10

— Десять плетей за несоблюдение правил, — леди Рори щелкает пальцами, и один из стражников моментально пускается исполнять приказ.

Я не вижу, но слышу, как он достает орудие пыток. До последнего не верю, что мне сделают больно, и цепко слежу за надзирательницей. Она ведь просто пугает меня, да? Не посмеет поднять руку!

В книге от лица Эльфиры ничего не было про то, что феи избивают слуг! Это же аморально, жестоко и вообще прошлый век! Хотя о чем речь? Я в другом мире. Тут иные правила.

Из глаз летят искры, когда первый хлесткий удар рассекает кожу на спине. Раненое место горит от боли и жара. Мне кажется, чувствую, как от крови мокнет платье…

Успеваю набрать в легкие воздух, чтобы закричать, приказать остановиться! Но слова застревают в горле, мысли превращаются в неразборчивый шелест. И все заглушает вопль боли.

Невыносимо!.. Разве может быть так больно?.. Это же сон! Просто сон!

«Или нет?» — опять проносится в голове, и на этот раз я не сомневаюсь.

Так и есть.

Я вовсе не в видении, насланном усталым разумом.

Все, что происходит со мной, реальность.

— Еще, — холодно приказывает Рори, и на мою спину обрушиваются новые удары.

Один, второй, третий…

Я сбиваюсь со счета. Перед глазами темнеет. Я не боюсь, а уже молюсь о том, чтобы потерять сознание, лишь бы все кончилось.

— Нравится? Это цена твоей вины, — безмятежный голос надзирательницы пробирается под израненную кожу. – Плеть смазана ядом эльфийского корня. Для фей он – сам по себе пытка. Но ты молодец. Держишься лучше многих.

Сквозь пелену перед глазами вижу, как колко Рори улыбается. Гадина!

Когда град ударов стихает, я едва дышу. Надеюсь, что это конец пытки, но…

— Еще пятнадцать плетей за разбитую посуду, — командует Рори.

Успеваю бегло взглянуть на фейку-официантку. Та стоит как можно дальше, у стены. Она затравленно прячет глаза, нервно заламывает пальцы. Знает, что следующая часть мучений частично произойдет и по ее вине…

Поменяйся мы местами, решилась бы я признаться, что наказание должны поделить пополам?

Мысли вышибает новым ударом. Все повторяется: свист плети, мой крик, брызги крови на темном полу… Кажется, я вижу клочки чего-то тонкого, полупрозрачного, которые падают рядом со мной.

«Крылья», — мелькает догадка, от которой все внутри холодеет.

Они и так были помяты, а теперь…

— Хватит!

Мне не хватает сил, чтобы поднять голову и взглянуть на того, чей возглас прервал наказание. Голова повисла и кажется неимоверно тяжелой, будто шея вот-вот сломается. Тело – бесполезная оболочка. Я едва могу пошевелить хотя бы пальцами на руках…

— Леди Рори, что здесь происходит? – тот же мужской голос.

Звучит властно, но я улавливаю кое-что еще. Нотки волнения.

— Страж Гринн, не переживайте. Вы охраняете порядок. Я делаю то же самое, но по-своему. Эта фейка всего за вечер нарушила столько правил, что ее могла бы ждать казнь. Я же смягчилась. Все ограничится шестьюдесятью плетьми.

Сколько?!

Возмущение и злость разрядами бегут по телу. Они оживляют ослабшие мышцы, притупляют боль. Я вскидываю голову и пронзаю Рори убийственным взглядом.

Шестьдесят?! Да даже смерть будет гуманней!

— Леди Рори, вы жестоки, — с осуждением цедит вступившийся за меня страж. – Даже в казармах максимальным наказанием считается лишь пятьдесят плетей. А ведь в рядах стражей девушек нет.

Он стоит между мной и Рори. Лица его не вижу. Могу различить лишь перламутровую броню, стрекозиные крылья и рыжие длинные волосы, что спускаются парню почти до талии.

— И что ты предлагаешь? – кривит алые губки Рори. – Отпустить эту бестолочь? Тогда другим это развяжет руки, а мой авторитет будет подорван.

— Не будет. Ведь отпускать вам нарушительницу не придется. Я сам забираю ее.

О-о-о, мой спаситель в сверкающих латах и волосами цвета закатного неба! Если бы я могла двигаться, то обняла бы так крепко, что доспехи треснут!

Я прикусываю губу, чтобы сдержать рвущуюся на лицо улыбку.

Рано!

Рори может встать в позу и не отпустить меня. Да и сам спаситель может оказаться не меньшим чудовищем… Не время расслабляться.

— Я приказываю отпустить вашу работницу. Дальше она переходит под мое попечительство.

Рори хмыкает. Пытается держать маску невозмутимости, но ясно, что происходящее ее задело. Надзирательница вовсе не всесильна!

— Забирай, — выплевывает она и резко поднимается с кресла. Воздушная юбка струится за ней водопадом, когда фея улетает прочь. Уже почти покинув зал, она язвительно добавляет: — Только не пожалей потом о том, что взял на себя такой балласт.

И почему эти слова звучат зловеще?

Загрузка...