Лорен
Я так давно не испытывала приступов тревоги, что не сразу поняла, что это происходит, пока не стало слишком поздно, чтобы остановить его. Может, это было из-за того, что Кевин упомянул моего бывшего, или потому, что я почувствовала себя в ловушке в комнате с Джеком и моей сестрой. Уязвимость без возможности выбраться.
В зале ожидания я наконец осталась одна, вокруг было достаточно пространства, чтобы дышать. Мое сердцебиение уже начинало замедляться — явное доказательство того, что я поступила правильно, уйдя с массажа. Я сделала глубокий вдох, медленно выдохнула. Затем снова вдохнула.
— Лорен?
Я чуть не подавилась воздухом, выпустив выдох с жалким сипом. Ещё сильнее затянула простыню вокруг себя и бросила взгляд через плечо. Джек, облачённый в белый халат, скользнул из массажного кабинета. Он не опустил взгляд, только смотрел мне в глаза.
Это было неожиданно.
— Всё в порядке? — спросил он мягко.
— Абсолютно. — Сердце снова забилось быстрее, и я сосредоточилась на дыхании. — Это совершенно нормально — паниковать посреди расслабляющего массажа, предназначенного для полного спокойствия.
Он прищурился.
— Там же не было ни одного списка. Как вообще можно расслабиться без списка? Хотя бы презентацию с слайдами могли включить о пользе массажа, согласен.
Я тихо засмеялась и отвернулась, скользнув в раздевалку. Он подшучивал, но в этом не было злобы. И это, к моему удивлению, действительно помогало мне успокоиться.
— Можешь возвращаться и заканчивать, — сказала я из-за дверцы. — Я больше не собираюсь взрываться.
— Думаю, без четвёртого колеса это уже будет не то.
Ох. Он был прав. Быть третьим лишним с женихом и невестой — удовольствие так себе, даже если они сами не возражали.
Я натянула майку через голову, заскочила в шорты и пригладила волосы в зеркале, снова закрепляя их в низкий хвост.
Когда я вышла, Джек уже был одет в те же светлые шорты и ярко-голубую футболку, что и утром. Почему-то сейчас это сочетание делало его глаза ещё ярче. Он стоял, засунув руки в карманы, и наблюдал за мной.
— Я не хрупкая, — сказала я, проходя мимо него к двери.
— Ни на секунду так не думал.
— Тогда тебе не обязательно меня нянчить.
— И я об этом даже не думал.
Я остановилась на полпути к лестнице, скрестила руки и посмотрела ему в глаза. Вид с верхней палубы был потрясающий — бескрайний океан, солнце, но я заставила себя сосредоточиться на нём.
— Ты мне не парень. Это не по-настоящему. Так что тебе не обязательно идти за мной и проверять, как я себя чувствую.
Особенно потому, что я чувствовала себя ужасно. Почти паническая атака перед сестрой, её женихом и мужчиной, который считал меня скучной занудой? Нет, спасибо.
Джек склонил голову.
— А если я просто хочу убедиться, что с тобой всё в порядке… как друг?
— Ты даже для этого не подходишь.
Боль промелькнула в его глазах, но исчезла так быстро, что я даже усомнилась, было ли это на самом деле. Он натянул свою привычную самоуверенную улыбку.
— Как бы то ни было, ты всё равно со мной застряла, Солнышко. Давай хоть мороженое возьмём?
— Мороженое?
Он пожал плечами.
Солнце действительно палило, а перспектива освежающего мороженого вдруг показалась очень заманчивой.
— Конусный рожок — это то, что мне сейчас нужно.
Джек кивнул и повернулся к лестнице, всё ещё засунув руки в карманы. Так небрежно, так… уверенно.
— У тебя, похоже, был жуткий разрыв, — заметила я, прищурившись.
Он поднял бровь.
— С чего ты взяла?
— Ты выглядишь так, будто отчаянно пытаешься держать меня рядом, чтобы не столкнуться с Сидни. Что она сделала? Поцарапала твою машину? Или забралась к тебе в гараж, чтобы собрать прядки твоих волос?
Он слегка усмехнулся.
— У меня и гаража-то больше нет. Но нет, она не преследовала меня. Просто… она оставила столько сообщений после разрыва, что можно подумать, мы встречались годами.
— Серьёзно?
— Да. Я пытался с ней поговорить, успокоить. Но она просто умоляла, уговаривала. Это было не очень красиво.
Я оценивающе посмотрела на него. Да, он был невероятно привлекательным, но… таких в Далласе полно.
— Да, я тоже не понимаю, — хмыкнул он, словно читая мои мысли.
Мы вышли из зоны «только для взрослых», и он придержал дверь для меня.
— Умолять — это уже перебор, — пробормотала я, ощущая лёгкий аромат его цитрусово-травяного парфюма и стараясь сделать вид, что мне это не нравится.
— Готова поспорить, ты в жизни ни о чём и ни у кого не умоляла, — сказал он.
— Странное замечание.
Уголки его губ дрогнули в едва заметной ухмылке, и я невольно посмотрела на них.
— Но ведь я прав, да?
— Я не собираюсь стыдиться самоуважения.
Когда Дерек бросил меня, я просто собрала все его вещи, которые он оставил в моей машине и квартире, и тихо оставила их на его крыльце. В тот день шёл дождь, и некоторые вещи, в частности, книги, которые он одолжил у своего босса, намокли и испортились. Но я не закатывала сцен и ни разу не просила его передумать. Зачем мне встречаться с человеком, который меня не хочет?
Джек сделал вид, будто бросает мяч в баскетбольное кольцо, и изобразил звук попадания.
— Очко в мою пользу.
Мы подошли к автомату с мягким мороженым. Джек жестом предложил мне первой наполнить рожок. Я закрутила ванильное мороженое так высоко, что оно явно угрожало вот-вот упасть. Лизнула верхушку, когда в дверь буфета ворвалась Энни. Её светлые волосы были заплетены в две косички, а на голове красовалась светло-розовая ковбойская шляпа, идеально подходившая к её шортам того же оттенка.
Она взметнула руки.
— Мой четвёртый любимый кузен! И его подружка!
Джек выругался себе под нос, быстро наполнил свой рожок и повернулся к ней.
— Четвёртый? Я думал, я хотя бы на втором.
Энни улыбнулась хитро, с вызовом.
— Кольт помог Леви убрать упавшее дерево с нашего участка. Пришлось повысить его до первого места.
— Это ненадолго, — сказал Джек, протягивая ей своё ещё нетронутое мороженое. — Грейси это не потерпит.
Она приняла рожок и лизнула верхушку.
— Ммм. Спасибо.
— Тут целый автомат. Бери, сколько влезет.
Дверь снова распахнулась, и в зал вошёл её муж Леви в очередной гавайской рубашке и неизменных ковбойских сапогах. Джек выругался громче, и Энни бросила на него взгляд, который явно означал: Веди себя прилично. Ну, это было интересно.
— Думал, мы будем чаще тебя видеть, — сказал Леви, отобрав у жены рожок, лизнув мороженое и вернув обратно. Она и глазом не моргнула.
— Прошёл всего один день, — сухо ответил Джек.
— А вы куда направляетесь? — поинтересовалась я. — Что-нибудь весёлое?
— Бинго! — воскликнула Энни, подтанцевав. — Моя подруга Шарлин выиграла две тысячи долларов на круизе пару недель назад. Такое случается и с обычными людьми.
— Впечатляюще.
Энни схватила меня за руку:
— Пойдёмте с нами! Будет просто ухохотаться!
— Ухохотаться! — повторила я, подняв брови и глядя на Джека. Его лицо явно выражало мольбу: Откажись, пожалуйста.
Я снова повернулась к Энни:
— Мы с удовольствием!
Бинго оказалось веселее, чем я ожидала. Раньше я представляла, что там одни пожилые дамы в неоновых козырьках, и, хотя эта демографическая группа действительно составляла значительную часть зала, было немало и других. Семьи, молодые пары, целая секция студентов, которые, вероятно, были недостаточно трезвы, чтобы вообще правильно читать карточки, так что угрозы для нас они не представляли.
Мы купили свои карточки и маркеры. Я устроилась на скамье рядом с Энни, Леви и Джек заняли места по краям.
На сцене директор круиза, Эрин, бодро зачитывала свою речь о дополнительных карточках.
— Ты когда-нибудь в это играла? — спросила я.
— Никогда! — с воодушевлением ответила Энни. — Но надеюсь на удачу новичка!
Рука Джека легла на спинку скамьи за мной, слишком близко, почти касаясь. И хотя это было неожиданно, опереться на него казалось естественным. Меня это удивило. Это ведь совсем не должно было ощущаться правильно. Мы договорились, только о необходимых прикосновениях, но чем больше я напоминала себе об этом, тем сильнее хотелось нарушить это правило.
Энни перевела взгляд с меня на Джека.
— Так с каких пор у вас с Лорен что-то началось?
— Совсем недавно, — сказал он, чуть слишком поспешно.
— Но вы уже добрались до стадии совместных круизов?
— Только из-за свадьбы моей сестры, — быстро вставила я. Не хотелось, чтобы они подумали, будто у нас тут какие-то серьёзные отношения. — Мы буквально на начальном этапе.
— Почти только начали встречаться, — добавил Джек.
Глаза Энни хитро блеснули.
— А по-моему, ты слишком усердно это доказываешь.
Она немного запуталась в классической цитате, но смысл был ясен: она точно поняла, что Джек что-то недоговаривает. Я поспешила сменить тему:
— А вы тоже из Техаса?
— Аркадия Крик, — гордо ответила Энни, будто я должна была знать это место.
— Где это?
Леви присвистнул.
— Ну, Джек, обидно, конечно, что ты своей девушке даже не рассказывал о родном городе.
Так. Во-первых, никто не говорил, что я его девушка. Во-вторых, родной город? Прямо как в фильмах про тихие американские городки.
Джек чуть наклонился ко мне, крепче обнимая за плечи.
— Как Лорен уже сказала, мы вместе совсем недавно.
Но на лице Энни всё ещё читалась лёгкая обида.
На сцене Эрин повысила голос.
— Кто готов выиграть тысячу долларов?
Зал взорвался аплодисментами, Энни тоже подпрыгнула от восторга.
— Отлично! Но на этом сеансе разыгрывается 750 долларов! Сначала — игра на 100 долларов. Возьмите свои оранжевые карточки. Начинаем! Первый шар… I-17!
— Хитрая дамочка, — пробормотала Энни, отмечая номер.
— Ты проиграешь, Флетчер, — ухмыльнулся Леви, разглядывая свои карточки. Но от темы семьи он отказываться явно не собирался. — Ты приедешь на вечеринку Такера?
Я почувствовала, как пальцы Джека чуть сильнее сжали моё плечо.
— Кто такой Такер? — спросила я.
Голова Энни резко дёрнулась в мою сторону, её светлые косички подпрыгнули.
— Это брат Джека! Подожди, он и о семье тебе ничего не рассказывал?
— Новые отношения, — напомнила я. — Мы ещё не успели так далеко зайти в разговорах.
— Но ты уже доверяешь ему настолько, что поехала с ним на круиз?
— Мы не так плохо друг друга знаем, — голос Джека прозвучал резко, с ноткой раздражения.
— Вы же с Кевином из колледжа дружите, да? — спросила Энни.
— Да, — кивнул Джек. — Он женится на сестре Лорен. Мы знакомы уже несколько лет, просто… не близко.
— Кажется, у него богатая семья? — прищурилась Энни. — Почему тогда они решили пожениться на круизе?
— Это скорее побег, — пожал плечами Джек.
Энни приподняла брови, её глаза снова заблестели.
— Это секрет, — добавил он, с лёгкой угрозой в голосе.
— Мои губы запечатаны, как глаза у новорождённого щенка, — заверила она.
Интересное сравнение.
— B-6, — объявила Эрин. — У кого есть B-6?
— У меня! — завизжала Энни, отмечая номер. — Если будет G-52, я выиграю!
— Ты всё ещё работаешь в Далласе, Джек? — вдруг спросил Леви.
Джек сдвинулся на месте:
— В компании по медицинскому оборудованию, да. А ты всё ещё сверлишь зубы в Аркадия Крик?
— Только когда коровам не требуется помощь, — хмыкнул Леви.
— Так ты ветеринар-стоматолог? — удивлённо спросила я.
Леви посмотрел на меня, как будто я раскрасила лицо в пятна и замычала.
— У него ферма с коровами, — пояснил Джек. — А стоматологом для людей он подрабатывает.
— G-56, — объявила Эрин со сцены. — Кто же заберёт эти сто долларов? Есть кто-то близко?
По залу пронеслись возгласы.
Энни нахмурилась:
— У меня почти было.
Моя карточка была далека от победы. На ней красовались случайные пятна, совершенно не похожие на бинго. Джек убрал руку с моей спинки, чтобы отметить последний названный номер.
Там, где была его рука, кожу обдало холодом кондиционера. Её хотелось вернуть. Чисто ради тепла в этом ледяном зале. Совсем не из-за того, как уютно было чувствовать его объятия. После утреннего приступа тревоги ощущение, будто тебя держат вместе, казалось неожиданно правильным. Даже если это только ради того, чтобы впечатлить его кузину.
— Тебе стоит привезти её в Аркадия Крик, — продолжила Энни, явно обращаясь к Джеку. — Приезжайте на вечеринку Такера. Все будут так рады тебя увидеть… Ах! — Она завизжала, закрасив ещё одну клеточку после объявления Эрин. — БИНГО!!!
Энни запрыгала на месте, восторженно крича о своей победе. Она бросилась к сцене, куда её жестом пригласила директор круиза, чтобы проверить карточку.
Я захлопала в ладоши, затем обернулась к Джеку. Он мрачно хмурился. Я легонько толкнула его плечом:
— Расстроился? Тут ещё две игры на этом листе. Ещё есть шанс победить.
На его губах появилась слабая, едва заметная улыбка, но в зелёных глазах всё равно проскользнула печаль, неприятно кольнув меня.
— Нет, не из-за этого.
Он замолчал. Хмурился. Мужская версия маленького грустного ленивца, которого так и хотелось взять на руки и утешить.
Я наклонилась ближе, понизив голос, чтобы Леви не услышал.
— Это из-за разговоров про родной город? Не думаю, что кто-то вообще заметил, как мало мы рассказали. Мы не выдали себя.
Он покачал головой, опуская взгляд на бинго-карточку, где теперь было зачёркнуто почти всё поле.
— Нет. Это из-за вечеринки моего брата. Он меня не пригласил.