1

Allez, Me! (фр.) — Върви, момиче! — Б.пр.

2

Роман на Едит Уортън. — Б.пр.

3

En anglais! (фр.) — На английски! — Б.пр.

4

Mon Dieu! (фр.) — Мили боже! — Б.пр.

5

Touche (фр.) — срази ме. — Б.пр.

6

„Госпожиците от Авилон“, картина на Пикасо. — Б.пр.

7

Bises (фр.) — целувки. — Б.пр.

8

Et voila, mademoiselle (фр.) — Заповядайте, госпожо. — Б.пр.

9

Hotel particulier (фр.) — голям, луксозен, частен дом. — Б.пр.

10

Продуцентската кампания „Мърчант-Айвъри“ има седемнайсет филма, повечето екранизации по известни класически и съвременни автори като „Европейците“ на Хенри Джеймс и „Стая с изглед“, „Имението Хауърдс Енд“ по Е. М. Фостър. — Б.пр.

11

Volant (фр.) — летящ. — Б.пр.

12

Bon appetit (фр.) — добър апетит. — Б.пр.

13

Magret de canard (фр.) — патешко филе. — Б.пр.

14

Мостът на изкуството. — Б.пр.

15

Трупно вкочаняване. — Б.пр.

16

Ma princesse (фр.) — принцесата ми. — Б.пр.

17

Скулптура на млад гол мъж, обикновено от мрамор. — Б.пр.

18

Според римската митология вредоносни духове. — Б.пр.

19

Джазова мелодия, написана през 1925 година от Бен Бърни и Масео Пикард. — Б.пр.

20

Джером Ди Селинджър. — Б.пр.

21

Cafe creme (фр.) — кафе със сметана. — Б.пр.

22

Saucissons (фр.) — наденица. — Б.пр.

23

Ma belle (фр.) — моята красавица. — Б.пр.

Загрузка...