действительно выглядел не лучшим образом. Задержался, объезжая земли, явился в столицу в самый последний момент. И, переодевшись, сразу в храм, не успев побриться и привести себя в порядок.
А она, явно потратила на свой внешний вид половину дня. Да и потом, едва из платья не вылезла, пытаясь привлечь к себе внимание. Женщина без чувства собственного достоинства. И без репутации.
«Считаете, ваше величество, что я слишком долго ношу траур? Так может вы сами подыщете мне подходящую супругу?»
Что ж… Достойное наказание, за одну лишь фразу, брошенную в сердцах королю.