В нескольких шагах от ванны стоял граф Арельс. Собственной персоной. В его взгляде по-прежнему не было и намека на симпатию. Даже не так. В черных глазах отчетливо читалась неприязнь.
На какой-то миг Алес замешкалась. Почему-то она считала, что супруг будет избегать ее общества. Благо, размеры дома позволяют. Кто же мог подумать, что он возьмет, и почти сразу заявится к ней. Хотелось бы знать — зачем? И как поступить? Встать и разговаривать с графом в виде мокрой мыши? Или остаться в воде и смотреть на него снизу вверх? Пожалуй… пусть будет второй вариант.
— Вы хотели мне что-то сказать, граф? — поинтересовалась она ровным голосом.
Мужчина прищурился и… промолчал.
Он что, издевается? Алесия неслышно выдохнула. Или просто не знает, как подойти к интересующему его вопросу? В ее взгляде зажглись насмешливые огоньки.
— Может, вам не терпится приступить к супружеским обязанностям? Могли бы ради приличия дождаться ночи.
Нортман поморщился. В отблеске свечей его лицо чем-то напоминало маску.
— Если вы думаете, что способны привлечь меня, как женщина, то вынужден вас разочаровать. Я скорее взял бы в свою постель жабу…
— Ммм… А у вас, я смотрю, весьма специфичные вкусы, граф. — брякнула девушка, не дав ему договорить.
Нарываться, конечно, не стоило, но слова сами сорвались с губ. Да и поведение муженька начинало слегка действовать на нервы. Можно подумать, он один тут жертва обстоятельств.
Мужчина скрипнул зубами, и отвернулся так резко, что едва не сбил свечу.
— А у вас, графиня, слишком острый язык, дурное воспитание, несдержанность и… — он на миг запнулся, подбирая подходящее слово. Алес просто не могла не воспользоваться ситуацией. Хотя разумнее было бы, прикусить язык.
— … и это далеко не все мои положительные качества. — закончила она. — Да, ваше сиятельство. Я именно такая. И вам ужасно не повезло, что его величество не остановил выбор на девушке, которая полностью соответствовала бы вашим высоким требованиям.
— Я никогда не оспариваю мнение его величества. — холодно отрезал Нортман, явно не уловив иронии.
Алесия с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза. Никаких чувств, кроме антипатии, супруг у нее не вызывал. А быть милой, ласковой и любезной с человеком, который смотрит на нее, как на кусок г… кхм, на кусок отходов жизнедеятельности? Противно.
— Я тоже никогда не оспариваю мнение короля. Иначе не оказалась бы сейчас здесь. Не думайте, что только вы не желали этого брака. Однако случившееся не изменить. В наших силах лишь обустроить семейную жизнь так, чтобы не встречаться без лишней необходимости. Я готова вновь вернуться в деревню и вести там крайне уединенный образ жизни. Более того, могу даже не появляться в столице без вас…
— Исключено. — прервал ее мужчина. — Завтра утром вы отправитесь в Арельсхолм. И будете жить там, как положено добропорядочной жене. Замком управляет моя дочь. А единственное, что требуется от вас — не опозорить мое и ваше имя каким-нибудь гнусным скандалом.
— Это каким же? Может еще и пример приведете, чтобы я знала, чего бояться?
На этот раз, иронию граф уловил. В его взгляде зажглись злые огоньки, а через миг Алес обнаружила, что мужчина буквально нависает над ней, вцепившись руками в борта ванны.
— Если позволите себе непристойное поведение, или вольности в общении с другими мужчинами, то горько в этом раскаетесь. — процедил он, не отрывая от нее глаз.
Девушка не дрогнула. Умом она понимала, что супруг вполне может ее сейчас притопить, а потом объявить, что произошел несчастный случай. Мол, графиня решила искупаться и случайно уснула. Слуги все подтвердят. Однако раздражение, которое вызывал этот чурбан с титулом, было сильнее здравого смысла.
— Вот оно что. Вы, как и все прочие, радостно подхватили гадкие слухи, которые распустил обо мне бывший муж? Вам не приходило в голову, что в них нет ни капли правды?
— Я верю лишь своим глазам. — резко бросил мужчина. — И видел, каким взглядом вы облизывали виконта Сомертона. На собственной свадьбе!
Алесия закусила губу. Не объяснишь же, что просто приняла виконта за бывшего парня. Да еще и из другого мира. Однако взглядом она его точно не облизывала. Это же надо было подобрать такое нелепое сравнение.
А супруг… неужели ревнует? Или просто самолюбие взыграло?
— С виконтом Сомертоном я не знакома, граф. Если вы имеете в виду того молодого человека у окна… Я просто обозналась, случайно приняв его за брата. Согласитесь, они отдаленно похожи.
В лице Нортмана мелькнуло сомнение. Алес не отводила от него глаз. Хотелось бы знать, какие мысли шевелятся в этой голове. Есть ли они вообще?
— Я не верю ни одному вашему слову, графиня. — наконец выдохнул мужчина. — И я вас предупредил.
Бросив на жену еще один мрачный взгляд, граф Арельс вышел, напоследок хлопнув дверью. Огоньки свечей слабо затрепетали.
Алесия обреченно закрыла глаза и медленно сползла вниз, позволив воде укрыть себя с головой.
Агнета, тем временем, быстро шла по коридору, прижимая к себе стопку льняных полотенец. Она бы еще раньше отправилась к госпоже, но Марса, местная экономка, взялась разъяснять новенькой обязанности графских слуг.
А потом, девица слегка заплутала в этажах. Слишком уж большим оказался дом. Когда же верный путь отыскался, возникла новая беда. Из нужной двери вышел сам господин граф.
Завидев хозяина замка, Агнета крепче вцепилась пальцами в полотенца, низко склонила голову и прижалась спиной к каменной стене. Этот мрачный человек пугал ее одним только видом. Всей душой она надеялась, что господин граф пройдет мимо. Просто пройдет, не повернув в ее сторону головы…
Но Нортман, равнодушно скользнув по ней взглядом, вдруг остановился.
— Ты личная служанка моей жены? — произнес он таким суровым тоном, от которого у бедной девицы сердце ушло в пятки.
— Д-да, ваше сиятельство господин граф… — выдавила Агнета, не поднимая лица.
Мужчина поморщился.
— Достаточно «ваше сиятельство». — резко осадил он служанку. — Как тебя зовут?
— Аг… Агнета, ваше сиятельство…
Нортман задержал на ней взгляд, словно запоминая. Затем коротко кивнул.
— Это все, что я хотел узнать. Можешь идти.
Не дожидаясь повторного приказа, Агнета проскользнула мимо. И лишь оказавшись за спасительной дверью, смогла перевести дух.
Вернувшись в свой кабинет, граф Арельс некоторое время стоял у окна, разглядывая уходящую в сумерки улицу. Настроение у мужчины было прескверным.
Он и сам не мог себе объяснить, зачем отправился к новоиспеченной графине. Хотел еще раз взглянуть на девчонку, ставшую его женой? Что ж. Второе впечатление оказалось не лучше первого.
Глупая смазливая кукла, начисто лишенная манер. Даже у его дочери, несмотря на юные годы, больше здравого смысла. Пожалуй, он верно рассудил, что оставлять хозяйство на эту особу просто нельзя.
Может действительно стоило бы отправить ее в какое-нибудь дальнее поместье и забыть на несколько лет?
Мужчина нахмурился и нехотя качнул головой. Увы, но нет… Рано или поздно об этом узнают в свете и начнут чесать языками, доискиваясь до причин. А имя Арельсов должно оставаться чистым. Не только ради памяти предков. Те все равно не услышат сплетен и домыслов. Но ради дочери, которой однажды предстоит вступить в брак. На ее репутации не должно быть даже тени от чужой грязи.
Поэтому новоиспеченную супругу придется держать возле себя. И контролировать каждый ее шаг. Но это потом, после возвращения. А пока…
Граф Арельс опустился за рабочий стол и взял в руки кисть для письма. Надо оставить несколько распоряжений, на случай, если задержится в Актае. И еще раз просмотреть отчеты по деревням. Кажется, кто-то из управляющих писал, что опять ожидается неурожай?
Не редкость для крайних земель. Как крестьяне вообще умудряются что-то выращивать? Там же сплошные болота, камни и песок. Значит, опять снижать налоги. Или разрешить охоту на зайцев и кабанов?
Мужчина устало потер виски. Такое вот наследие предков, которым приходится управлять. И контролировать. Нельзя давать низкородным много воли. Но и выжимать из них все соки тоже нельзя.
С кисти скатилась капля чернил, и неровной кляксой растеклась по листу.
А ведь к прежним владениям добавилось несколько деревень — приданное новой графини Арельс. Нортман порывистым движением смял испачканный лист. Даже мимолетная мысль о жене вызывала в душе глухую ярость.
Когда его величество впервые упомянул о бывшей баронессе Кьярти, граф Арельс был убежден, что женщина — вдова. Иначе никогда бы не позволил так себя обмануть. А потом… потом уже нельзя было отказаться от своего слова.
На стол опустился новый лист. Все необходимые распоряжения будут оставлены… Почти все. Не коснутся они только земель супруги. Если крестьяне смогли почти год продержаться под присмотром женщины, значит и до осени как-нибудь протянут.
Нортман отдавал себе отчет, что пренебрегает своими обязанностями, пуская часть дел на самотек, но… Но жена была настолько не по душе, что заботиться о ее землях просто не хотелось. Да и находиться с ней под одной крышей тоже. Со временем придется, но это потом…
— Фелис!
Верный камердинер возник на пороге и замер, словно безмолвная тень.
— Пусть подадут моего коня. И собери со стола бумаги.
— Ваше сиятельство изволят прогуляться по городу?
— Я буду ночевать в казармах у городской стены.
Слуга чуть замялся.
— А как же ее сиятельство? Ведь сегодня…
— Фелис! — оборвал его граф. — Я велел подать коня.
— Слушаюсь, ваше сиятельство. — поклонившись, слуга растворился в коридоре.
Граф Арельс выдохнул и сам сгреб бумаги со стола. Пожалуй, так будет лучше для всех. Он все равно не сможет сосредоточиться на делах, пока эта женщина где-то поблизости. Она же поймет, что все ее уловки и прелести не имеют над ним никакой силы.
А еще (что немаловажно), если слухи верны и графиня падка на мужчин, у нее не должно быть ни единого шанса выдать бастарда за законного наследника. И обеспечить это можно лишь одним способом. Просто не делить с графиней постель.
Графиня — с которой решили не делить постель, провела просто замечательную ночь. А именно — выспалась во всех позах. И проснувшись с первыми лучами солнца, вновь ощущала себя бодрой и полной сил.
А когда выяснилось, что супруг уже отбыл по своим делам, утро стало еще добрее.
— Его сиятельство распорядились, чтобы вы, как проснетесь, сразу же отправились в путь. — Марса переминалась на пороге, не поднимая глаз на новую госпожу.
Все слуги уже знали, что господин граф покинул дом еще ночью, не удостоив вниманием молодую жену. И экономка успела отчитать нескольких служанок, которые слишком много трепали языком по этому поводу.
— Граф ожидает, что я отправлюсь в его замок? — поинтересовалась Алесия, выбираясь из-под одеяла.
— Вы отправитесь в его замок. — подтвердила женщина. — То есть… прошу прощения, ваше сиятельство. Вы отправитесь в ваш замок.
— А если я решу вернуться в свое поместье?
Марса потупилась.
— Боюсь, это никак невозможно. Его сиятельство приказали…
— Чтобы я отправилась в замок. — закончила девушка. Глаза ее насмешливо блеснули. — А знаете, пожалуй, я так и поступлю. Я, как почтительная жена, должна исполнять приказы супруга.
— Очень мудро с вашей стороны, госпожа. — поклонилась экономка.
Дождавшись, пока за женщиной закроется дверь, Алес раскинула руки и вновь упала на кровать. Перина мягко обхватила ее со всех сторон, а в воздух поднялось несколько белых перьев. При ярком солнечном свете, вчерашний день казался теперь далеким и туманным.
Значит, граф Арельс рассчитывает, что жена безропотно удалится в замок и будет там сидеть? Хм…
Девушка несколько раз с удовольствием потянулась, а затем сложила руки на животе и задумалась.
Что ж, раз супруг действительно этого желает, она выполнит его приказ. Только не из женской покорности, и даже не под гнетом обстоятельств. Нет. С ее стороны будет один трезвый расчет.
Во-первых, стоит воспользоваться отсутствием хозяина и хорошенько изучить замок. Не только в познавательных целях, но и в сугубо практичных. Чтобы если что, суметь оттуда сбежать. Можно назвать это разведкой перед боем.
Во-вторых, — попробовать приручить падчерицу, слуг, и любых возможных домочадцев. Будет весьма полезно, если в случае открытого противостояния они окажутся на ее стороне.
И наконец, нужно поискать на графа какой-нибудь компромат. Шантаж — это, конечно, плохо. Но если супруг не оставит ей выбора, она пойдет и на это.
Ну а за поместьем пока присмотрит брат. Лайон все равно бывает там довольно часто. И даже в курсе почти всех ее дел.
Подведя черту в своем мысленном списке, Алесия бодро вскочила с кровати и принялась за зарядку. Новый статус — еще не повод менять привычный распорядок дня. Она и так последние дни что-то расслабилась. Теперь надо наверстывать.
Наклоны.
Прыжки.
Планка с мысленным счетом до ста.
— Ваше сиятельство! — охнула Марса, без стука распахивая дверь. — Вам нехорошо?
Алес замерла, застигнутая врасплох. Мда… Это не Агнета, которая трижды постучит, прежде чем войти. Графских слуг еще только предстоит обучать основам этикета. И первым же пунктом — стучать в дверь.
Но сейчас надо было красиво выйти из ситуации. Девушка неспеша села и провела рукой по ковру.
— Со мной все хорошо. А вот с ним…
Экономка подняла брови.
— А что с ним не так, ваше сиятельство? Хороший ковер. Теплый.
— Он пахнет пылью.
И ладно бы просто пах. За время стояния в планке, Алес успела разглядеть слой сора и песка. Почему никто не додумался банально подмести? Или все ожидают изобретения пылесоса? Не дождутся ведь.
Женщина намека не поняла.
— Это ведь ковер, ваше сиятельство. — проговорила она. — Чем же ему еще пахнуть? К тому же, его совсем недавно чистили… по зиме.
— Я так и поняла.
Ковры чистятся по зиме. Окна моются дождем. Алесия встала, украдкой отряхнув локти. Это в ее поместье царила такая чистота, что можно было босиком ходить по двору. А что ждет в замке? Свинарник королевских масштабов?
Эх, ладно. Поживем увидим. Если что, никогда не поздно сбежать домой.
Арельсхолм находился в четырех днях от столицы. В четырех днях! И это с хорошими лошадьми и в удобной карете. На телеге, наверное, пришлось бы тащиться неделю. А то и полторы.
Первый день Алесия просто сидела и смотрела в окно. Во второй — научила Агнету играть в слова. Хотелось бы в города, но не тот уровень знаний у обеих. Поэтому:
— Валенок.
— Веник.
Алес покачала головой.
— На последнюю букву, а не на первую.
— Ох, госпожа, простите. — служанка покусала ноготь большого пальца, — Копун?
— Это еще что за слово?
— Ну копун, госпожа. Лавочник, который так медленно собирает заказ, что покупатель успевает уйти в другую лавку, а потом еще вернуться домой и сварить суп.
Девушки рассмеялись.
Потом Алесия задумалась.
— Тогда недра.
— Никогда не слышала, госпожа.
— Это то, что находится под верхним слоем земли. И уходит очень глубоко.
Игра неплохо пополнила обеим словарный запас, но к концу третьего дня успела наскучить. В карете вновь воцарилась тишина, прерываемая лишь редкими замечаниями.
И наконец, спустя целую вечность, путницы увидели его — огромный замок, венчающий один из холмов, будто причудливая корона.
Крыши островерхих башен переливались в лучах заходящего солнца. Цепочки узких окон терялись на фоне серого камня. По склону холма изгибались остатки крепостных стен. Подъездная дорога замощена камнем.
Впечатляюще.
— О-ох! — выдохнула Агнета, прижав ладони к щекам. — Это так… Такое… Вот здесь точно водятся приведения…
Алесия невесело усмехнулась. Пожалуй, приведения были бы меньшим из зол. Некоторые обитатели замка могут оказаться куда хуже, чем бесплотные духи. Почему эта мысль вдруг возникла в голове?
Напротив больших ворот толпилась кучка слуг. Но не они привлекли ее внимание, а юная девица, стоящая чуть в стороне. На вид той можно было дать от тринадцати до пятнадцати лет.
Падчерица, виконтесса Арельс?
Скорее всего.
Совсем юное личико. Длинные черные волосы, рассыпанные по плечам. И ярко-красное платье, добавляющее девочке лет. Слишком броское и агрессивное для столь нежного возраста.
Но не понравилось Алесии именно выражение лица виконтессы. Точно так же смотрел вчера граф. Высокомерно, с легкими нотками презрения. Губы сжаты в тонкую полоску, в черных глазах неприязненные огоньки.
— Графиня Арельс? — произнесла юная леди высоким голосом, когда карета наконец остановилась. — Добро пожаловать в Арельсхолм! Весьма рада знакомству. — она ядовито улыбнулась. — Надеюсь, пребывание здесь вы запомните надолго.
О-о-о… Алес царственно кивнула и задержала на падчерице изучающий взгляд. На первое впечатление полагаться, конечно, не стоило. Но вид у девчонки был весьма красноречив. Пожалуй, проще изловить в лесу гадюку и уже с ней играть в платья, бантики и разговоры по душам. А этот «зверек» позубастее будет.
Однако требовалось дать ответ.
— Виконтесса, сердечно рада личной встрече. Надеюсь, однажды мы станем добрыми друзьями?
И по вспыхнувшему взгляду поняла — едва ли.