Вихрь

Мы вернулись в реальность, но ощущение, что нас всё ещё преследуют тени, не исчезло. Лондон эпохи Тюдоров встретил нас сумрачным небом, дымными улицами и шумом толпы. Воздух был густым, пропитанным запахами костров, пряностей и сточных канав. Всё здесь казалось слишком реальным, слишком ощутимым после пустоты мира, который мы только что покинули.

Эдмунд широко шагал впереди нас, будто давая нам возможность снова начать спокойно дышать. Джулиан шёл рядом со мной, его шаги были быстрыми, словно каждый следующий вдох наполнял его новой решимостью.

– Ты уверен, что готов? – спросила я, глядя на его сосредоточенное лицо.

Он замедлил шаг и повернулся ко мне.

– Нет, Анна, – тихо сказал он. – Но я знаю, что больше ждать нельзя.

Его голос был ровным, но в глазах горела решимость, которая заставила меня забыть обо всём остальном.

– Тогда я буду рядом, – сказала я, не отводя взгляда.

Джулиан коснулся моей руки, его пальцы задержались на мгновение дольше, чем требовалось, словно он искал в этом прикосновении подтверждение.

– Вы двое – как из пьесы, которой ещё даже не существует! – раздался голос Эдмунда, прерывая наш момент.

Он стоял у двери таверны, ухмыляясь, словно знал что-то, чего мы ещё не поняли.

– Предлагаю отметить ваш героический настрой, – заявил он, широко раскинув руки. – Могу даже выдумать тост, если потребуется.

Мы переглянулись, и я почувствовала, как усталость, накопившаяся за весь день, отступает под натиском его энергии.

– Может, это и неплохая идея, – кивнул Джулиан.

Но до двери мы не дошли.

Узкая улочка, по которой мы свернули, оказалась слишком тихой. Я почувствовала, как волосы на затылке встали дыбом, когда услышала шорох позади.

– Внимание, друзья, – шепнул Эдмунд, шагнув ближе к нам.

Из теней появились фигуры. Четверо, может, пятеро. Их лица были скрыты капюшонами, но я заметила мелькнувший блеск стали.

– Передайте кольцо и кулон, – произнёс один из них, голос был низким, сиплым.

Я инстинктивно схватилась за кулон, а Джулиан сжал кулак.

– Не думаю, что мы так легко расстанемся с семейными реликвиями, – сказал Эдмунд с насмешкой, но его глаза остались холодными.

Нападавшие двинулись к нам. Всё произошло слишком быстро. Джулиан оттолкнул меня назад, пытаясь заслонить своим телом. Эдмунд шагнул вперёд, размахивая своей тростью так, будто это было оружие.

– Беги, Анна! – выкрикнул Джулиан.

Но я не могла бросить их. Вместо этого я схватила его за руку.

– Мы должны держаться вместе!

– Не сейчас! – его голос был резким, но я не отпустила.

Нападавшие окружали нас, их шаги становились всё ближе. Сердце колотилось в груди, но я почувствовала, как кулон у меня на шее начинает странно нагреваться.

– Эдмунд, – начала я, но он уже заметил это.

– Времени нет, – буркнул он, отступая ближе к нам. – Держитесь за меня.

Я успела заметить, как нападавшие рванулись вперёд, и в этот момент Эдмунд резко поднял руку, его трость сверкнула в свете фонаря.

– Простите, но у нас другие планы! – выкрикнул он, и в следующее мгновение вокруг нас разлился яркий свет.

Когда свет рассеялся, мы оказались в крошечной комнате. Потолок был низким, стены обшиты деревом, а воздух наполнил запах лаванды и воска. Эдмунд хлопнул Джулиана по плечу.

– Ну что, профессор, – усмехнулся он, тяжело дыша. – Не говорите мне, что вы скучаете по своим книгам.

Джулиан бросил на него раздражённый взгляд, но промолчал.

– Где мы? – наконец спросила я, переводя дух.

– В безопасном месте, – ответил Эдмунд, оборачиваясь. – Здесь нас никто не найдёт. Ну, если только не решит использовать магию, которой они так жаждут.

Я всё ещё чувствовала, как кулон пульсирует у меня на груди. Джулиан заметил это и протянул руку к кулону.

– Похоже, он спас нас, – сказал он, его пальцы легко коснулись моей кожи.

Я посмотрела на него, ощущая, как его прикосновение возвращает меня в реальность. Эдмунд кашлянул, разрывая момент.

– Вам двоим нужен отдых. И да, я знаю, – он поднял руку, останавливая возможные возражения, – одной кровати, как всегда, хватит.

Загрузка...