Лондон эпохи Тюдоров был шумным и беспокойным. Узкие улочки, утопающие в грязи, крики торговцев, плеск воды в Темзе и лай собак притягивали меня к себе. В воздухе витал запах дыма, свежего хлеба и речной воды – странная смесь, вызывающая одновременно и дискомфорт, и острое чувство реальности.
Мы шли за Эдмундом через лабиринт улочек, и я не могла отделаться от ощущения, что за нами наблюдают. Он уверенно вел нас вперёд, его плащ развевался за спиной, словно он был частью тени, которую сам отбрасывал.
– Почти пришли, – объявил он, оглянувшись через плечо. – И, пожалуйста, постарайтесь не испортить момент.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Джулиан с лёгким недоумением.
– Она не любит, когда её застенчиво разглядывают.
Эдмунд ухмыльнулся.
Я хотела задать вопрос, но замолчала, увидев перед собой массивную дверь из тёмного дерева. На ней были вырезаны символы, напоминающие знаки, которые мы уже видели на ферме Мэри Арден и в других местах, связанных с Кодом Шекспира.
Эдмунд постучал трижды, каждый удар звучал как приглушённое эхо.
Дверь открылась, и нас пригласили внутрь.
Комната была полутёмной, освещённой лишь свечами и камином, в котором горел яркий огонь. Стены обтянуты тёмными тканями, скрывающими пространство, и создавалось ощущение, что это не помещение, а театр.
В центре, на резном кресле с высокой спинкой, сидела женщина. Она выглядела величественно, её золотистое платье с богатой вышивкой переливалось в свете пламени, а корона изящной работы подчеркивала её высокий лоб. Рыжие волосы обвивала нить жемчуга. Джулиан сделал неровный шаг вперед и буквально застыл на месте.
Женщина подняла голову, и её взгляд задержался на нас. В её глазах были холод и сила, но и тень тепла, будто она знала нас гораздо дольше, чем мы её.
– Подойдите, – произнесла она. Её голос был мягким, но в нём звучала властность, которой невозможно было ослушаться.
– Роуз… – прошептал Джулиан, но его голос прозвучал так тихо, что только я услышала. И мое сердце оборвалось. Кажется, на несколько мгновений я просто оглохла.
Мы приблизились, и я заметила, как её взгляд остановился на моём кулоне. Я инстинктивно коснулась его рукой, не понимая, почему он на мне.
– Я… не помню, как надела его, – прошептала я, чувствуя, как странный холод пробегает по спине.
– Он всегда был твоим, Анна. Даже если ты этого не знала.
Роуз улыбнулась, и её улыбка была пронизана загадкой.
– И кольцо всегда принадлежало тебе.
Она перевела взгляд на Джулиана, задержав его на кольце, сверкающем на его пальце.
– Что это значит?
Джулиан нахмурился, опуская руку.
– Это значит, что вы связаны. Эти артефакты – ключи. Ключи к тому, чтобы завершить историю, которая началась много лет назад.
Роуз подошла ближе, её платье шелестело, как сухие листья.
– Почему ты здесь? Почему ты… королева?
Я посмотрела на неё, пытаясь осмыслить её слова.
– Потому что это было необходимо. Когда Елизавета исчезла на несколько месяцев, общество не могло допустить хаоса. Я стала её двойником
Роуз усмехнулась, её взгляд стал мягче.
– Но зачем? – спросил Джулиан.
– Чтобы защитить Код Шекспира. Чтобы сохранить то, что было создано.
Роуз встретила его взгляд, и в её глазах промелькнуло что-то тёплое, почти личное.
– Гениально, правда? Немного магии, немного политики – и вот у нас идеальная королева.
Эдмунд, стоявший чуть в стороне, театрально развёл руками.
– Значит, настоящая Елизавета… – начала я, но Роуз перебила.
– Исчезла, как и я когда-то. Мы обе были частью игры, в которую никто из нас не хотел играть.
Джулиан нахмурился, его голос стал резким: – И теперь я должен стать частью этой игры?
– Ты не просто часть. Ты ключевой игрок. Шекспир никогда не существовал как человек. Это было имя, которое скрывало группу людей. Но теперь всё зависит от тебя.
Роуз посмотрела на него с мягкой улыбкой.
– Почему? – Его голос дрогнул.
– Потому что ты – последний. Только ты можешь завершить их работу.
Её слова повисли в воздухе, и тишина стала невыносимой. Я почувствовала, как земля уходит из-под ног.
– Анна, ты не просто зритель. Ты тот, кто делает невозможное возможным. Без тебя он не справится.
Роуз подошла ближе, её взгляд смягчился.
Я встретила её взгляд, и в груди защемило. Всё это казалось нереальным, как сон.
– Всё предельно просто. Профессор, пора стать Шекспиром.
Эдмунд, стоявший у стены, усмехнулся.
– Решение за вами.
Роуз посмотрела на нас, в ее глазах вспыхнули отблески огня.