Глава 31 Личный враг графа Арельса

По коже ровным строем промаршировали мурашки. И Алесия, прежде чем ответить, заставила себя сделать глубокий вдох. Хотя на этот раз, волнение от встречи было совсем мимолетным. Будто после всех недавних событий, трепет успел окончательно перегореть.

— Благодарю за комплимент, виконт Сомертон. — неожиданно для нее самой, голос прозвучал очень даже ровно. — Но не стоило подкрадываться ко мне со спины. Это дурной тон.

— Мне трудно думать о приличиях, когда вы находитесь всего в двух шагах.

— Тогда отойдите на двадцать.

Сзади послышался тихий смех, а затем, по шее вновь скользнуло теплое дыхание. Алес напряглась. Ей вдруг вспомнились слова старого Ормса о том, что кто-то попытается опозорить ее на балу.

И виконт просто идеально подходил на эту роль. Молодой, красивый, да и Арельс один раз к нему уже приревновал.

Чем не кандидат на роль главного злодея?

Она развернулась ровно в тот момент, когда Сомертон попытался погладить ее плечо. Мда, руки у кого-то, похоже, лишние.

— Вы слишком много себе позволяете, виконт. — сделав шаг назад, Алес окинула парня холодным взглядом.

И вдруг с удивлением обнаружила, что в груди у нее ничего не дрогнуло. Да, виконт по-прежнему был красив. Но подозрение, что к отравлению причастен именно он, будто сбросило пелену с глаз.

Даже сходство с некогда любимым «Данечкой», теперь играло против молодого человека. Данил тоже говорил нежные слова, улыбался, а потом, не задумываясь, предал. Сомертон, похоже, относится к такому же типу людей.

Но как вывести его на чистую воду? Алесия скрестила руки на груди.

— Итак, виконт Сомертон, что вам от меня нужно?

Парень обаятельно улыбнулся.

— Мне нужны только вы. С самой первой встречи, я вспоминаю ваши прекрасные глаза, нежную кожу, чувственные губы…

— Достаточно! — остановила его девушка. — Дальше можете не перечислять. Но я настоятельно бы вам рекомендовала, переключить свое внимание на кого-нибудь другого. Потому что в моем сердце, только мой супруг.

— Дайте мне хоть один шанс, графиня. Хотя бы в награду за те страдания, которые я пережил по вашей вине. — он провел рукой по волосам, и девушка только сейчас обратила внимание, что они гораздо короче, чем были при первой встрече.

Внутренний голос зловредно хихикнул.

— Неужели, виконт, вы воспользовались луковой шелухой?

— Воспользовался. И моего отца чуть не хватил удар. Я был вынужден остричься под корень, и пропустил немало светских вечеров. — он снова улыбнулся улыбкой мартовского кота. — Вы поступили со мной очень жестоко. А если бы отец выслал меня из столицы, лишив возможности вновь вас увидеть? Как бы я это пережил?

— Как-нибудь бы справились. А теперь, избавьте меня от своего общества.

Алесия отвернулась, всем видом показывая, что разговор окончен. Одновременно, она поискала взглядом старого Ормса. Надо же сообщить ему о своих подозрениях. Но Сомертон и не думал уходить. Вновь сократив расстояние, он заглянул ей в глаза.

— Алесия… Вам нет нужды изображать неприступность. Ваш супруг сейчас далеко. И, даю слово, он ни о чем не узнает.

Девушка скрипнула зубами. Ах ты гад! Устроить бы тебе свидание с одной из заколок. Да жаль портить прическу.

— Виконт. Вы. Переходите. Все границы. — отчеканила она, глядя наглецу прямо в глаза. — И если…

— Графиня, этот молодой человек вам докучает? — вмешался вдруг третий голос.

Спасение пришло вовремя. Однако Алес не была уверена, что рада новому лицу. Потому что заступился за нее не кто иной, как граф Богудс. Стоит признаться, далеко не самый приятный персонаж. Но выбирать не приходилось.

Виконт Сомертон заметно стушевался.

— Ваше сиятельство, я лишь…

— Своим бесстыдным вниманием вы оскорбляете замужнюю даму. — презрительно бросил мужчина. — А что скажет граф Арельс, когда узнает, что вы преследуете его жену?

— Боюсь, вы неверно истолковали мое поведение. Я просто хотел составить графине компанию…

— В которой она, как можно заметить, не нуждается. Поищите себе другой объект для притязаний.

Выговор явно пришелся виконту не по душе. Но ледяной тон и упоминание графа Арельса, явно охладили его пыл.

— Позвольте откланяться. — бросив на Богудса недовольный взгляд, парень скрылся в толпе.

Алесия испытала смешанные чувства. С одной стороны, она была благодарна Богудсу за помощь. Слишком уж навязчиво вел себя виконт. Но в то же время, сам Богудс почему-то добрых чувств у нее не вызывал.

Почему? Сложно сказать. Вроде и выглядит прилично, и держится вежливо. Однако есть в нем что-то отталкивающее. Но так или иначе, надо его хотя бы поблагодарить.

— Граф, спасибо, что вмешались.

Богудс в ответ только хмыкнул.

— Кто-то же должен был прийти к вам на выручку. Хотя должен заметить, вы держались весьма достойно. Далеко не каждая светская дама способна сказать этому щенку — «нет».

Внутри шевельнулось легкое разочарование. Так выходит, Сомертон не только убийца, но еще и бабник? Алесия прикусила губу. Мда… Похоже она совсем не умеет выбирать мужчин. И почему ее вечно тянет к каким-то козлам?

Потому что сама коза? Так, стоп. Вот только не нужно думать о себе плохо. Просто стоит включить голову и больше не вестись на красивые глаза.

— Да… графиня. — теперь уже Богудс не спешил уходить. — Граф Сомертон, на мой взгляд, неплохой человек. А вот его сынок — та еще зараза. С самых юных лет, он не пропускает ни одной юбки. Некоторые скажут, что молодости это простительно. Но должна же оставаться голова на плечах. Тем более, у женатого человека. Как вы считаете?

— Виконт Сомертон женат? — удивилась Алес.

Вот это новость.

— А вы разве не знали? — ухмыльнулся Богудс. — Но парень не сделал хорошей партии. Спутался со служанкой, а когда она понесла, решил спасти ее от позора, и женился. Вам никогда не приходило в голову, почему граф Сомертон выслал наследника из королевства на столько лет?

Алесия помедлила. Вроде бы Лайон упоминал, что виконт не так давно приехал в столицу. Но в подробности не углублялся. Видимо и сам был не в курсе последних сплетен. Да и ей они как-то не нужны. Теперь уж точно.

Зато Богудс, судя по всему, любил обсудить других. И проехавшись еще раз по виконту, он неожиданно произнес:

— К слову, графиня. Виконта Сомертона можете, пожалуй, не бояться. Он всего лишь легкомысленный повеса. А у вас есть более серьезный враг. Тот, кто убил первую леди Арельс, рано или поздно доберется до вас.

Девушка затаила дыхание.

— И вы знаете, кто это?

— Разумеется. Ведь я состоял с первой графиней в родстве. Она приходилась мне троюродной племянницей. И я до конца жизни буду жалеть, что не сумел ее защитить. — мужчина стиснул зубы, справляясь с собой. — Вы тоже так молоды, и милы. Будет жаль, если вы повторите судьбу несчастной Розмеллы.

Он немного помолчал. Алес его не торопила. И наконец Богудс решился.

— Да. Я просто обязан вас предупредить. Но здесь столько ушей… Не лучше ли нам выйти в сад?

Интуиция отчаянно замотала головой. Ей не нравился Богудс, не нравилось происходящее. Однако девушка, неожиданно для себя, кивнула. Раз старый Ормс отказался назвать имена, может получиться вытянуть их из этого человека?

Да, это очень опрометчиво. Но сад огорожен забором и хорошо просматривается со всех сторон. И гости нередко выходят туда, чтобы подышать свежим воздухом. Пожалуй, за несколько минут ничего не должно произойти.

Главное, не расслабляться, и не уходить далеко.

* * *

К счастью, граф Богудс и сам не собирался сильно отдаляться от особняка. Выбрав центральную аллею, он кивнул на одну из скамеек.

— Если не возражаете, присядем здесь?

Алесия придирчиво изучила предложенное место. Ей не слишком нравились кусты, что росли буквально в нескольких шагах. Но можно ведь сесть так, чтобы все время держать их в поле зрения?

Она первой опустилась на скамейку. Богудс последовал за ней. Сейчас он выглядел более расслабленным, чем в зале. Но оставался таким же неприятным. Девушку вдруг охватило острое желание — встать и уйти. И плевать на всех злоумышленников с их интригами. Но усилием воли она подавила этот порыв.

Глупо сдаваться в шаге от цели. Однако для собственного спокойствия, Алес нащупала шпильку, спрятанную в рукаве, и сжала ее пальцами.

— Мы здесь одни, граф. Теперь вы можете сказать, кто убил первую леди Арельс?

Мужчина медленно кивнул.

— Да. — голос его прозвучал неожиданно хрипло. — Это сделал ее супруг. Граф Арельс.

Алесия ощутила, как от этих слов, сердце ее камнем ухнуло куда-то вниз. Конечно, у нее проскальзывала мысль, что граф мог избавиться от своей первой жены. Но одно дело — подозрения. И совсем другое — услышать об этом вот так, в лоб. В горле резко пересохло.

— У вас есть доказательства? — спросила она еле слышно.

— Они мне не нужны. — зло бросил мужчина. — Я просто это знаю. Он ей испортил всю жизнь. Сперва женился, потом заставил родить ребенка. После чего избавился, решив, что она больше ему не нужна. Я надеялся, что граф ответит по закону, но дознаватели не смогли доказать его вину. Но теперь…

Он вдруг подался вперед, резко сократив расстояние.

— Теперь все будет иначе. Арельс уничтожит вас, графиня… Как уничтожил мою… как уничтожил Розмеллу. И ответит хотя бы за это. А знаете, почему он вас убьет?

Интуиция уже не просто била в набат. Она верещала, словно автомобильная сигнализация. Однако Алесия не могла сдвинуться с места. Глядя Богудсу в глаза, она с неожиданной ясностью осознала, кто вложил в руки Лидии яд. И почему была выбрана такая изощренная схема.

— Это были вы…

— Никто не поверит вам, графиня. — ухмыльнулся Богудс. — И вот почему.

Алес не успела ничего осознать, как мужчина резко обхватил ее за плечи и притянул к себе. А затем, впился в ее плотно сжатые губы.

* * *

Протестующе замычав, девушка попыталась вывернуться. Но Богудс держал крепко. Его руки беззастенчиво скользили по ее спине. Решение надо было принимать быстро. Если сейчас кто-то выйдет, то это конец. Вряд ли местные сплетники станут разбираться, насколько «сцена страсти» была добровольной.

Шпилька сама скользнула в ладонь. Длинная, острая…

Действуя на одних инстинктах, Алесия с размаху вонзила ее Богудсу в плечо. Хватка тут же ослабла, а над садом пронесся жалобный вой.

Мысли в голове, теперь больше походили на команды.

«Сейчас точно набегут свидетели…».

«Надо где-то скрыться…».

«Кусты…».

Перемахнуть через спинку скамейки не помешало даже длинное платье. Теперь под ногами была трава. Где-то за спиной тихо поскуливал Богудс. Алес бросилась к кустам… И налетела на серую фигуру.

От выброса адреналина, в голове вдруг воцарилась звенящая пустота. События, из единой картинки, разбились на отдельные кадры.

Фигура пытается ее схватить.

Взмахнув рукой, девушка вложила всю силу в бабушкины кольца. И услышала, как хрустнул чей-то нос.

Зато, больше никто не пытался ее остановить.

Переместившись как можно дальше от места событий, Алесия прижалась спиной к стволу дерева и принялась механически поправлять платье. И лишь сейчас, до нее в полной мере дошло, что только что случилось.

Она, как последняя дура, уединилась с малознакомым типом. Хотя граф Ормс предупреждал, что не стоит никому верить. И просил об осторожности. Мда… Дарвина в этом мире еще нет. А вот кандидат на его премию уже имеется.

Уже не заботясь о приличиях, девушка протерла рукавом лицо. Слишком уж мерзко ощущались на коже слюни Богудса.

Что же касается его слов… Почему-то, сейчас уже меньше верилось, что граф Арельс убил свою жену.

— Леди Арельс… Алесия. — позвал вдруг кто-то со стороны.

Алес дернулась. Но этот голос, был ей хотя бы знаком.

— Ваше сиятельство? — она шагнула из тени.

На дорожке и правда стоял старый Ормс. В одной руке трость. В другой — бокал с вином.

— Полагаю, вам лучше вернуться домой, Алесия.

— Богудс…

— Я уже знаю. С ним будет отдельный разговор. И не здесь.

Алесия сдавленно кивнула. Пожалуй, старый Ормс прав. После небольшой борьбы и пробежки по саду, не тот у нее сейчас вид, чтобы блистать в высшем обществе. Да и не то настроение, откровенно говоря.

Граф окинул ее внимательным взглядом и покачал головой.

— Леди Арельс, заранее должен попросить у вас прощения…

— За что? — выдохнула девушка. И сразу же получила ответ на свой вопрос.

Ормс, отточенным движением, выплеснул на нее вино. Потрепанное платье стало еще и мокрым.

— Теперь ни у кого не возникнет вопросов, почему вы решили покинуть прием. — прокомментировал мужчина. — А теперь, позвольте проводить вас до кареты.

Алесия позволила. И даже не стала возражать, когда старый Ормс, провел ее мимо небольшой компании гостей. Разумеется, кто-то же должен был увидеть ее испорченное платье.

Откуда-то вынырнул Лайон. К счастью, он был один.

— Что произошло?

— Я случайно испортил наряд вашей сестры, граф Бартон. — с покаянным видом сообщил старый граф. — Мне очень жаль.

Девушка кивнула, подтверждая его слова. Конечно, она собиралась рассказать брату всю правду. Но явно не стоило делать это здесь.

* * *

Мимо медленно проплывали дома и тонули в вечернем сумраке. Алесия с отрешенным видом глядела в окно. Как странно, однако, получилось. Она почти убедила себя в вине Сомертона, а главным злодеем оказался другой человек.

Хотя виконт, как будто, немногим лучше. Бабник и кобель. Ни к чему ей такое счастье.

А супруг, возможно, убийца. Если верить Богудсу и его словам. Можно не верить. Однако проверять сей факт на собственном опыте, как-то не хотелось.

Остается надеяться на скорый развод.

Радовало одно. Этот день уже не может стать хуже.

В последнем девушка была уверена… пока не вернулась домой. Где ее встретила сияющая Лианна. Правда сперва, падчерица немного поохала над испорченным платьем. Но Алесия видела — девочка очень хочет о чем-то рассказать.

Это читалось и в поведении, и во взглядах. Хватило пары наводящих вопросов, чтобы Лианна сдалась. Правда перед тем, как поделиться новостями, девочка потребовала, чтобы мачеха «не ругалась».

Одно это уже настораживало. Но слово Алес дала. Лианна с заметным облегчением перевела дух.

— Когда ты с графом Бартоном отбыла на прием… — начала она. — Мне вдруг стало так грустно… и так скучно. Я просто не могла оставаться одна и захотела хоть ненадолго заглянуть к нам домой. Ты же знаешь, что у отца тут в столице тоже есть дом? Недалеко, через пару улиц. — она заглянула мачехе в глаза.

— Продолжай.

— Ну и… я тихо выскользнула через черный ход. Так, чтобы никто не видел.

Девушка стиснула зубы. Но воспоминание, как она сама повела себя пару часов назад, помогло смолчать. Лианна, ободренная отсутствием реакции, заговорила быстрее.

— Я почти сразу нашла путь. И даже никого не встретила по пути. Ты бы видела, как удивилась экономка, когда я постучала в дверь!

— Представляю…

— И вот. Она мне сообщила, что через день или два приедет отец! Он послал короткое письмо с дороги. Ему удалось раньше завершить все дела, и совсем скоро он будет тут!

Алес почувствовал себя так, будто ее огрели пыльным мешком. Она как-то привыкла к мысли, что время еще есть. Но судьба опять решила подкорректировать планы. Супруг прибудет не через месяц с лишним, а на днях.

«Замечательно».

— Как же он удивится, узнав, что мы здесь. И… — Лианна вдруг осеклась. — А ты… ты по-прежнему его не любишь? — ее голос дрогнул.

Девочка смотрела так, будто от ответа зависела вся ее жизнь. Честнее всего было бы ответить «нет». Однако Алесия решила немного смягчить удар.

— Он не сделал ничего такого, за что я могла бы его полюбить. И вообще. — переключилась она, не желая развивать предыдущую тему. — Я дала слово, что не буду тебя ругать. Но замечу, что ты поступила крайне глупо. Пообещай, что такого больше не повторится.

— Обещаю! — выдохнула виконтесса, отчего-то повеселев. — Такого больше не повторится!

Алес усмехнулась про себя. Такого не повторится, но будет что-то новенькое, да? Остается лишь надеяться, что граф ответственный отец. И будет лучше присматривать за своей дочуркой.

* * *

На следующее утро нанес визит старый Ормс. Ненадолго. И с легкой насмешкой сообщил, что один из королевских дознавателей весьма впечатлен тем, как у хрупкой графини поставлен удар.

Алесия только прикусила губу, сообразив, что за темная фигура шагнула на нее вчера из кустов. Оказывается, это была всего лишь «старая добрая» охрана. А не злобный враг. Неловко получилось.

С другой стороны, нечего вот так выскакивать и пугать приличных людей.

Потом старый граф посерьезнел и рассказал, что за отравлением действительно стоял граф Богудс. И двигало этим человеком одно желание — отомстить. Разумеется, не самой графине, а графу Арельсу.

За гибель первой леди Арельс? Да. Слишком уж он любил свою родственницу.

Но Богудсу мало было уничтожить Нортмана, он хотел сперва унизить его, втоптать в грязь. И при этом, остаться в стороне.

Поэтому все готовилось не один год. Для начала, требовалось обзавестись своим шпионом в Арельсхолме. Лучше всего на эту роль подошел бы кто-нибудь из слуг. Выбор пал на служанку. Не очень умную, но внушаемую. А что самое ценное — ее звали так же, как и умершую сестру графа.

За крупную сумму, один из городских чиновников подправил в метрических книгах дату рождения на нужную. И девица, которая раньше этих записей лично не видела, поддалась на продуманную ложь.

Несколько нарисованных писем, старуха с улицы (якобы нянька), и вот уже Лидия свято верит, что она обделенная наследница знатного рода.

Следующий шаг заключался в том, что в Арельсхолме должен был быть отравлен кто-нибудь из знатных гостей. Но тут возникла проблема. Арельс держался обособленно, никого к себе не приглашал. От повторного брака тоже всячески уклонялся.

Богудс подумывал уже о том, чтобы отравить какую-нибудь служанку, пустив одновременно слух, что она была любовницей графа. Но почему-то медлил, выбирая момент.

А потом, судьба все же расщедрилась на подарок. Граф Арельс женился второй раз.

— Как понимаете, такого шанса Богудс не мог упустить. — договорил Ормс. И на секунду замолчал, переводя дух.

Алесия решила воспользоваться паузой.

— Но откуда он достал яд? Еще и такой редкий.

— Его бывший камердинер расстарался. Большего из графа Богудса вытянуть не получилось. А дознаватели, уж поверьте, умеют спрашивать.

— Тот самый камердинер, который погиб? — зачем-то уточнил Лайон, который тоже присутствовал при разговоре.

— Да, граф Бартон. Именно он. — кивнул Ормс. — К сожалению, связей этого паренька пока проследить не удалось, но думаю, он воспользовался услугами лихих торговцев. Или контрабандистов. Увы, в нашем королевстве хватает личностей, готовых ради наживы переступить через закон. Однако рано или поздно, и они получат по заслугам.

В библиотеке повисла тишина. Алесия не знала, о чем думает сейчас брат. Но лично она никак не могла выкинуть из головы, что вот-вот должен приехать супруг. И грядущая встреча радости не вызывала.

Да, с арестом графа Богудса одной проблемой стало меньше. Но все же, очень хотелось получить еще и развод.

Она сделала глубокий вдох, но тут заговорил Лайон, опередив ее буквально на долю секунды.

— Ваше сиятельство. Мне бы хотелось прояснить еще один вопрос.

— Слушаю вас, граф Бартон.

— Это касается безопасности моей сестры. Жизнь в Арельсхолме едва не обернулась для нее гибелью. Скоро вернется граф Арельс. И кто знает, сколько у него еще врагов? Я думал над тем, чтобы подать прошение его величеству, с просьбой, разрешить леди Арельс жить отдельно от супруга.

Алесия подняла брови. В принципе, она была не против, но Лайон бы хоть предупредил.

Старый Ормс отрицательно качнул головой.

— Вы напрасно потратите время, граф Бартон. К тому же, рискуете вызвать недовольство короля. Разъезд был бы возможен только в том случае, если бы на жизнь вашей сестры покушался непосредственно граф. Однако действия злоумышленника были направлены, в первую очередь, против него. Так что оснований, для удовлетворения вашей просьбы, нет.

Лайон нахмурился, но промолчал. Зато Алес молчать не собиралась. Старый граф был для нее последним шансом на нормальную жизнь. И, кажется, он предпочитает, когда говорят прямо в лоб?

— Ваше сиятельство.

— Да, Алесия?

— Помните, перед приемом вы сказали, что я нуждаюсь в вашей помощи так же, как вы в моей?

Ормс слегка насторожился. Но кивнул.

Крепко сцепив пальцы, девушка выдала на одном дыхании:

— Мне правда нужна ваша помощь. Я хочу развестись.

Загрузка...