Код Шекспира

На кухне было тихо, только шелест дождя за окном напоминал о том, что мир за стеклом живёт своей жизнью. Кофе обжигал губы, но я не спешила, держа кружку в руках. Утро обволакивало меня уютом и какой-то необъяснимой меланхолией.

Сон всё ещё держал меня в своих объятиях, словно шёпот, который нельзя забыть.

Во сне я шла по туманному лесу, листья шуршали под ногами, и воздух был наполнен ароматом сырой земли и веток. Вдали стоял Джулиан, его фигура словно растворялась в серебряной дымке. В руках он держал книгу, обёрнутую в потёртую кожу.

– Анна, – сказал он, его голос был тихим, но проникал прямо в сердце. – Ты должна прийти.

Когда я протянула к нему руку, он сделал шаг назад, и туман поглотил его. Я проснулась, чувствуя, как сердце бьётся быстрее, словно пытаясь догнать реальность.

Я вышла из дома, кутаясь в пальто, и замерла, увидев его. Джулиан стоял у калитки, словно сон, что превратился в явь. В руках у него был зонт, а его твидовое пальто, слегка влажное от тумана, выглядело идеально.

– Доброе утро, Анна, – сказал он с лёгкой улыбкой, его голос был таким же мягким, как и в моём сне.

– Как вы здесь оказались? – спросила я, пытаясь справиться с удивлением.

– Может быть, интуиция, – ответил он, наклоняя голову. – А может быть, я просто знал, что это утро будет подходящим для библиотеки.

– Для библиотеки? – переспросила я, чувствуя, как сон становится всё более реальным.

– Да, – продолжил он, его глаза блестели. – Я хочу показать вам кое-что.

Мы шли по мокрым улочкам Оксфорда, и Джулиан говорил о магии слов, о том, как книги могут сохранять секреты. Его голос завораживал, заставляя забыть о холоде.

Когда мы вошли в библиотеку, воздух был наполнен запахом старой бумаги и древесины. В тишине слышался только шорох страниц. Джулиан уверенно направился к секции редких рукописей, его пальцы пробегали по корешкам книг.

– Вот она, – сказал он, вытаскивая фолиант с потёртой обложкой.

Он аккуратно открыл книгу, и на пожелтевших страницах я увидела староанглийские строки.

– "Код Шекспира", – прочитал он, его голос стал чуть тише, словно он произнёс заклинание.

На страницах были символы и фразы, каждая из которых была окутана тайной.

– Что это? – спросила я, наклоняясь ближе.

– Упоминание о тайном обществе, – ответил он. – Они верили, что Шекспир не просто писал пьесы, а использовал их, чтобы спрятать знания, которые ему передали друиды.

– Друиды? – переспросила я, чувствуя, как в груди растёт волнение.

– Да, – подтвердил он. – Подумайте: магия, природа, сила слов – всё это было неотъемлемой частью их культуры. А Шекспир, возможно, был больше, чем просто бардом.

Я замолчала, поражённая этой мыслью.

– Ваши исследования о связи Шекспира с друидами… – начал он, его голос был полон уважения. – Они настолько детальны и изящны, что я даже не удивлюсь, если вы найдёте ответ там, где другие его не увидят.

Его слова заставили меня покраснеть.

– Я просто пытаюсь соединить точки, – ответила я.

– И делаете это блестяще, – добавил он, его взгляд был таким тёплым, что я не могла не улыбнуться.

Откровение Джулиана

Джулиан на мгновение замер, а затем заговорил, его голос стал чуть тише.

– Роуз, – сказал он, и я заметила, как в его глазах мелькнула боль. – Она была моей коллегой и близким человеком. Она исчезла несколько лет назад, когда исследовала что-то, связанное с этим.

– Исчезла? – переспросила я, чувствуя, как холод пробегает по спине.

– Она говорила о тайнах, которые могут изменить всё, – продолжил он. – А потом просто пропала.

Я не знала, что ответить.

– Простите, что втягиваю вас в это, – сказал он, слегка касаясь моей руки. – Но я чувствую, что вы способны помочь.

Его слова были искренними, и я поняла, что больше не хочу отступать.

В этот момент в библиотеку вошёл ассистент декана.

– Мисс Снигирева, декан хотел бы видеть вас.

Я посмотрела на Джулиана, и он мягко сжал моё плечо.

– Всё будет хорошо, Анна, – сказал он, и его голос был полон уверенности.

Но я заметила, как его глаза на мгновение стали тревожными, словно он знал больше, чем говорил.

Загрузка...