45


Я не выдержала и повернулась на Антуана. Его губы были плотно сжаты, под скулами дергались желваки.

Не меня одну напрягал наш разговорчивый сосед.

Может, все-таки уйти?

— Я боюсь ваших намерений, господин, — голос Антуана не дрогнул. Он безупречно вжился в роль молодого аристократа. – Моя сестра молода, красива и помолвлена.

Если следовать нашей легенде, то это правда.

— И мне не нравится, как вы смотрите на Лириду. Не нравится, что хотите ухаживать за ней.

— Я всего лишь предложил девушке выпить, — хохотнул мужчина и поманил к себе официанта, шепнул что-то тому, а потом снова обратился к нам. – Кстати, Лирида – очень красивое имя для несчастной девушки.

Его глаза странно сверкнули в свете свечей и магических огоньков, что парили рядом. Мне показалось, что музыка на миг споткнулась, оборвалась, когда мужчина чуть наклонил голову… Так, чтобы я увидела тонкие и симметричные полоски шрамов на его правом глазу.

— Что вас напугало? – проворковал он, с улыбкой смотря на меня. – Это? – и он указал на шрамы. – Не переживайте. Глаз зрячий.

Но мне было плевать и на шрамы, и на глаз. Мне все равно, как он эти шрамы получил.

— Почему вы назвали меня несчастной? – с искренним недоумением спросила я. Сердце тревожно трепыхалось, будто пойманная птичка.

— Ваше несчастье написано на лице, Лирида, — с поддельным сочувствием выдохнул мужчина. – Поверьте, я вижу, когда девушку выдают замуж не по любви.

У меня будто камень с плеч упал. Вот в чем дело! Незнакомец повелся на легенду!

Он подался вперед, накрыл мою руку своей быстрее, чем успела понять, что происходит.

— Я бы мог помочь вам сбежать, — пылко шепнул он, с наслаждением наблюдая, как округляются мои глаза, как я чуть отшатываюсь назад. – У меня не так много талантов, но писать сценарии чужих жизней – один из них.

Скелла не просто ворочалась в кармане. Она чуть с ума не сходила! Если бы прилипчивый мерзавец опустил глаза, то увидел бы, как дергается моя юбка. И ведь даже на сквозняк, играющий тканью, не спишешь… В столовой было душно.

— Господин… — я выставила перед собой руку, желая разграничить пространство между нами.

— Лоркраф, — подсказал он.

— Господин Лоркраф, мне не нужна ваша помощь. И ухаживания ваши мне тоже неинтересны. Давайте не будем мешать друг другу отдыхать?

— Лирида, — с усмешкой протянул он. Я начинала жалеть, что Антуан так неудачно обронил мое имя. – Неужели вы не знаете, что по этикету леди не должна так грубо вести себя с мужчинами? Особенно со старшими.

У меня вспыхнули кончики ушей от такой наглости. Я резко поднялась со стула и отчеканила, вскинув подбородок:

— Не прикрывайте этикетом желание продолжить портить мне вечер. Я вижу, что вам доставляет удовольствие меня смущать и пугать странными речами, откровенными действиями…

— Я лишь предложил вам помощь. Хотел узнать вас поближе.

Как же хотелось призвать Скеллу, чтобы она полоснула Лоркрафа по второй половине лица! Не знаю, кто подарил ему шрамы на другой, но, думаю, господин заслужил.

— Доброго вечера, господин Лоркраф, — процедила я, поднимаясь вслед за Антуаном. Тот уже тянул меня за руку.

— Пойдем. На нас уже люди смотрят…

— Еще увидимся, — улыбнулся Лоркраф, на что я лишь отвернулась.

— Надеюсь, нет, — шепнул Антуан. – Какой-то старый извращенец.

Я кивнула. Меня потряхивало после этой неприятной беседы, а тревога лишь росла.

Выходя из столовой, я все же обернулась на Лоркрафа. А он будто только этого и ждал… Его губы растянулись в колкой улыбке, глаза нехорошо блеснули. Он помахал мне рукой на прощание, словно знал – весь вечер я буду думать о нем.

Загрузка...