Глава 6

Лорен

Когда я вышла в поисках завтрака, три девушки ещё спали, раскинувшись на кроватях, словно зомби. Мой вечер без клубов был, возможно, менее «весёлым», чем их, зато я хотя бы не буду бороться с мешками под глазами. Амелии стоило бы внимательнее следить за сном, если она хотела выглядеть свежей на свадебных фотографиях.

Я нажала на кнопку лифта и мельком взглянула на своё отражение в зеркальных дверцах. Льняные шорты обнажали гораздо больше бледной кожи, чем мне было комфортно — мои ноги буквально умоляли о солнечном ожоге. Я даже подумывала вернуться в номер и нанести слой солнцезащитного крема, но мой 85+ SPF был уже аккуратно упакован в сумке, ожидавшей отправки на лайнер. Вряд ли я могла обгореть в кафе отеля. Наверное.

Запах свежесваренного кофе и жарящегося бекона достиг меня ещё до того, как я увидела само кафе. Я поправила сумку с ноутбуком на плече и направилась к стойке.

— Доброе утро, Солнышко! — раздался за спиной знакомый голос. Глубокий, бархатистый — словно стакан апельсинового сока прямо в лицо.

Я обернулась и увидела Джека, приближающегося с небрежно засунутыми в карманы шорт руками и всё ещё влажными после душа волосами. Неужели я не могла получить хотя бы утро тишины, прежде чем придётся снова играть эту комедию для всех? Моё тело невольно напряглось, но Джек, похоже, этого даже не заметил.

— Ты за мной следил? — я сощурилась.

Он ухмыльнулся.

— Ты пахнешь беконом? Тогда да, определённо.

— Чем могу помочь? — спросил бариста. Я с облегчением повернулась к нему, заказывая овсянку и стакан апельсинового сока. Потом выбрала свободный столик, достала ноутбук и включила его.

Через минуту Джек появился рядом, ставя на стол свой завтрак.

Я медленно подняла голову, приподняв брови.

— Ты что, специально здесь сел? — Я указала на лавку, на которой он устроился.

— О, ты это место для кого-то заняла? — Он кивнул на своё место. — Могу пересесть. Даже рядом с тобой.

— Вообще-то я думала, что ты можешь пересесть туда. — Я кивнула на противоположную сторону кафе.

— Но как бы это выглядело со стороны, если бы твоя сестра или Кевин увидели нас на разных концах комнаты? Подозрительно, правда?

— Подозрительно — это когда мне приходится завтракать напротив тебя, пытаясь не подавиться овсянкой.

— Если ты её так ненавидишь, почему заказала?

Я стиснула зубы, удерживая улыбку.

— Дело не в овсянке.

Официантка принесла мой завтрак.

— Что-нибудь ещё? — спросила она.

— Пока нет, спасибо, — я улыбнулась ей.

Джек тоже покачал головой, и мы снова остались вдвоём. Он подтянул стакан с соком ближе и начал водить пальцем по краю, задумчиво глядя в жёлтую жидкость. Его руки были большими, с лёгкими тёмными волосками на костяшках, загорелыми, как и всё остальное. Наверное, он из тех людей, кто может провести на солнце час и получить идеальный золотистый загар. Я ненавидела таких людей. У меня через час кожа превращалась в пожарный гидрант.

Он поднял взгляд и поймал мой.

— Сегодня для тебя будет настоящим испытанием, да?

— Ты имеешь в виду — сделать всё идеально для свадьбы моей единственной сестры? Или изображать, что я тебя терплю?

В глазах Джека мелькнул странный огонёк.

— Разве твоя волшебная таблица не гарантирует идеальности?

— Почти, — я подняла подбородок. Таблицы никогда меня не подводили. Они были идеальным инструментом — чёткие, упорядоченные ячейки, удерживающие всю необходимую информацию в одном месте. — Есть вещи хуже, чем быть подготовленной, — добавила я.

— Не всё можно запланировать. Уверен, ты упускаешь множество потрясающих моментов, только потому что они не вписываются в твой график.

Я покачала головой.

— Это инструмент, дарованный нам компьютерными богами для улучшения жизни.

Джек приподнял брови.

— Не говори мне, что у тебя есть десятилетний план где-то в Excel?

Я предпочла не отвечать.

— А что в этом плохого?

Он фыркнул.

— Серьёзно? Живи чуть свободнее. — Он поднял стакан и осушил апельсиновый сок залпом.

— Эй, насладись хотя бы немного, — пробормотала я.

Он поставил стакан и вытер губы.

— Почему тебе вообще важно, как я пью сок?

— Это свежевыжатый апельсиновый сок. Ты представляешь, сколько усилий нужно, чтобы получить эту крошечную порцию? Им надо наслаждаться.

Он ухмыльнулся.

— Я наслаждался.

— Ты выпил его слишком быстро, чтобы успеть хоть что-то почувствовать.

— Может, это и был мой план. Быстрое удовольствие. Без всего этого твоего «внеси в расписание», «запланируй заранее».

— Тогда ты многое теряешь. Если бы ты насладился им медленнее, эффект был бы куда лучше.

Его взгляд скользнул вниз, задержавшись на моих губах.

— Могу назвать пару вещей, которыми я предпочёл бы насладиться подольше.

Мой желудок рухнул куда-то в район кафельного пола, унося с собой способность дышать. Если он пытался вывести меня из равновесия… чёрт, это срабатывало.

Джек наклонился чуть ближе, его голос стал низким, почти шёпотом:

— Но апельсиновый сок точно не входит в этот список.

Прощай, здравый смысл. Его голос будто загнал его за дверь. Мои вены гудели, и я точно знала, что мой сок не был ничем дополнен.

Меня спасло от необходимости отвечать внезапное появление моей младшей сестры.

— Доброе утро, голубки! — пропела Амелия, таща за собой Кевина за руку. Я взглянула на часы на ноутбуке: 7:36. Когда время успело так пролететь? Может, Джек каким-то образом ускорял ход времени так же, как и мой сердечный ритм. Ну, конечно, исключительно от раздражения, ни по какой другой причине.

Быстрый взгляд за спину Амелии подтвердил — они пришли вдвоём. Слава богу. Моих ресурсов хватало ровно на одного Джека по утрам, не говоря уже о Сидни.

— Можно к вам? — хрипло спросил Кевин, явно ещё не до конца проснувшись.

— Конечно! — Я выдавила радушную улыбку и отодвинула ноутбук, освобождая место для сестры.

— Мы сначала закажем, — сказала она, увлекая Кевина к стойке.

Я подтянула свою овсянку и сок ближе к себе, и в тот же момент тарелка с блинами и беконом заняла освободившееся место. Джек, разумеется, воспользовался этим моментом и уселся рядом со мной, хотя я ещё даже не успела полностью устроиться.

Он снова пах этим чёртовым одеколоном, который, почему-то, стал пахнуть лучше, чем бекон.

— Что ты делаешь? — прошипела я, склоняясь ближе, чтобы никто не услышал.

Он подался вперёд, подражая моему тону.

— Сижу рядом со своей девушкой.

— Моя сестра могла бы сесть здесь.

— Думаешь, она предпочла бы сидеть рядом со мной, а не со своим женихом?

Я уже собиралась возразить, но, взглянув на то, как Амелия буквально прижалась к Кевину у стойки, признала, что он был прав. Чёрт.

— Ладно. Но без глупостей.

— Например? — Его глаза хитро сверкнули.

— Не знаю… Попытки взять меня за руку?

Он склонил голову набок, губы тронула полуулыбка.

— Ты не позволяешь своим парням держать тебя за руку?

— Ты не настоящий мой парн…

— Сегодня — настоящий.

Амелия и Кевин вернулись, и я поспешно натянула улыбку. Джек мягко ткнул меня локтем в бок.

— Полегче, Солнышко, а то себя выдашь.

Я сжала зубы, но он снова был прав. Чёрт возьми. Я сделала глоток сока, чтобы собраться.

— Так, — Амелия села напротив, сделав небольшой танцующий жест на месте, — я хочу услышать всё.

Я подавилась соком. Джек тут же начал постукивать меня по спине.

— Ох уж эта Лорен. Вечно давится жвачкой.

Я поставила стакан на стол, метнув в него предупреждающий взгляд.

— В горло не туда попало.

— Ага, конечно.

Кевин усмехнулся.

— Это так странно — видеть, как вы флиртуете.

Если это был флирт, то я начала всерьёз переживать за свою сестру.

Амелия тем временем положила голову на плечо Кевина, а он обнял её за плечи. Она ждала продолжения.

— Мы… эээ… столкнулись, — выпалила я.

Джек усмехнулся, обнимая меня за плечи в точности так, как Кевин обнимал Амелию.

— Буквально.

— Как… авария? — нахмурилась Амелия.

— Нет, просто… плечами. — Джек сжал моё плечо, и я почувствовала тепло, пробежавшее по коже от его прикосновения.

Я определённо испытывала слишком много странных ощущений этим утром. Это было… нехорошо. Это не химия, точно нет. Просто я слишком давно не встречалась с мужчинами, и моё тело скучало по прикосновениям, вот и всё. Это объясняло даже тот факт, что меня вдруг так задело прикосновение человека, которого я должна была презирать.

Он провёл большим пальцем по моему плечу, и у меня побежали мурашки.

— Лорен было не так-то просто покорить, но, в конце концов, мне удалось, — добавил он.

Джек, ты серьёзно?

Амелия засмеялась.

— Верю! Она же была в ярости после вашего свидания.

— Ещё бы! — усмехнулась я.

— Не могу её винить, — кивнула Амелия. — Но я так рада, что вы помирились. Вы буквально сюжет «от врагов к любовникам» в реальной жизни. Это же романтика!

Я никогда в жизни не была так рада вмешательству официантки, которая поставила перед ними завтрак.

Кевин принялся за еду и перевёл взгляд на Джека.

— Как твоя работа отреагировала на то, что ты уехал в последний момент?

— Вполне нормально, — пожал плечами Джек.

Последний момент. Точно. Джек вообще не должен был быть здесь. Его планы изменились из-за работы. Или так мне говорила Амелия. Но чем он вообще занимается?

— Совет не собирается тебя понизить? — спросила Амелия, и я удивилась, что она знает о его работе настолько подробно.

— Они не могут. Я практически сам организовал это мероприятие. Так что моя работа и эта чертовски скучная конференция будут ждать меня, когда я вернусь.

Конференция? Я тут же выпрямилась, почувствовав прилив любопытства.

— Прости, а кем ты работаешь? — спросила я, сузив глаза.

Джек замер на долю секунды, а потом ухмыльнулся:

— Маркетинг.

Я перебирала в голове все маркетинговые конференции, которые должны были состояться в ближайшее время. Ничего. Пусто.

— Какая именно конференция? — спросила я, нахмурившись.

— Медицинская. Я просто в команде маркетинга, но состою в организационном комитете, — пожал плечами Джек.

Мир вокруг меня словно застыл. Он не мог… Нет, это же не может быть…

— Конференция МедиКорп? В конференц-центре в центре Далласа? — мой голос сорвался на подозрительный тон.

Он замер, держа вилку над тарелкой.

— Эм… Да?..

— Подожди, как ты вообще можешь не знать, чем он занимается? — вмешалась Амелия, подозрительно сузив глаза.

Вот он. Момент истины. Я же обещала не лгать, верно?

Но прежде чем я успела открыть рот, Джек парировал:

— А ты разве знаешь всё о Кевине?

— Ну… не всё, — призналась она, — но, наверное, большую часть.

— А в самом начале ваших отношений?

Амелия не выглядела полностью убеждённой, но вернулась к своему завтраку, на время отступив. А я будто зависла между ней и Джеком, как на подвесном мосту, отчаянно пытаясь подобрать нужные слова.

Мы на самом деле не встречаемся. Вчера всё вышло как-то… странно, и я даже толком не поняла, как это произошло, но теперь мы притворяемся парой, чтобы удержать Сидни от его преследований. Пожалуйста, просто сыграй на публику и не злись?

Это было бы лучше, чем ничего.

Я глубоко вздохнула, собираясь с духом.

— Послушай, Эмс. На самом деле мы не…

— Доброе утро! — завизжала Сидни, прерывая меня.

Её голос перекрыл всё остальное, и мне захотелось провалиться сквозь землю. Конечно, она никогда не считалась с тем, что люди вокруг могут наслаждаться утренней тишиной. Кара шла следом, помахав нам, когда они направились заказывать завтрак.

Ну вот, теперь я точно не могла ничего объяснить. Я запихнула последние ложки овсянки в рот, даже не притронувшись к соку.

— А ты говорила о том, чтобы наслаждаться, — пробормотал Джек, склонившись ближе.

Я сощурилась, сдвинув плечо вперёд, пытаясь создать между нами хоть какое-то пространство, но его плечо было куда твёрже, чем я ожидала.

— Просто появилась возможность улизнуть в пустой номер. Я этим воспользуюсь.

— Хочешь, я пойду с тобой? — его голос был нарочито расслабленным.

— Не нужно.

Я начала собирать ноутбук, боком двигаясь к краю скамьи, давая понять, что мне нужно выйти.

Джек, разумеется, даже не подумал сдвинуться.

— Да мне не сложно, — сказал он с улыбкой. — Я всё равно уже доел.

Я поймала его взгляд и напомнила себе, что его глаза не были завораживающими. Но факт оставался фактом: конференция МедиКорп не выходила у меня из головы. Это была одна из крупнейших конференций Далласа, и он был в организационном комитете. Это был шанс… настоящий шанс, который я просто не могла упустить.

— Ладно. Да, пошли.

В его глазах мелькнул странный огонёк, как будто он на секунду удивился. Или… обрадовался? Это сбивало с толку, поэтому я быстро сосредоточилась на том, чтобы аккуратно закрыть ноутбук, хотя он уже давно был собран.

Теперь я просто выглядела нелепо.

Джек, наконец, сжалился и выбрался со скамьи, даже протянул мне руку. Я приняла её, стараясь выглядеть максимально невозмутимо, хотя внутри всё кипело.

— Места свободны, — сказал он, жестом приглашая Сидни и Кару занять наши места. Они с радостью устроились, не обращая внимания на наши недоеденные тарелки.

— Вы уже уходите? — Сидни надула губы, оглядывая Джека с ног до головы так, словно я вообще не существовала.

Джек, словно по инерции, снова сжал мою руку, притянув меня чуть ближе.

— Да, нам пора. Уже почти время выдвигаться на лайнер, верно? Увидимся позже.

Он буквально увёл меня за собой, и я позволила — пока. Только когда двери лифта закрылись, я мягко выдернула руку из его ладони. Джек удивлённо моргнул, словно забыл, что вообще меня держал.

— Ты правда уверена, что не хочешь быть моей девушкой на эту неделю? — спросил он, наконец нарушив молчание.

Я глубоко вдохнула. Это был момент. Или мог им стать. Судьба буквально подбрасывала мне возможность, которую я искала. Если я правильно разыграю ситуацию, этот круиз может закончиться моей победой в офисной борьбе.

— Все зависит… — ответила я, глядя прямо на него.

Он выпрямился, заинтересованный.

Я прикусила губу, собираясь с духом, и выпалила:

— Как насчёт того, чтобы перенести конференцию МедиКорп в отель Ханнам?

Загрузка...