Глава 9. Невыносимая девица!

Хантер Виллиан

– Лорд Виллиан! Лорд Виллиан! – летит мне в спину, пока я спускаюсь по ступенькам управления.

Морщусь и от окрика, и от яркого утреннего солнца, освещающего площадь перед зданием. В глаза будто песка насыпали, голова слегка гудит. А всё от недосыпа. Не стоило мне полночи летать над Альясом, разведывая границы Мари и высматривая возможные проблемы. Хотя нет, польза от полёта есть. Я выявил кризисные точки в отдалённых районах провинции и обнаружил одно захудалое здание с ажурной от прорех крышей. Подозрительно, учитывая, что остальные дома рядом с этим местом выглядят вполне себе прилично. И мой интерес никак не связан со знакомой рыжеволосой особой, мелькнувшей сквозь дыры в крыше. Вовсе нет.

– Лорд Виллиан! Хранитель!

Панический вопль моего заместителя всё же заставляет меня остановиться.

– Что? – рявкаю я, оборачиваясь.

Артур Лаварс, пухлый парнишка, черноволосый и голубоглазый, по внешнему виду никак не подходит для своей должности. Мой зам должен уметь пробежать стометровку и откусить голову маревой гидре, а не запыхаться после небольшой прогулки по коридорам управления.

– У… У…У… – выдыхает он, протягивая мне стопку конвертов.

– Что?

– У… Утрен… няя почта, господин хранитель! – выдаёт он на одном длинном выдохе.

Смерив его недовольным взглядом, я всё же забираю пачку и лениво просматриваю отправителей. Счета, жалобы, просьбы. На последнем письме моё и без того поганое настроение пикирует в пропасть. Министерство распределения. Лично лорд Айранс. Сучонок! Не успел мой след исчезнуть с улиц столицы, а он уже мне какое-то задание шлёт.

Ну уж нет, подождёт!

– Это всё? – цежу я, запихивая стопку во внутренний карман служебного кителя.

– В два часа сбор всех работников, – докладывает Артур, выпрямляясь и всем своим видом желая показать, как он горд нести службу. – В пять – приём у лорда Арталя.

– А этому зачем? – Я снова морщусь.

Терпеть не могу все эти помпезные мероприятия. Мне бы делом заняться, выявить, что угрожает Альясу. Ведь не просто так защитный полог истощается, а маревые твари всё чаще забредают на окраины провинции. Всё это я узнал из последних записей моего предшественника, сгинувшего в рейде.

– Так это… – Артур почёсывает затылок. – Знакомство с новым хранителем порядка…

– Это можно и без меня, – отмахиваюсь я.

– … и новой хозяйкой радости.

– Так, а вот с этого места поподробнее, – вырывается у меня прежде, чем я успеваю себя заткнуть.

– А вы не знаете? – Зам тут же широко улыбается. – Вчера в город прибыла новая хозяйка. Правда, поговаривают, что она не той специализации, но нам и такая сойдёт. Всё лучше, чем Агнессе всё одной на своём горбу тащить.

– А Агнесса у нас кто? – устало вздохнув, уточняю я.

– Хозяйка удивления, – тут же рапортует Артур. Ии делает это с таким придыханием, что становится понятно: эта Агнесса ему ну очень нравится.

– Ясно-понятно. – Тру переносицу. – То есть приём обязателен? Новая хозяйка обязана там быть?

Зам вытаращивается на меня так, будто я глупость несусветную спорол. Мол, кто ж в здравом уме откажется от приёма у целого хранителя баланса.

– Хорошо, – вздыхаю я, рассматривая клочки облаков на ясном небе. – Тогда подготовь мой парадный мундир. И сам будь готов, поедешь со мной.

– Правда? – Артур чуть ли не подпрыгивает от радости.

– Правда, – киваю я, напоминая себе, что парню всего двадцать два года и он только-только выпустился из академии.

Зам скрывается за дверьми управления, а я, провожаемый любопытными взглядами прохожих, направляюсь по известному адресу. Не знаю, что скажу, но предлог есть. Я просто проверяю, как устроилась новая хозяйка радости и не нужна ли ей помощь. Последнее – сто процентов, но не притащусь же я сразу с отрядом кровельщиков?

Утренний воздух наполняет голову свежестью и прогоняет из сознания остатки сумбурных снов. Кому признаюсь, что полночи спасал зеленоглазых рыжих котят, – засмеют.

Бодро шагая по улочкам Альяса, я настораживаюсь, когда до цели остаётся всего один поворот. А всё потому, что там, очевидно, кто-то скандалит. Преодолев последние метры, я поднимаюсь по осыпающемуся крыльцу и замираю перед дверью. Так и есть, наверху спорят две женщины. В голосе одной из них я узнаю вчерашнюю знакомую, а потому заношу руку, чтобы постучать. Чего бы они там ни поделили, надо разобраться.

Только даже разок стукнуть не получается. Сверху распахивается окно.

– Да нормально всё будет, я просто прикину фронт работ! – доносится звонкий голосок Ари.

А вместе с ним – дикий треск и грохот. Я не успеваю и шага назад сделать, как на меня, проламывая крышу крыльца, падает тело, весьма упорное в попытках меня грохнуть.

Не устояв на ногах, я заваливаюсь на спину, и от перелома меня спасает только усиленная защита кителя. Но собственное здоровье волнует меня куда меньше безопасности рухнувшей сверху Ари. Когда пыль оседает и последние доски перестают падать вокруг нас, я обнаруживаю Веснушку сидящей прямо на мне. Вокруг её талии обёрнуты порванные лоскуты простыней, а из окна над головой рыжульки высовываются Эльза и неизвестная мне старушка. И выглядят это двое скорее удивлёнными, чем испуганными. Боюсь, они не в полной мере понимают, каких страшных последствий нам только что удалось избежать. Причём чудом.

Впрочем, всё, что касается этой Веснушки, можно назвать чудом.

– Ой! – шокировано выдыхает рыжулька и тут же покрывается нежным румянцем.

Это настолько ей идёт, что сердце, разогнавшееся на порции адреналина, усиленно направляет кровь совершенно не к тому органу. Разозлившись и на себя, и на собственную реакцию, я рывком поднимаюсь и ставлю на ноги эту кровельщицу недоделанную.

– Ты что творишь?! – рявкаю я.

Возможно, слишком агрессивно, потому что Ари тут же бледнеет, а нижняя губа обиженно поджимается. Веснушка одёргивает длинную зелёную юбку, скрывая изящные ножки. На Ари больше нет вдовьего наряда, юбку дополняет льняная рубашка с надетым поверх широким кожаным поясом. Множество скляночек и инструментов, притороченных к поясу, раздражённо звякают, когда Ари отворачивается от меня.

– Что надо, то и творю, – бубнит Веснушка. – Мне нужно было понять, за что в этой лавке браться в первую очередь.

Она распахивает скрипучую дверь и проходит внутрь. Иду за ней, как привязанный.

– А ночь под решётчатой от дырок крышей тебе, значит, ничего не сказала? – продолжаю кипеть негодованием.

Картинка разбившейся насмерть Ари не выходит у меня из головы. Меня окатывает паникой от мысли, что я мог бы не успеть. Понимаю, что давлю и что, вообще-то, я Веснушке никто, но желание отчитать сильно как никогда.

– А ты откуда знаешь, что у нас кровля протекает? – Обернувшись, Ари с подозрением прищуривается.

Хочется рявкнуть, что подтекающий чердак я заметил ещё при первой встрече с ней, но вовремя себя торможу. Возможно, это не крыша у кое-кого покосилась, а просто особенность характера. Бесстрашие и неосмотрительность. Что ж теперь, грубить?

– Да это только слепой не заметит, – отмахиваюсь я. – Эта лавка – пособие для начинающего реставратора.

Оглядываюсь по сторонам, испытывая неприятное удивление. Настолько здесь всё запущенно. Лорд Арталь сообщил, что у него проблемы в этом секторе магии, но я и подумать не мог, что настолько серьёзные. Получается, защитный полог практически не получает подпитки от одного из эмоциональных спектров.

– В смысле? – С расшатанной лестницы на второй этаж на меня воинственно смотрит неизвестная старушка.

– В смысле тут работы непочатый край, леди, – цежу сквозь зубы и стягиваю с себя китель.

– Леди Вильгельмина Смолл, – чопорно представляется старушка. – Для вас только так.

– Хорошо, леди Вильгельмина Смолл. – Я киваю и добавляю: – Всё, что может быть сломано или изношено, – всё представлено в наличии.

Обвожу рукой помещение, и, как доказательство моих слов, с потолка падает кронштейн под магический светильник.

– Эльза! – тут же кричит Ари, поднимая голову. – Не топай!

– Я случайно! – прилетает глухой ответ.

А я смотрю на этих двух ремонтниц взглядом «Я же говорил».

– Но-но-но, кухня у меня в полном порядке, – не особо убедительно возражает старушка.

– Ну-ну.

– А что ты делаешь? – тихо интересуется Ари, наблюдая за тем, как я по-хозяйски вешаю китель на вешалку у двери.

– Помогаю, – лаконично отвечаю я, при этом успеваю поймать изучающий взгляд Ари, которым она проходится по моей фигуре. – Пока Альяс не лишился едва приобретённой хозяйки радости. Или всё-таки спокойствия? Я немного запутался – не поможешь?

– Спокойствия, – цедит рыжулька даже близко не спокойным голосом.

Чувствую, что задеваю её, но не могу понять почему. Почему её так нервирует тема специализации? Надо всё же отправить запрос в «Спектрум» – либо декану позитивщиков, либо лично ректору, чтобы прояснить этот момент. Терпеть не могу чего-то недопонимать.

Хмыкнув, прохожу мимо Веснушки, направляясь к покосившейся лестнице. Меня одолевают сомнения, выдержит ли она мой вес, но раз взялся за дело, надо доводить до конца.

– Погодите. – Дорогу мне заступает престарелая леди. – А что за помощь потребуешь?

И смотрит на меня так враждебно, что я теряюсь. Я, командир скаутского квада, хранитель порядка – и застываю в недоумении перед одной очень упрямой старушкой.

– А обязательно что-то требовать? – переспрашиваю я, оглядываясь на Ари.

Та тоже пребывает в лёгкой растерянности, но одёргивать бывшую хозяйку не спешит.

– Откуда нам знать, во сколько ваша помощь обойдётся? А вдруг у вас мысли какие скабрёзные? Ари у нас чудо как хороша, но это не значит, что девочка будет оплачивать ваши услуги необычными способами. Денег-то у нас нет! – выпаливает леди Смолл, чем ещё больше ошарашивает меня.

– Геля, – выдыхает Веснушка, покачивая головой, и дёргается к старушке.

– Стоять! – рявкает на неё бывшая хозяйка и снова смотрит на меня. – Это разговор между взрослыми, Арианушка.

«Ариадна же – нет?» – подмечает мой пребывающий в ступоре мозг.

– Так что вы скажете, лорд?.. – Леди Смолл складывает руки на груди.

– Лорд Хантер Виллиан, хранитель порядка Альяса, – заученно выдаю я и внимательно отслеживаю реакцию старушки.

Все, с кем я имел честь познакомиться за прошедшие сутки, начинали лебезить, едва узнавали о моей должности. И это многое говорило мне. Но леди Смолл и здесь умудряется удивить меня. Она не теряется, не пасует, а лишь выжидающе задирает седую бровь на ухоженном лице. Стоя вот так близко, почти нос к носу, я отмечаю, что старушка-то очень даже прилично выглядит для своего возраста. И костюм на ней весьма добротный и по последней столичной моде. И тем контрастнее на её фоне выглядит убитая в хлам лавка.

– И? – поторапливает меня леди Смолл.

– Повторюсь, я помогаю чисто с личной выгодой. Меня не радует перспектива разбирательств с внезапно обрушившейся лавкой ювелира и освидетельствованием двух, а то и трёх тел, похороненных под обломками. Я доходчиво объяснил?

Старушка прищуривается, бросает взгляд мне через плечо на Ари, но я смотрю только на леди Смолл.

– Допустим. – Она кивает, еле заметно выдыхая. – Но мне хотелось бы гарантий. Учтите, у нас ничего нет. Вообще. Ари только-только заступила на должность, ей ещё Эльзу в школу устраивать. А у меня самой денег хватает на то, чтобы сводить концы с концами…

«Ну-ну», – хмыкаю я мысленно, окидывая взглядом её образ.

Тут либо леди Смолл обладает высшей квалификацией в бытовой магии и потому умудряется поддерживать одежду в идеальном состоянии, либо кто-то мне тут бессовестно звездит.

– Поэтому спрошу ещё раз: чего нам будет стоить ваша помощь? Чтобы потом не было внезапно выставленных счетов.

И вот тут-то меня настораживают слегка истеричные нотки в голосе старушки. Она, конечно, старается их спрятать, как и держать себя в руках, но всё равно что-то с ней не то.

– Геля, – звучит сочувствующее из-за моей спины.

Через секунду Ари обходит меня и почему-то обнимает старушку. Но та только ещё больше выпрямляется и с вызовом смотрит на меня. Я не понимаю, что происходит, какой безмолвный диалог ведут эти двое, но чувствую, что упускаю что-то важное. Марь проклятая, почему с этими женщинами всегда так сложно?!

– Леди Смолл, если вам нужны гарантии… – произношу я, тщательно подбирая слова. Кажется, у меня даже вот-вот пот на лбу от напряжения выступит – настолько опасно сейчас ляпнуть что-то не то. Кто знает, от чего могут рвануть обе хозяйки. – То я могу дать вам магическую клятву, что никаким действием или словом не наврежу ни вам, ни Ари, ни малышке Эльзе.

– Слова, – фыркает Геля.

– Магические же, – возражает Ари.

– Так, стоп. – Поняв, что не убедил, я сдаюсь. – Раз так, то есть у меня предложение. Леди Вильгельмина Смолл, вы ведь дипломированный ювелир?

– Есть такое, – со снисходительной улыбкой отвечает старушка.

– Тогда у меня очень выгодное для нас обоих условие. Я беру на себя все расходы за ремонт лавки. А вы взамен обещаетесь изготовить для меня любое ювелирное изделие по моему запросу.

– Оу, – озадаченно выдаёт леди Смолл, а я торжествующе улыбаюсь. Удалось-таки и эту непрошибаемую даму в тупик поставить.

– Ну? – Приподнимаю бровь.

– Условие щедрое, но нужны точности. Вдруг я не успею по срокам? Вдруг работа будет вне моей компетенции? А материалы? За мой счёт или ваш?

Вижу, как Ари обессиленно закатывает глаза. Похоже, упрямство леди Смолл утомило и новую хозяйку.

– Леди Смолл, мы всё обсудим, – монотонно произношу я. – От вас требуется только согласие. Уверяю, ничего невозможного я от вас не потребую и всем необходимым обеспечу. Так каково ваше решение?

– Ну-у-у, ладно, – нарочито вымученно отвечает старушка и, отступив, открывает мне путь наверх. – Только учтите, я за вами слежу.

Она направляет два пальца себе на глаза, а потом – на меня. Не воспринимай леди Смолл ситуацию столь серьёзно, я бы, наверное, даже расхохотался. Но с бывшей хозяйкой радости надо тоньше и деликатнее.

– Постараюсь не подвести ваше доверие, уважаемая Вильгельмина Смолл, – высокопарно отвечаю я, надеясь, что не перегнул.

– Для вас просто Геля, – великодушно разрешает старушка, направляясь в задние помещения лавки. – Заварю для вас чаю, лорд Виллиан.

– Можно просто Хантер, раз уж мы перешли на новый уровень общения, – гася улыбку, отвечаю я и перевожу взгляд на Ари.

Веснушка стоит совсем рядом и провожает уходящую Гелю нежной улыбкой. Слегка зависаю на том, как она идёт Ари, как освещает её частенько угрюмое личико. И почему-то мне сейчас остро хочется быть поводом её улыбок, быть причиной хорошего настроения.

И настолько сильно это желание, что я сам себя пугаюсь. Никогда в жизни подобного не испытывал.

– Кхм. – Я закашливаюсь и быстро прохожу к лестнице.

Незнакомое чувство смущения охватывает меня и давит на грудь. Мне срочно нужно отвлечься, и прикинуть фронт работ – отличный повод.

– А ты куда? – слышу растерянное в спину.

– Посмотрю, насколько обеднеет мой счёт в императорском банке Хартаса, – бросаю как можно беспечнее, но почему-то получается раздражённо.

– Давайте я покажу, – не сдаётся Ари, ступая следом за мной.

Лестница под нами угрожающе скрипит, и я молниеносно разворачиваюсь к испуганно подпрыгнувшей Веснушке. Она замирает и смотрит на меня во всё свои удивительные глаза. Кажется, в них даже искры какие-то сверкают. Магия, не иначе. По-другому объяснить те эмоции и желания, что пытаются взять меня под контроль, я просто не могу. Слышал, что в дальних провинциях, которые давным-давно покрыты Марью, когда-то жили ведьмы, способные очаровывать незадачливых мужчин. Не будь эти истории простыми сказками, я бы всерьёз подумал, что передо мной – настоящая ведьма. Очень притягательная и нравящаяся моей маревой магии, моему дракону.

– Я сам, – отчего-то хриплым голосом выдаю я, замечая, как прерывисто вздыхает Веснушка.

И вот ведь даже не пытается облегчить мне работу!

– Боюсь, перекрытия не выдержат нас с тобой, – пытаюсь объяснить своё нежелание находиться рядом с ней и отступаю на шаг.

– Х-хорошо, – кивает Ари. – Я тогда помогу Геле?

Не утверждает – спрашивает. Будто и сама сбита с толку. Только вот чем: своими эмоциями или моей реакцией? Эгоистично хочется, чтобы первое. Не будь она вдовой, выдерживающей траур, я бы пошёл на поводу у желаний. Но не могу предать память моего собрата по магии. Боевое братство для маревых драконов свято.

– Иди.

Отпускаю Веснушку, а сам поднимаюсь выше. Полы подо мной, как я и думал, держатся с трудом. Скрипят, трещат и ехидно сообщают, что кто-то слишком громоздкий. Из дальней комнаты высовывается растрёпанная голова Эльзы.

– А-а-а, это ты, – буднично интересуется она.

– Не рада? – Улыбаюсь в ответ.

– Ну почему же… Про маревость расскажешь?

Хмыкаю, снова поражаясь непосредственности ученицы Ари. У них тут с минуты на минуту дом может рухнуть, а Эльзе лишь бы знаниями разжиться.

– Как-нибудь потом, – бросаю я, двигаясь вперёд и тщательно выверяя следующий шаг.

– Так всегда, – бурчит малышка и скрывается в комнате.

А я продолжаю инспекцию. В принципе, всё так, как и предполагал. Нужны кровельщики, строительные рабочие и очень много материалов. Возможно, понадобится и водопроводчик, хотя в ванной комнате, в которую я заглянул, в замене нуждаются только полы. Видимо, Геля заботилась обо всём, что поддерживало ей комфортную жизнь, а на остальное закрывала глаза. Выяснить бы, что же довело бывшую хозяйку радости до такой апатии.

Прикинув в уме, за что браться в первую очередь, направляюсь обратно. На верхней площадке меня останавливает тихое перешёптывание.

– Слушай, а чего он так в тебя вцепился?

Я даже со второго этажа слышу скепсис в голосе Гели.

– Если кому и оплачивать ремонт, так это лорду Арталю. Ему, как хранителю баланса, в первую очередь нужно, чтобы лавка функционировала.

Раздражение обжигающей волной проходится по нутру, едва я представляю Ари и Лейто рядом. Нетушки, это моя утопающая, и я сам её спасу.

– Ари! – прокашлявшись, зову я.

Голоса снизу тут же стихают, а затем доносится настороженное:

– Да?

– Будь добра, найди в моём кителе драконью печать. Мне надо отправить сообщение заместителю.

– А почему вы её сами не достанете? – влезает Геля. – Чего девочку гонять? Вам руку протянуть и взять. Вы ж маревый дракон.

– Если я тут применю магию, ваша лавка рухнет быстрее, чем вы наберёте воздуха, чтобы в очередной раз мне возразить, – слегка грубо отвечаю я.

Снизу тут же воцаряется тишина, нарушаемая лишь лёгким шуршанием. Видимо, Ари всё же взялась за выполнение моей просьбы. Я же сам остаюсь наверху, прицениваясь к тому, во сколько мне встанет реставрация витражного окна, украшающего скат крыши.

– Ай! – долетает снизу вместе с очередным грохотом.

– Что у вас? – Бросая последний взгляд на крышу, я решаю спускаться.

– Всё в порядке! Вешалка упала!

Я бы мог успокоиться, но в этом объяснении мне чудится паника. Ускоряю шаг и, спустившись под скорбную песнь ступенек, оказываюсь на первом этаже. Ари стоит ко мне лицом, которое бледно настолько, что видны мелкие сосудики под кожей. Перед ней спиной ко мне застыла Геля.

– Что такое? – Я хмурюсь, замечая разбросанные по полу документы, в которых узнаю мою утреннюю почту.

– Г-говорю же, – заикаясь, произносит Ари, – в-вешалка упала. Китель тоже. И вот…

Она виновато разводит руками, но я готов поставить хвост моей драконьей сущности на то, что не это напугало Веснушку.

– Никто не ушибся? – нахмурившись, спрашиваю я и подхожу ближе.

Геля отпрыгивает в сторону с прыткостью, которую я никак не ожидаю от старушки. Успеваю заметить набитые щёки леди Смолл, а затем она и вовсе начинает судорожно жевать.

– Вы чего?

– Пижоженное, – шамкая, отвечает она и кивком указывает на маленький поднос, стоящий на захламлённом прилавке.

Там действительно разложены лимонные бисквиты. Но почему тогда мне почудились клочки бумаги во рту у Гели? Или я пыли надышался?

Загрузка...