– А что мне было делать? А, Геля? – в который раз за сегодняшний день бурчу я. – Саботировать ритуал и тем самым подвергнуть опасности весь Альяс?
Спускаюсь по лестнице и обхожу рабочих, которые с самого утра устроили в лавке настоящий ремонтный хаос. Как оказалось, Хантер на одной крыше не остановился. Бригадир прибывшей команды – весьма колоритный дедуля, седой и внушающий трепет могучей фигурой – заявил, что ему велено восстановить всё, что, на его взгляд, подлежит ремонту.
И если раньше лавку наполнял только скрип обветшалых перекрытий и стен, то сейчас отовсюду доносится дикий грохот. Гелю эта новость вовсе не обрадовала, и первую половину дня она провела в спорах с Фаустино, тем самым бригадиром. Дедуля оказался крепким орешком и на все доводы Гели прикидывался глухим, поэтому вскоре леди Смолл перекинулась на меня. Точнее, продолжила вынос мозга, которым занялась ещё вчера после ритуала.
– Ты же понимаешь, что Арталь не дурак, – следуя за мной по пятам, продолжает нудеть Геля. – Он прекрасно понял, что твоя радость – родной для тебя спектр.
Дойдя до мастерской, я разворачиваюсь и недовольно смотрю на старушку. Не знаю, что уж настолько тревожит Гелю – присутствие рабочих в лавке или моя вчерашняя оплошность, но такой нервной я её ещё не видела.
– Говорю ещё раз, – сложив руки на груди, тяжко выдыхаю я. – Если Лейто придёт за разъяснениями, я что-нибудь придумаю. Удалось же мне добиться от Хантера разрешения посетить архив. И заметь, я ему всей правды не рассказала.
– Тебе повезло, что есть обстоятельства, которые можно приплести, – бурчит в ответ Геля и кивком указывает мне за спину, туда, где за стеклянными дверьми растёт рощица вязколисток. – С Лейто это не прокатит. Пускай он ведёт себя как изнеженный ребёнок и балагур, но его не зря назначили хранителем целой провинции. Проницательности ему не занимать.
– Да в курсе уже, – в досаде бросаю я, понимая, что отмахиваться от этой проблемы не получится. – Слушай, ну скажу ему, что позаимствовала твою радость. Отчасти же это правда.
– Ари, я видела твой поток. Даже для рядовой хозяйки радости он был ошеломляющий. А ты у нас вроде как хозяйка спокойствия.
– Я что-нибудь придумаю! – цежу в ответ, чувствуя, как раздражение поднимается из глубины души и требует выхода. – Геля, я понимаю твою тревогу, но сделанного не вернёшь. Да даже если Лейто всё понял, и мне придётся ему рассказать, что в этом плохого? Ты сама говоришь, что наш хранитель – не плохой человек!
– Этот поганец, конечно, тот ещё козлик, но… – Геля закусывает губу и замолкает ненадолго. По её лицу вижу, что леди Смолл борется с собственной недоверчивостью. – Но чужая душа – те ещё потёмки, Ари. Ошибиться можно всегда. И я по-прежнему считаю, что чем меньше людей знают про обстоятельства вашего здесь появления, тем лучше.
– Геля. – Сдавшись в попытках её успокоить, я протягиваю руку и глажу леди Смолл по плечу. – Давай решать проблемы, когда они заглянут к нам на порог? Мы всё равно ничего больше сделать не можем.
– Да, наверное, ты права, – вздыхает она, отводя взгляд в коридор, по которому в этот момент двое рабочих несут массивный комод. Лицо Гели тут же меняется, искажаясь праведным гневом. – А ну, поставили! – гаркает она так, что я подпрыгиваю на месте. – Я кому сказала в мою комнату не соваться?!
Гелю сдувает с места так, будто ей сама стихия воздуха помогает. А может, это крылья ярости за её спиной распахнулись.
– Х-хозяйка, так ремонт же, вынесем, а потом вернём, – оправдывается один из рабочих. – Бригадир так сказал.
– Фаустино-о-о-о! – Кажется, вопль Гели определённо услышат даже в резиденции Лейто. – А ну, иди сюда, инициатор радикулитный!
Посмеиваясь, я пересекаю всё ещё не тронутую мастерскую. Надо проверить вязколистки и набросать список покупок для производства украшений. Но едва вижу происходящее на заднем дворе, как резко распахиваю обе створки и вылетаю на улицу:
– А ну, стой!
Эльза, гоняясь за каким-то странным зверьком, не замечает, как опрокидывает несколько кадок, в которые я собираю смолу. И тут даже ругаться не имеет смысла: когда сестра чем-то увлечена, всё остальное перестаёт существовать.
– Эльза, угомонись! – прошу я, бросаясь наперерез. Хватаю сестру под грудью и прижимаю к себе. – Ты сейчас вся в смоле будешь. Отравишься же!
– Ой! – Эльза тут же успокаивается, а я чувствую, как её взбудораженно стучащее сердечко на мгновение замирает. – Я всё испортила, да?
– Да как сказать… – задумчиво отвечаю я, окидывая взглядом разруху и пытаясь сразу оценить масштаб урона. – Не очень, но больше так не делай. Что на тебя нашло-то?
– Вон оно! – Высвободившись из моих рук, сестра указывает мне на одну из вязколисток. – Вон сидит!
Приглядевшись, я замечаю в густой кроне чёрно-коричневого пушистика, любопытно поблескивающего глазками. Пухленькое тело размером чуть больше белки, кошачьи ушки и удлинённый носик – могу поклясться, я где-то такого видела.
– Это что? – нахмурившись, спрашиваю я, склонив голову набок.
Малыш, будто уловив моё настроение, тоже хмурится и фырчит, перетаптываясь на месте. В душе разгорается ощущение, будто сейчас происходит что-то очень важное. Что-то связанное не только с этим зверьком, но и со мной, и с Эльзой.
– Ари, это же та зверушка, которую мама из бронзы делала! – восклицает сестра. – Ну ты что, не видишь?
И тут же меня осеняет. Точно, это оно! Странное, неизвестное в наших провинциях существо! Едва я открываю рот, чтобы позвать малыша, как тот исчезает в зелёной вспышке, оставляя после себя чёрные разводы, очень похожие на магию маревых драконов.
– Ой! – вскрикивает Эльза, когда зверёк оказывается у неё в руках. Сестра ошарашенно смотрит то на пушистого милаху, то на меня. – А как это он?
– Да если бы я сама знала, – в шоке отвечаю я, настороженно разглядывая незваного гостя. Замечаю впечатляющие когти на передних лапках – такими только землю рыть. – Эльза, не делай резких движений. Вдруг он заразный или страдает приступами агрессии?
Зверёк, услышав мои предположения, обиженно фыркает и задирает носик.
– Ха-ха, – смеётся сестра, – Ари, да он нас понимает. И ты только что ему не понравилась.
– А чего это мы такие обидчивые? – решаю сменить тактику. – Я же просто проявляю осторожность. Вот ты, – обращаюсь к малышу, – стал бы доверять незнакомым существам?
Зверёк, на секунду задумавшись, озадаченно смотрит на меня, а затем качает головой.
– Вот видишь. А раз ты к нам на ручки пошёл, значит, уже встречал людей. – Протягиваю раскрытую ладонь, надеясь забрать пушистика.
Малыш какое-то время подозрительно обнюхивает меня, затем всё же перебирается. Причём делает это с таким видом, будто оказывает мне честь. Вот же ж жопка королевская!
– Ну вот видишь, никто тебя тут обижать не собирается, – воркую я, попутно поглаживая и осматривая малыша. – А ты такой бедлам устроил. Откуда ты вообще?
Прогуливаюсь по двору, заговариваю ушки разомлевшему пушистику. Эльза молча следует за мной, и я благодарна ей за то, что не лезет с расспросами. Подобравшись к густой шёрстке на шее зверька, я нахожу ошейник с биркой.
– Ага, так ты у нас домашний! – восклицаю я и с трудом читаю полустёртую надпись: – «Руфи, вернуть хозяйке Розмари». Ага, значит, ты сбежал?
Руфи отрицательно крутит головой и берёт меня за ладонь, заставляя продолжить поглаживание.
– А что же ты тут забыл? А вдруг твоя хозяйка за тебя волнуется? – продолжаю допытываться я, переглядываясь с Эльзой.
Замечаю в глазах сестры расстройство. Она, видимо, уже успела присвоить себе это пушистое чудо.
– Нет, Руфи, так дело не пойдёт. Нам нужно найти твою семью. – Приподняв малыша перед собой, я смотрю в изумрудного цвета глазки. – Если бы…
– Ари!
Дверь в дом распахивается, и на пороге возникает взволнованная Геля, за спиной которой маячит высокий силуэт лорда Арталя.
– К нам гости, – объявляет очевидное леди Смолл. Косится на Лейто и добавляет ворчливо: – Правда, я никого не звала. У нас, вообще-то, ремонт.
– Я видел, – кивает дракон, не подыгрывая старушке. – Но я не отниму много времени. Просто хочу прояснить пару моментов.
Смотрит при этом чётко мне в глаза, отчего я понимаю: соскочить с разговора не удастся. Придётся снова изображать ужа на сковородке.
– Эльза, возьми малыша. – Передаю пушистика сестре, которая разве что не подпрыгивает от радости. – Только не затискай его, пожалуйста. И опыты не ставь!
Последняя фраза, судя по ошарашенным глазам Руфи, была лишней. Ну ничего, будет знать, как заигрывать с красивыми девочками. У нас бывают зубы.
Лейто, проходя ко мне, бросает на зверька любопытный взгляд, но не отвлекается. А жаль, был шанс, что наш любитель экзотики ненадолго отложит неприятный разговор.
– Что ж… – Заложив руки за спину и покачиваясь с носка на пятку, я жду, когда дракон начнёт допрос.
– Здесь есть где присесть? – внезапно спрашивает Лейто, оглядываясь. – И что это вообще такое?
Хранитель взмахивает рукой, а поскольку одет он сегодня, как и всегда, в широкую мантию с расклёшенными рукавами, жест получается впечатляющим. Особенно когда кончики рукавов попадают в перевёрнутую кадку.
– Замри! – выпаливаю я.
– А? – настороженно откликается Лейто, но послушно зависает в позе указывающего путь к светлому будущему. – Что происходит, Ари?
– Ты влез в смолу вязколисток. Если не застирать сейчас же, она застынет. И встанет колом. Короче, твоя шикарная мантия будет безнадёжно испорчена.
– М-м-м, – понимающе тянет дракон, без капли этого понимания в глазах. – И каковы наши дальнейшие действия?
– Ну, можешь раздеться, и я замочу рукава, – предлагаю без задней мысли.
– Ари. – Лейто запрокидывает голову, глядя в небо. – Я же говорил, что архивом заведую не я. Нет смысла компрометировать меня!
Я даже теряюсь от того, в какую сторону развернулись мысли хранителя. Вот же ж гад самовлюблённый, решил, что я делаю всё, лишь бы его раздеть.
– Отрежу! – угрожающе цежу я, прищурившись.
– Что? – Лейто испуганно отпрыгивает, прижимая руки к паху.
– Да боги всех миров. – Хлопаю себя ладонью по лицу. – Далось мне твоё самое ценное. Рукава, говорю, отрежу. А судя по тому, что ты ещё и шаровары свои умудрился уделать, возвращаться тебе придётся в микрошортах. Местные жители будут в восторге!
Лейто на мои слова принимается панически себя осматривать. И на его лице появляется столько расстройства, что мне становится жалко дракона. Ну любит он свои вещи – у каждого из нас бывают свои маленькие слабости. Эльза у нас – охотница до знаний, Геля – любительница поворчать, а я вот доверяюсь не тем мужчинам.
– Ари! – взвывает Лейто, и я не на шутку пугаюсь. – Спаси! Это же маревый шёлк! Его ни за какие деньги сейчас не достать!
Открываю рот, чтобы тут же его захлопнуть. Боги всех миров! Ничего себе! Да на хранителе сейчас целое состояние. Маревый шёлк могут позволить себе только высшие аристократы да императорская семья. Что за фрукт этот Арталь, что может позволить себе такие наряды?
– Не волнуйся! – осаживаю я панически осматривающего себя дракона. Оглянувшись, нахожу потрёпанную временем лавочку у дальней стороны забора. – Так, давай сюда.
Схватив Лейто за руку, тащу его в нужном направлении. Дракон даже не сопротивляется, я слышу только причитания по поводу испорченной одежды.
– Раздевайся, – командую я, усаживая хранителя на скрипнувшую лавку. – Я пока схожу за устраняйкой и, на всякий случай, швейкой.
– Что? – Лейто испуганно хватается за рукава и смотрит на меня. – Зачем швейка?
– Если не удастся спасти ткань, будем шить новый наряд. – Пожимаю плечами, но, видя, как бледнеет Арталь, добавляю: – Но думаю, устраняйка справится. Смола ещё не скоро застынет.
– Беги тогда, чего стоишь! – повелевает дракон, явно приходя в себя.
И я бегу. Бегу, довольная тем, что мне дали передышку перед неприятным разговором.
Влетев в мастерскую, я бросаюсь к шкафу, где у Гели лежат всевозможные вспомогательные растворы. Устраняйку я видела вроде бы именно там. Пока копаюсь в завалах леди Смолл, мысленно прикидываю, как бы спровадить хранителя. Можно, конечно, сказать, что после обработки зельем мантия должна вылежаться в темноте. Но кого я обманываю? Лейто всё равно вернётся. Так что надо либо поговорить в открытую, либо навешать лапшу на его ушки. Серёжки же он любит, может, и макаронные изделия придутся по душе?
– Ари, а почему Лейто голый в нашем саду?
Я чуть было не роняю устраняйку, которую как раз в этот момент нахожу. Разворачиваюсь и подлетаю к высоким дверям, где сейчас в недоумении застыла Геля. И составляю ей компанию, потому что дракон буквально понял мою просьбу. Он разделся до трусов! Да ещё каких! Короткие шорты не скрывают ни красивых длинных ног, ни развитых мышц, ни шикарной – простите, боги всех миров – задницы!
Если кому-нибудь из жителей Альяса сейчас вздумается пройти задней аллеей, их ждёт удивительное зрелище: голый хранитель баланса, держащий на вытянутых руках драгоценную мантию и встревоженно разглядывающий её на просвет.
– Я же только про мантию говорила. Штаны и на нём бы исправили! – возмущаюсь я, дёргаю за ручку и вылетаю в сад. – Господин хранитель! А ну, быстро натянул портки!
Сама не замечаю, как перенимаю манеру речи леди Смолл. Зато это подмечает Лейто, судя по тому, как он вздрагивает и воровато оглядывается на меня.
– Тьфу ты, Ари! Я думал, это опять старая грымза со своими нравоучениями.
– А старая грымза всё слышит! – летит сзади ядовитое.
Арталь тут же втягивает голову в плечи, но одеваться не спешит. Всё так же бережно держит мантию и умоляюще смотрит на меня.
– Сейчас всё исправим, – произношу я, демонстрируя склянку с устраняйкой.
– А Геля тоже будет участвовать? – куксится Лейто и заглядывает мне за плечо.
Обернувшись, вижу леди Смолл, которая стоит на крыльце и, сложив руки на груди, следит за нами с явным неодобрением.
– Ари, потрудись объяснить, что тут происходит.
– Ничего особенного, – отмахиваюсь я с преувеличенным энтузиазмом. – Просто делаю наряд нашего хранителя ещё более модным!
– Ари… – вздыхает Геля.
– Всё в порядке. – Обернувшись, я давлю взглядом на старушку. – Я справлюсь.
– Очень на это надеюсь. – Она качает головой и, задержавшись на мгновение, всё же уходит.
– Спасибо, – выдыхает Лейто. – Хотя уверен, уже завтра к вечеру в Альяс прибудет моя бабуленька со сводом правил этикета, которые действуют во всех провинциях Хартаса.
– Это катастрофа? – ухмыляюсь я, присаживаясь на корточки и разглядывая пятна на подоле мантии.
– Это душнострофа, – снова вздыхает дракон. – Ну что, всё плохо? Будем выкидывать?
– Погоди рубить сплеча, – останавливаю я панику, хотя поводы для тревоги есть.
Смола каким-то образом успела схватиться, и теперь рукава и подол мантии украшают поблескивающие на солнце капельки.
– Знаешь, для устраняйки, похоже, уже не время, – задумчиво произношу я, поднимая взгляд и тут же краснея от вида голого и встревоженного Лейто. – Оденься, пожалуйста. Хотя бы шаровары натяни. Они не так сильно пострадали.
– Так ты сама сказала: снимай всё! – бурчит дракон, выполняя мою просьбу. – Угрожала отправить меня домой в микрошортах.
– Судя по твоему белью, уважаемый хранитель, в шортах гарцевать вам не привыкать, – хихикая, замечаю я.
– Ой, всё, – фыркает Лейто.
Дракон заканчивает с шароварами и усаживается на лавку. Ставит локти на колени и, упёршись подбородком в ладонь, с тоской смотрит на меня.
– Ну давай, оглашай вердикт, Ари. Я уже морально простился с семейной реликвией.
– А чего ты в реликвии по Альясу рассекаешь? – отговариваюсь я, хотя у самой сердечко-то ёкает. Градус ответственности подскакивает, и теперь мне кровь из носу нужно спасти мантию. – Если я сказала, что всё исправлю, значит, так и будет.
– То есть ты уберёшь смолу?
– Нет, – честно признаюсь я. – Она схватилась. Но я могу сделать так, что мантия будет выглядеть ещё лучше. – Наконец-то поднимаю взгляд на Лейто и добавляю: – Добавлю сияющий пигмент, и будет казаться, что края рукавов и подола расшиты алмазами. Пойдёт?
Лейто прищуривается, но, что уже радует, паники в его глазах я не вижу. Зато вижу другое.
– Хорошо, – с внезапной лёгкостью принимает моё предложение дракон. – Тогда приступим к тому, зачем я сюда пришёл. Кто ты такая, Ари?
И ведь ждала я этого вопроса, а всё равно кровь от лица отливает. Вместе с тем и руки холодеют. Открываю рот, чтобы выдать заготовленную фразу о радости, принадлежащей леди Смолл, но Лейто меня опережает.
– И чтобы не тратить наше с тобой время, сразу скажу: вешать лапшу насчёт радости от старой грымзы мне не надо. Я её горькую магию ни с чем не спутаю. Твоя была личной и очень мощной. Но ты же хозяйка спокойствия. Или я что-то путаю?
Оторвав взгляд от переливающихся капель смолы на мантии Лейто, я нерешительно поднимаю глаза на дракона. Изо всех сил ищу в его образе ответ на один простой вопрос: тебе можно доверять?
– Ари? – Хранитель хмурится. – Ты чего-то боишься?
Видимо, изумление на моём лице достаточно красноречиво, чтобы Лейто понял: он попал в цель.
– Боги всех миров, Ари! – восклицает он. – Ты почему сразу не сказала? Ты прячешься? От кого? – подавшись вперёд, с жаром интересуется дракон. В следующее мгновение энтузиазм в его глазах сменяется холодной яростью, когда он выдаёт шокирующее: – Это Хантер? Ты его боишься? Это поэтому ты так волнуешься и дрожишь в его присутствии?
– Я-а-а…
Опешив, я плюхаюсь на попу и немного отползаю от Лейто, вся фигура которого буквально излучает гневную ауру. На его голом торсе, руках и даже скулах проступают драгоценные чешуйки. Всё говорит о том, что ситуацию пора спасать.
– Л-лейто, это не так! – Выставив руки вперёд, я пытаюсь интонацией донести до дракона, что он ошибся. – Это не Хантер! Вовсе нет. Это мой муж.
– Муж?
Огонь в глазах хранителя недоверчиво затихает.
– Муж.
– Мёртвый муж? – уточняет Лейто.
– Да если бы, – с разочарованием выдыхаю я и, видя недоумение в глазах дракона, добавляю: – Я не вдова, лорд Арталь. И да, я в бегах. Мой муж – лорд Родрик Айранс, и он самый…
– Мерзкий и скотский мужик во всех мирах Хартаса, – чеканит Лейто, глядя мне в глаза.
– Именно, – ошарашенно подтверждаю я.
– Он тебя насиловал? – в лоб спрашивает дракон.
– Что?! – Вспыхнув, я подскакиваю на ноги и принимаюсь нервно расхаживать перед хранителем. – Нет!
– Избивал?
– Да нет же!
– И почему же ты сбежала? – интересуется дракон, и в его голосе мне чудится не то недоверие, не то усмешка.
– Ты меня в чём-то обвиняешь? – остановившись перед Лейто, спрашиваю я.
Обжигаю его гневным взглядом. Бесит, что все мужчины, кого я встречала после Родрика, едва узнают о моей связи с ним, сразу меняют ко мне отношение. Будто я какая-то прокажённая.
– Ари, Родрик – такая скотина, что рядом с ним могут быть только ему подобные, – вздохнув, отвечает Лейто. – И у меня в голове не укладывается, как такая чистая и наивная ты могла стать его женой. Тут либо ты очень хорошо играешь свою роль, либо…
– Либо я полная дура, – отрезаю я, глядя строго в глаза дракона. Честно и открыто, пускай знает: я больше ничего не скрываю. – Как ты и сказал, я наивная. Очень наивная.
Вздохнув, я наконец-то беру себя в руки. Подхожу к лавочке и опускаюсь рядом с драконом. Сад вокруг нас наполнен тихим шелестом листвы вязколисток, далёкими трелями птиц, и это внезапно подталкивает меня к полному раскрытию перед Арталем. В следующие пятнадцать минут я рассказываю Хранителю всё – от знакомства с Родриком до его измены, угроз и нашего побега с Эльзой сюда, в Альяс.
Замолкаю, чувствуя опустошение внутри. На Лейто не смотрю, боясь увидеть в его глазах недоверие. Просто потому, что не знаю, как ещё его убедить в том, что сейчас говорила искренне.
– М-да-а-а, – задумчиво тянет дракон и потирает подбородок. – Вляпалась ты, Ари.
– А то я не знаю, – выдыхаю я и робко кошусь на словно высеченный из камня профиль Лейто. – И что дальше?
– Дальше? – усмехается он, бросая на меня искрящийся улыбкой взгляд. – Дальше я напишу Гвендолин с благодарностью за новую удивительную хозяйку. И предложу посильную помощь в нашем общем деле.
– В каком? – Распахиваю в изумлении глаза.
– Выковырять одну гниду из министерства распределения. А также поотрывать все его лапы, которые он запустил в императорскую семью.
– А?
От шока, что мне поверили, что, похоже, Лейто встал на мою сторону, мой словарный запас сужается до междометий.
– Ари, я говорю, что мы с тобой противостоим одному врагу. И я не могу оставить тебя без защиты. У меня к Айрансу и его шайке свои счёты.
– Да? А какие? – наивно интересуюсь я, ожидая, что мне тоже откроют какие-то свои тайны.
– Скажем так, в Альяс я попал не по собственному желанию. – Лейто подмигивает мне. – А большего тебе лучше не знать. Крепче спать будешь.
Он наклоняется ко мне и по-дружески щёлкает по носу. В возмущении распахиваю рот, чтобы отругать хулигана, но в этот момент в небе раздаётся гул. Защитный полог вспыхивает зелёными молниями и пропускает отряд маревых драконов. Основная их масса отправляется к центру провинции, в то время как один – самый большой и массивный – отделяется и летит в сторону лавки.
– О боги всех миров! – восклицаю я, сразу понимая, кто это.
Сердце наполняется облегчением и радостью, да такой сильной, что она выплёскивается из меня, разлетаясь по саду.
– Воу! – поражённо выдыхает Лейто, чьи чешуйки на руках и теле вспыхивают с новой силой. – А ты мощна, Ари!
– Ага, – отмахиваюсь от него, не сводя взгляда с приближающегося силуэта.
А потом до меня доходит: я в саду наедине с полуголым хранителем. Не знаю, каков предел выдержки у Хантера, но испытывать его не хочу. Как и вызывать новые подозрения. Мне, наоборот, очень хочется рассказать лорду Виллиану всё, что я скрываю. Вчера, когда он отправился защищать Альяс от тварей Мари, я остро осознала, что могу больше его не увидеть. И это мучило меня.
– Собирайся! – Вскакиваю с лавки, хватая одежду Лейто.
– Что? – Он непонимающе смотрит на меня. – Куда? А мантия?
– Да исправлю я её! – взрываюсь я, хватая дракона за руку и силой заставляя подняться. Хотя не понимаю, как мне удаётся сдвинуть с места эту тушу. – Уходи, говорю!
– Да давай я оденусь, и всё, – артачится Лейто.
За домом в этот момент раздаётся грохот от приземления дракона, и я понимаю, что времени не остаётся.
– Бегом! – прикрикиваю на хранителя. – Не хочу, чтобы Хантер тебя увидел!
Всовываю дракону в руки мантию и, развернув, подталкиваю в сторону забора, огораживающего наш двор.
– Да мы же ничем таким не занимались, – смеётся Арталь.
– Ты полуголый, штаны кое-как напялены, – взвываю я от натуги, потому что Лейто, специально расслабившись, чуть ли не наваливается на меня спиной. – Да чтоб тебя! Лейто! Сейчас Гелю позову!
– Не надо! – в наигранном испуге восклицает тот и послушно следует к забору. – Дай хоть через калитку выйду.
Краем уха слышу голоса леди Смолл и Хантера. Значит, очень скоро они появятся в мастерской, и тогда дракон увидит меня в неловком положении.
– А ну, подпрыгнул! – рявкаю я на Лейто, для пущей убедительности замахиваясь ногой.
Сама не верю, что готова пнуть целого хранителя, но я сейчас немного невменяема.
– Да всё-всё, угомонись! – кричит дракон, в мгновение ока оказываясь за решёткой забора. Натягивает на себя мантию и кидает на меня обиженные взгляды. – Никакого уважения, бу-бу-бу, – бормочет он, хотя я вижу в глазах Лейто искры веселья.
В отличие от меня, ему смешно. Ну и ладно. Для меня сейчас имеет значение только предстоящая встреча с Хантером. И она должна пройти идеально.