Конечно, кто бы мог сомневаться, что Хильда уже придумала историю моего исчезновения! Должна же она что-то рассказать папе, когда тот вернётся домой и спросит, куда подевалась Лина. Вот только моего простодушного папу провести легко, а внимательного и въедливого артефактора Эрика – нет. Он ещё раз окинул меня цепким взглядом голубых глаз и покачал головой.
– Не думай, будто я поверил этой гаргулье! Она выжила тебя из дома?
– Нет, но сказала, что я должна стать самостоятельной, раз уж окончила колледж.
Я пожала плечами, показывая, что не стала спорить с мачехой и приняла её решение. Меньше всего мне хотелось впутывать во всю эту историю старого друга отца.
– Где же ты поселилась? Может, переедешь к нам? Для дочери Гарета в нашем доме всегда найдётся уголок!
Семья у дяди Эрика была большая: он жил с женой, тремя детьми, престарелыми родителями и холостым младшим братом в малогабаритной квартирке на Песчаном бульваре. В доме у них вечно стоял шум и гам, усиленный лаем общего любимца – лохматого пса неизвестной породы. Словом, этим людям не хватало только меня с моими проблемами, ага. Я улыбнулась в ответ.
– Большое спасибо, я уже нашла себе комнатку.
– Да, но платить за аренду при нынешних ценах тяжело, – заметил артефактор. – Ты подумай ещё.
– Не беспокойтесь, я и на работу успела устроиться, в городской архив. Всё в порядке!
– Самостоятельная – это точно про тебя. – Дядя Эрик уважительно покивал и принялся заваривать чай. – Но, знаешь, твоему отцу тебя не хватало все эти три года. Он плохо переносит разлуку. Если ты собираешься осенью уехать в Академию, то, наверное, насовсем осядешь в Айдене.
– Я не подавала документы в Академию, – вздохнула я. – Решила немного набраться опыта.
– А парень, о котором говорила Хильда, действительно существует?
– Уже нет. Ничего не получилось, да и я никуда не сбегала с ним. Надеюсь, вы не сказали папе?
– Ещё не успел. Я рад, что ты пришла. При всём уважении к твоему отцу, Хильда внушает мне ужас – это не женщина, а какой-то паук-кровопийца. Твоя мать была ангелом, а эта… Извини.
Мама всегда радушно принимала в гостях семью дяди Эрика, мы вместе делали сладкие подарки для его детей и пекли крендельки, политые разноцветной сладкой глазурью. Хильда же с порога заявила, что наш дом – не место для дружеских посиделок, особенно если это не выгодные и перспективные друзья, а какие-то там школьные приятели с дырой в кармане.
От ароматного чая и простых сушек, горкой насыпанных в жестяную банку, я согрелась после промозглой улицы, а от слов артефактора про выгнавшую меня мачеху у меня окончательно потеплело на душе. Мир не без добрых людей, подумала я и вспомнила о Бусе. И не без добрых духов, конечно же! Про лавку я решила пока ничего не говорить.
– Вы не знаете, когда папа вернётся из командировки? – спросила я, разглядывая пробковую доску на стене.
Здесь, в кабинете артефакторов, повсюду были бумаги и свитки, справочники, журналы, ящики с магическими кристаллами и инструментом, о назначении которого я даже не догадывалась. Всё это посверкивало волшебством, и рассматривать логово безопасников можно было целый день.
На доске, например, крепились в полном беспорядке выдранные из блокнотов листочки, фрагменты карт и расписания командировок. Найти здесь что-то нужное мог только тот, кто был хозяином всего этого бедлама. Я не нашла ни одной даты от нынешнего года, сколько ни присматривалась.
– Боюсь, нескоро. На восточной границе задержали караван с контрабандным грузом, а вместе с ним целую банду пещерных эльфов. Они пытались протащить кучу неопознанных артефактов.
– Я надеюсь, с папой всё хорошо?
Смутное волнение коснулось души, ведь мой отец мог запросто впутаться в опасное дело и никому ничего не сказать.
– Судя по отчётам, всё в порядке, не бойся! – подбодрил меня Эрик. – Во всяком случае, руки и голова у Гарета точно на месте. Он надеется на хорошую премию.
«А ещё больше на премию надеется Хильда», – грустно подумала я. На что она тратила заработанные отцом деньги, мне было неизвестно, но таяли они всегда со страшной силой.
– Если можно, я зайду через неделю? Не хочу встречаться с мачехой, поэтому буду ловить отца на работе.
– Я мог бы отправить к тебе Джарвиса, если скажешь адрес, – предложил артефактор.
Джарвисом звали того самого теневого кота, что встречал посетителей пронзительным взглядом фиолетовых глаз. Он принадлежал секретарше, но исполнял поручения всех сотрудников отдела.
– Лучше я сама зайду, – попыталась вывернуться я.
Эрик прищурился – как же трудно было его обмануть!
– Что-то ты недоговариваешь, Эвелина, – сказал он вроде бы не строго, но довольно твёрдо. – Может, если не хочешь перебираться ко мне, хотя бы возьмёшь немного денег? На комнату.
– Я не обманываю вас, мне правда есть где жить!
– Ну хорошо, тогда увидимся в следующий санар, – согласился артефактор.
Волшебная лавка не только разговаривала со мной при помощи видений, она чудесным образом заставляла меня чувствовать себя как дома в её тёплых деревянных стенах. Наивно было верить в существование какого-либо завещания, но за эти несколько дней я привязалась к новому домику настолько, что и правда готова была отправиться на поиски бумаги, о которой талдычил Буся.
Вот только мироздание не спешило подкидывать мне ответы на вопросы. Оно щедро снабжало меня новыми трудностями и проблемами, которые сыпались мне на голову прямо как из мешка. И было бы удивительно, если бы я снова не увидела Адриана – в весьма неоднозначной ситуации!
Буквально на следующее утро, когда я уже собралась на работу и позавтракала вместе с Бусей творожными оладьями с варёной сгущёнкой и некрепким кофе с корицей, закинула на плечо сумочку и набросила накидку, перед лавкой затормозил паровой мобиль. Я осторожно отодвинула занавеску и выглянула через окошко торгового зала на улицу. Ну конечно!
Из мобиля проворно выпрыгнул мой старый знакомый Адриан, вслед за ним вылезли с заднего сиденья ещё двое молодых мужчин. После этого господин Тейлор подал руку невысокой изящной девушке в небесно-голубом платье и такой же шляпке с вуалевым бантом. Дружная компания, весело переговариваясь, направилась ко входу в лавку!